Безграничное очарование (Часть 2)

Янь Лю смотрела на новые палочки, которые попросил князь, и застыла. Она знала, что он презирает ее, но неужели нужно было делать это так очевидно и унизительно? Ее настроение было подавленным, но затем, услышав его похвалу (если это можно назвать похвалой), она снова обрадовалась и, улыбнувшись, сказала, что не будет мешать, и ушла.

Глядя, как она уходит, Мэн Ланьчжоу покачал головой и спросил Сун Линя: — Когда ты сможешь выпроводить их?

Сун Линь, скрестив руки на груди и держа меч, озорно улыбнулся и сказал: — Ваше Высочество, в этом деле нельзя торопиться! Эта девушка Янь Лю, кажется, отличается от Фужун. Она влюблена в Ваше Высочество и готова готовить для вас. Я слышал от повара, что у нее совершенно нет таланта, но она не сдается. Едва приготовив одно блюдо, она с нетерпением принесла его, но кое-кто не понял ее чувств! Ваше Высочество, вы поистине безгранично очаровательны! Может, вы подумаете о том, чтобы принять ее? Возможно, она даже сможет стать двойным агентом?

— Я думаю, ты хочешь умереть.

Как только он это сказал, Сун Линь мгновенно потерял энергию.

После последнего приключения четверо путников стали более бдительными. К счастью, остальная часть пути прошла гладко, и примерно через месяц они благополучно добрались до Аньлиня.

Чан Иси потянулась, глядя на спокойную, как вода, реку Юньцзян, и сказала: — Аньлинь, я пришла! В моем времени я так и не смогла хорошо прогуляться по Аньлиню, но не думала, что сегодня моя мечта сбудется. Я хочу посмотреть, насколько хорош этот Аньлинь!

Она говорила это себе, улыбаясь, и Би Юй наконец увидела яркую улыбку барышни, отчего ее настроение значительно улучшилось.

Затем она рассчиталась с Лао Лю и Великим героем Чэнем.

Иси, ценя их трудности, специально дала им почти на треть больше обещанной платы.

— Барышня, не стоит.

Эта плата и так достаточно большая. Вы, две девушки, находитесь далеко от дома, и вам нужно много денег.

Лао Лю был немного тронут, не желая брать больше. По дороге они вчетвером стали друзьями, прошедшими через жизнь и смерть, и между ними уже завязались теплые отношения.

— Лао Лю, возьмите.

Думаете, у меня мало денег?

Она похлопала Лао Лю по плечу и, наклонив голову, улыбнулась. Лао Лю с улыбкой принял деньги.

Чэнь Чжилу тоже не отказывался, снова прощаясь и говоря: — Госпожа Чан, я собираюсь навестить своего учителя в горах поблизости. Если судьба позволит, надеюсь, мы еще встретимся.

Он сложил руки в знак приветствия.

— Конечно, Чжилу. Я собираюсь осесть в Аньлине и открыть здесь заведение, что-то вроде ресторана. Когда навестите учителя, не забудьте зайти к нам! Сделаю скидку, или даже бесплатно.

Она улыбнулась, и ее ямочки были очень красивыми. Чэнь Чжилу немного опьянел от ее вида. Эта госпожа Чан была необычной женщиной. В ее речи всегда чувствовалась непринужденность и отличие от обычных людей. Она была великодушной, смелой и ценила дружбу. Если бы она еще немного владела боевыми искусствами, она, несомненно, была бы той рыцарской спутницей, которую он искал.

Он долго размышлял, а затем пришел в себя и сказал: — Хорошо!

Но, госпожа Чан, я знаю только вашу фамилию, но не знаю вашего имени.

Чан Иси немного подумала и сказала: — Мы тоже друзья, прошедшие через жизнь и смерть. Если кто-то будет расспрашивать, ни в коем случае не говорите, что знаете меня. Меня зовут Чан Иси, и, приехав сюда, я, вероятно, скрою свое имя и фамилию.

Она озорно подмигнула.

— Я, старик, запомню. Прощайте.

— Прощайте.

