Глава 005: Младшие брат и сестры

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Отбросив витавшие вдалеке мысли, Вэнь Цайцзин внимательно разглядела маленького чертенка, прижавшегося к ее кровати.

Ему было всего три или четыре года, но его личико уже было невероятно красивым, особенно эти большие, круглые глаза-фениксы, покрытые влагой, сияющие и туманные, просто загляденье. Кто это мог быть, если не ее младший брат Хуайцзин? Это его прекрасное лицо, даже без воспоминаний прежней владелицы тела, она узнала бы сразу — оно ничуть не изменилось за десять лет.

— Почему ты такой глупый? Не узнаешь сестру?

Она изогнула губы, наклонилась к нему, взяла его за нос и легонько потянула.

Вэнь Хуайцзин сморщил нос и тихонько хмыкнул. До этого он видел, что сестра холодно смотрит на него и не обращает внимания, и думал, что она сердится, поэтому не смел двигаться. Теперь же он наконец успокоился, заплакал и уткнулся ей в объятия, всхлипывая: — У-у... Сестра, ты наконец проснулась! Я так испугался, думал, ты никогда не очнешься...

Вэнь Цайцзин обняла его, тайком нежно прижимая к себе, и, поглаживая его по волосам, с улыбкой утешала: — Что за глупости говоришь? Я просто случайно упала, как же я могла не проснуться?

По воспоминаниям, она упала, пытаясь помешать этому маленькому чертенку в сильный снегопад выбежать во двор играть в снежки. Она поскользнулась, ударилась головой и проспала два дня. Это ужасно напугало малыша, и когда он не спал и не ел, он все время сидел у ее кровати, ни на шаг не отходя.

— Ну-ка, вытри слезы. Наш Цзинэр — маленький мужчина, нельзя плакать по пустякам.

Засучив рукав, она тщательно вытерла ему слезы.

— Угу, — Вэнь Хуайцзин изо всех сил кивнул, шмыгнул носом, ловко забрался на кровать, прижался к ней и, обняв ее за талию, прошептал: — Прости, сестра, я буду послушным, больше не буду баловаться...

Почувствовав мягкое маленькое тельце в своих объятиях, Вэнь Цайцзин смягчилась и невольно крепче прижала его к себе.

В прошлой жизни она была сиротой, у нее не было ни братьев, ни сестер, ни даже родителей. Она выросла одна, как сорняк, редко на кого-то полагалась и еще реже чувствовала, что на нее полагаются. Она и не думала, что чувство, когда на тебя полностью полагаются, будет таким прекрасным.

Для нее преимущества стать этой Вэнь Цайцзин, казалось, намного перевешивали недостатки.

Ее принцип всегда был таков: если кто-то причинит ей хоть малую обиду, она ответит втройне; наоборот, если кто-то проявит к ней уважение, она ответит вдесятеро.

Этот маленький чертенок был добр к ней, и она, конечно, не будет плохо к нему относиться. Пока она здесь, она ни за что не позволит тем людям превратить его в того слабоумного, каким он был.

Размышляя, она слегка прищурилась, в глазах мелькнул холодный блеск.

В этот момент кто-то отдернул занавеску и вошел в галерею у ее кровати.

Кто это?

Почему вошел без предупреждения?

С легким недовольством в сердце, она не скрывая посмотрела в ту сторону.

— Ой... — Вошедший вздрогнул и тихонько вскрикнул.

Увидев, кто перед ней, Вэнь Цайцзин тут же убрала холод из глаз и мягко улыбнулась: — Ты пришла, Вэйвэй...

Это была Вэнь Цайвэй. Ее щеки были румяными, совсем не такими болезненно-бледными, как через десять лет. Ее волосы были уложены в двойные пучки, в каждый из которых была воткнута короткая шпилька-бабочка. На ней была рубашка из лунно-белого шелка, поверх — персиково-розовая короткая куртка с рукавами до локтя, отороченная пушистым белым кроличьим мехом. Внизу была персиково-розовая плиссированная юбка, край которой также был обшит чистым белым кроличьим мехом. На ногах — персиково-розовые сапожки из овчины. Она стояла там, такая милая, что невозможно было отвести взгляд.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 005: Младшие брат и сестры

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение