— Что ты делаешь? — Человек отпустил ее, отступил на несколько шагов, прижимая руку к лицу, и был одновременно удивлен и зол.
Он ведь ей помог, а она не только не поблагодарила, но еще и ударила его?
Вэнь Цайцзин не ответила, лишь прищурилась и посмотрела на него мрачным, пронзительным взглядом. Казалось, она готова разорвать его на куски.
Под этим взглядом человек почувствовал холодок и невольно отступил назад. Но тут же передумал — он ведь мужчина, разве стоит бояться какой-то женщины?
Заметив, что вокруг никого нет, в его сердце зародилась злая мысль.
Она — законная дочь главной ветви семьи, и сейчас вся резиденция Вэнь держится на главной ветви. Если он "сварит рис" с ней, став успешным зятем Главы семьи Вэнь, ему не придется беспокоиться о еде и питье всю оставшуюся жизнь.
Как только Вэнь Цайцзин увидела, как на его лице медленно расплывается похотливая ухмылка, она поняла, что в его голове, вероятно, снова возникли грязные мысли. Новая ненависть и старые обиды смешались, вызывая у нее желание убить.
Сердце бешено колотилось. Похоже, у нее были те же мысли.
Этот негодяй был не кто иной, как Сун Гуй, родной брат наложницы Сун, младшей жены ее третьего дяди Вэнь Шумина. Он был тем, кто напрямую убил прежнюю владелицу тела.
Он целыми днями бездельничал, мечтая о том, чтобы манна небесная упала ему на голову, и засматривался на нее уже не день и не два.
Он был бомбой замедленного действия, которая могла взорваться в любой момент. Если не избавиться от него поскорее, он может причинить немало вреда.
Но как избавиться? Полностью устранить угрозу?
Вэнь Цайцзин испугалась мысли, которая внезапно пришла ей в голову. От вредителя, конечно, нужно избавляться, но это ведь человеческая жизнь. Она — обычный человек и не могла спокойно причинить вред жизни.
Она задумалась и отвлеклась.
— Вторая госпожа... — Издалека вдруг послышался голос Цинсин.
Вэнь Цайцзин вздрогнула, только что придя в себя, и увидела, что Сун Гуй, который только что был в нескольких шагах от нее, уже с оскалом бросился к ней, широко раскинув руки и бормоча: — Иди сюда, красавица, господин хорошо тебя обласкает...
Она вся напряглась, в глазах мелькнул холодный блеск, и она сильно ударила ногой в уязвимое место под ним.
Сун Гуй с криком "А-а!" схватился за пострадавшее место и злобно посмотрел на нее. Казалось, он был взбешен. Выругавшись: — Шлюшка... — он, превозмогая боль, снова бросился вперед.
Вэнь Цайцзин прищурилась, опустила взгляд на землю, наклонилась и схватила с обочины дороги камень размером с ладонь. Не колеблясь, она сильно ударила им его по голове.
Быть милосердным к злодеям — значит быть жестоким к себе.
С такими людьми не нужно церемониться.
— А-а... — Сун Гуй снова вскрикнул, пошатнулся и сел на землю.
— Откуда взялся этот собачий отродье, посмевший оскорблять меня и распускать руки! — сердито выругалась она и снова сильно пнула его в плечо, опрокинув на землю.
Получив серьезные травмы в двух важных местах, Сун Гуй, хоть и не умер, но уже не мог двигаться. Он мог только лежать на земле и стонать.
— Вторая госпожа... — Цинсин наконец подоспела. Увидев лежащего на земле Сун Гуя и камень с пятнами крови в ее руке, она сильно испугалась. — Боже, что здесь произошло?
— Ничего, просто какой-то мелкий воришка вылез откуда-то, и я на него наткнулась, — Вэнь Цайцзин небрежно отбросила камень в сторону и легкомысленно сказала: — Немедленно сообщи в полицию.
— Да... да, госпожа... — Цинсин торопливо ответила, не удержавшись и взглянув на свою госпожу. С тех пор как госпожа очнулась, она, кажется, стала совсем другой.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|