Чэнь Чжилу задумчиво смотрел. Чан Иси, Иси... Она была той самой будущей княгиней Ланьской, дочерью премьер-министра, которая заставила холодного принца Ланьского лично прислать подарки и признаться в любви. Раньше он только думал, что они похожи, но не ожидал, что это один и тот же человек. Он сопровождал их сюда, и по дороге пейзажи были прекрасны. После того приключения они стали больше разговаривать. Чан Иси беспокоилась о будущем, в ее сердце, казалось, была неразрешимая печаль и неприкосновенный секрет. Он старался развеселить ее, рассказывая о своих уникальных наблюдениях, путешествуя по стране. Она слушала его с большим интересом. Иногда она подшучивала над ним, говоря, что он столько путешествовал, но так и не нашел себе родственную душу. Чэнь Чжилу смеялся и говорил: "Думаю, я встретил ее сейчас". Она улыбалась и ничего не говорила. Они разговаривали обо всем на свете, в свободное время пили вино и чай, сочиняли стихи и куплеты. Когда они уставали от ходьбы, Чэнь Чжилу спускался с кареты и учил ее танцевать с мечом, показывая ей два простых приема. Но у нее было слишком мало сил, и она была неустойчива, совершенно не имея таланта к боевым искусствам. Он безжалостно высмеивал ее: "Гнилое дерево нельзя вырезать". Чан Иси надувала губки и била его, и в этот момент ее руки были сильнее, чем когда она держала меч. Она не сдавалась и продолжала учиться. По дороге она освоила несколько показушных приемов, которые могли бы напугать людей.

По дороге они встречали бедняков, и Чан Иси помогала им по мере своих возможностей. Однажды они встретили маленькую девочку, которая, жуя их булочку, наивно спросила: — Большой брат и сестра — пара?

Вы похожи на бессмертных с картины, такие красивые и так подходите друг другу.

Чан Иси погладила ее по голове и с улыбкой сказала: — Нет! Мы просто друзья.

Девочка радостно рассмеялась и сказала: — Тогда, когда я вырасту, я смогу выйти замуж за большого брата?

Услышав это, они переглянулись. Чан Иси не удержалась от смеха, а Чэнь Чжилу смущенно сказал: — Сестра пошутила. Мы пара бессмертных, пришедших в мир смертных для выполнения задания. Скоро мы вернемся в Небесный дворец, чтобы доложить. Ешь скорее!

Затем он взял Чан Иси за руку и убежал.

Чэнь Чжилу иногда собирал букет диких цветов у дороги для Чан Иси, подносил его ей и говорил: — Возьми!

Эти цветы слишком просты для тебя.

Чан Иси недовольно сказала: — Тогда, если я воткну эти цветы тебе, думаю, это будет идеально.

Затем она побежала за ним, но не могла догнать.

Иногда он жонглировал тремя-четырьмя фруктами перед ней, показывая ей акробатические трюки. Чан Иси смеялась, наблюдая, и говорила: — Великий Мудрец, какое мастерство!

В свободное время он также практиковал фехтование и боевые искусства. Она иногда наблюдала за ним, а иногда вмешивалась, создавая беспорядок. Из-за этого ему приходилось поспешно убирать меч, боясь ранить ее, и он чуть не вывихнул поясницу.

В ночь перед их расставанием он немного опьянел, пришел в ее комнату, взял ее за руку и спросил: — Госпожа Чан, вы тот человек?

Чан Иси с испугом посмотрела на него, увидела, что он пьян, и улыбнулась: — Я — это я, другой фейерверк.

Затем она помогла ему вернуться в комнату и, глядя на его спящее лицо, подумала, что если бы не помолвка с Мэн Ланьчжоу и побег, она, возможно, влюбилась бы в этого галантного мастера боевых искусств, спокойного как дева и быстрого как испуганный заяц.

Сейчас любовь для нее была слишком большой роскошью.

Вскоре наступило расставание. Чэнь Чжилу про себя подумал: "Иси, я обязательно вернусь и найду тебя. Желаю тебе всего наилучшего".

— Надеюсь, еще встретимся.

Чан Иси помахала им на прощание.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение