Глава 005: Младшие брат и сестры

Отбросив витавшие вдалеке мысли, Вэнь Цайцзин внимательно разглядела маленького чертенка, прижавшегося к ее кровати.

Ему было всего три или четыре года, но его личико уже было невероятно красивым, особенно эти большие, круглые глаза-фениксы, покрытые влагой, сияющие и туманные, просто загляденье. Кто это мог быть, если не ее младший брат Хуайцзин? Это его прекрасное лицо, даже без воспоминаний прежней владелицы тела, она узнала бы сразу — оно ничуть не изменилось за десять лет.

— Почему ты такой глупый? Не узнаешь сестру?

Она изогнула губы, наклонилась к нему, взяла его за нос и легонько потянула.

Вэнь Хуайцзин сморщил нос и тихонько хмыкнул. До этого он видел, что сестра холодно смотрит на него и не обращает внимания, и думал, что она сердится, поэтому не смел двигаться. Теперь же он наконец успокоился, заплакал и уткнулся ей в объятия, всхлипывая: — У-у... Сестра, ты наконец проснулась! Я так испугался, думал, ты никогда не очнешься...

Вэнь Цайцзин обняла его, тайком нежно прижимая к себе, и, поглаживая его по волосам, с улыбкой утешала: — Что за глупости говоришь? Я просто случайно упала, как же я могла не проснуться?

По воспоминаниям, она упала, пытаясь помешать этому маленькому чертенку в сильный снегопад выбежать во двор играть в снежки. Она поскользнулась, ударилась головой и проспала два дня. Это ужасно напугало малыша, и когда он не спал и не ел, он все время сидел у ее кровати, ни на шаг не отходя.

— Ну-ка, вытри слезы. Наш Цзинэр — маленький мужчина, нельзя плакать по пустякам.

Засучив рукав, она тщательно вытерла ему слезы.

— Угу, — Вэнь Хуайцзин изо всех сил кивнул, шмыгнул носом, ловко забрался на кровать, прижался к ней и, обняв ее за талию, прошептал: — Прости, сестра, я буду послушным, больше не буду баловаться...

Почувствовав мягкое маленькое тельце в своих объятиях, Вэнь Цайцзин смягчилась и невольно крепче прижала его к себе.

В прошлой жизни она была сиротой, у нее не было ни братьев, ни сестер, ни даже родителей. Она выросла одна, как сорняк, редко на кого-то полагалась и еще реже чувствовала, что на нее полагаются. Она и не думала, что чувство, когда на тебя полностью полагаются, будет таким прекрасным.

Для нее преимущества стать этой Вэнь Цайцзин, казалось, намного перевешивали недостатки.

Ее принцип всегда был таков: если кто-то причинит ей хоть малую обиду, она ответит втройне; наоборот, если кто-то проявит к ней уважение, она ответит вдесятеро.

Этот маленький чертенок был добр к ней, и она, конечно, не будет плохо к нему относиться. Пока она здесь, она ни за что не позволит тем людям превратить его в того слабоумного, каким он был.

Размышляя, она слегка прищурилась, в глазах мелькнул холодный блеск.

В этот момент кто-то отдернул занавеску и вошел в галерею у ее кровати.

Кто это?

Почему вошел без предупреждения?

С легким недовольством в сердце, она не скрывая посмотрела в ту сторону.

— Ой... — Вошедший вздрогнул и тихонько вскрикнул.

Увидев, кто перед ней, Вэнь Цайцзин тут же убрала холод из глаз и мягко улыбнулась: — Ты пришла, Вэйвэй...

Это была Вэнь Цайвэй. Ее щеки были румяными, совсем не такими болезненно-бледными, как через десять лет. Ее волосы были уложены в двойные пучки, в каждый из которых была воткнута короткая шпилька-бабочка. На ней была рубашка из лунно-белого шелка, поверх — персиково-розовая короткая куртка с рукавами до локтя, отороченная пушистым белым кроличьим мехом. Внизу была персиково-розовая плиссированная юбка, край которой также был обшит чистым белым кроличьим мехом. На ногах — персиково-розовые сапожки из овчины. Она стояла там, такая милая, что невозможно было отвести взгляд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 005: Младшие брат и сестры

Настройки


Сообщение