Вскоре вернулись Цайвэй и Цайцянь. Их лица сияли от радости, казалось, они еще не наигрались. Они сказали, что ходили за жареными каштанами в сахаре, но вернулись с пустыми руками.
— Вы же сказали, что пошли за жареными каштанами в сахаре? Почему с пустыми руками?
— Взяли всего понемногу, но оказалось слишком много, нести не смогли, поэтому попросили Хунъин и Ланьсинь сначала отнести в карету, — взволнованно сказала Цайцянь.
— ...Попросили двух служанок нести? Сколько же они взяли!
Они еще немного посидели во внутренней комнате, дождались Хунъин и Ланьсинь, затем попрощались с Тянь Чэном и отправились в Сокровищницу.
Сокровищница располагалась во второй половине улицы. Огромный магазин был роскошно украшен. Хотя посетителей было немного, все они были одеты в парчу и шелка, и даже служанки и маленькие слуги, сопровождавшие их, были одеты ничуть не хуже.
Они считались постоянными посетителями Сокровищницы. Как только слуга в магазине увидел нескольких знакомых служанок, он радушно поспешил им навстречу.
— Здравствуйте, три госпожи Вэнь! Вам что-нибудь нужно? В магазин только что поступила новая партия товаров, не хотите посмотреть?
— Конечно, — Цайцянь сняла вуаль и звонко сказала: — Мы именно потому и поспешили сюда, узнав о новой партии. Не болтай, скорее показывай.
— Госпожи, прошу сюда, — зная, что все они — маленькие богини богатства, слуга, естественно, не смел медлить. Он пригласил их к прилавку и одну за другой выложил новые вещи на красную шелковую ткань, расстеленную на прилавке.
Вэнь Цайцзин взглянула. Это были всевозможные безделушки для девушек: разноцветные стеклянные бусины, начищенные до блеска стеклянные зеркала, карманные часы с крышкой, инкрустированной кристаллами...
Она видела столько таких вещей в прошлой жизни, что они ей совершенно не интересны. А вот Цайвэй и Цайцянь с интересом выбирали. Для них эти вещи были диковинками.
— Вторая госпожа Вэнь, почему вы не выбираете? Ничего не понравилось?
— Мм... — Вэнь Цайцзин без особого интереса снова взглянула на вещи и лениво сказала: — Ничего не приглянулось...
— Что бы хотела увидеть вторая госпожа Вэнь? — услужливо продолжал спрашивать слуга, не желая упускать ни одной сделки.
Вэнь Цайцзин наклонила голову, немного подумала и тихо произнесла три слова: — Красивое...
Женщины любого возраста любят красивые вещи. Ее слова были равносильны тому, что она ничего не сказала.
Слуга тут же растерялся. Все вещи на прилавке были очень красивыми, почему же ей ничего не приглянулось?
В этот момент управляющий Ло из Сокровищницы вышел из внутреннего кабинета и, сложив руки, поклонился Вэнь Цайцзин: — Вторая госпожа Вэнь желает красивое? У меня как раз есть одна вещь, но цена...
Вэнь Цайцзин посмотрела на него и равнодушно приподняла бровь: — Покажите мне сначала, а потом поговорим, — говорить о цене, не показав вещь, не слишком ли рано?
— Вторая госпожа Вэнь, подождите немного... — Управляющий Ло повернулся и вернулся в кабинет. Выйдя, он держал в руках шкатулку из наньму размером с ладонь.
— Вторая госпожа Вэнь, прошу взглянуть... — Он осторожно поставил шкатулку из наньму перед Вэнь Цайцзин, щелкнул и открыл крышку. На подложке из белоснежного шелка лежал прозрачный фиолетовый камень размером с голубиное яйцо, сияющий ослепительным блеском.
Это...
Глаза Вэнь Цайцзин загорелись, и она протянула руку, чтобы взять его и посмотреть. Но, протянув руку наполовину, она остановилась и посмотрела на управляющего Ло, спрашивая разрешения: — Могу я взять его и посмотреть?
В глазах управляющего Ло мелькнул свет, и он кивнул: — Вторая госпожа, пожалуйста, смотрите, как вам угодно...
Вэнь Цайцзин достала шелковый платок, подложила его под руку и снова потянулась к камню. Но, к ее удивлению, сбоку внезапно протянулась рука и первой схватила камень.
— Сколько стоит этот камень? Я его беру, — сказал нежный голос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|