Первый раз в жизни (Часть 1)

На следующее утро Сун Линь собрал двух единственных служанок, которые не находились рядом с князем, чтобы перенять опыт и обсудить, как угодить княгине Ланьской и как заставить ее изменить свое мнение о князе.

Он выслушал кучу предложений: что-то вроде "подарить цветы и подарки" было легко осуществить; что-то вроде "быть нежным и внимательным в обычное время" зависело от того, сможет ли князь подыграть; что-то вроде "жертвовать собой в критический момент, чтобы спасти ее" требовало целой театральной труппы; а еще было "тратить деньги на формирование общественного мнения и получение хороших отзывов", что, по-видимому, требовало немало денег и времени!

Похоже, ни одно из предложений не было надежным. Две юные служанки, которым было всего по шестнадцать лет, описывали все так живо, что сами вживались в роль.

Даже если предложения были ненадежными, нужно было попробовать каждое, как говорится, "мертвого коня лечить как живого".

Сун Линь решил сначала вложить деньги. В резиденции принца Ланьского денег было хоть отбавляй. К тому же, какая женщина сможет устоять перед искушением денег? Заодно он начал тратить деньги на изменение направления общественного мнения.

Однако госпожа Чан обычно жила в роскоши и не нуждалась в деньгах. Вероятно, просто тратить деньги было недостаточно, нужно было вложить в подарки и душу.

В тот же день Сун Линь повел двух служанок на улицу за покупками различных подарков, велев им выбирать самое дорогое. Заодно он подарил им несколько вещей в качестве вознаграждения за их идеи. Две служанки старательно выбирали.

Поскольку они совершенно не знали предпочтений княгини Ланьской, им оставалось только придерживаться принципа "чем больше, тем лучше", руководствуясь количеством. Везде, куда они приходили, владельцы магазинов приветствовали их с распростертыми объятиями. В итоге они почти полностью скупили всю Тайпин-стрит. Некоторые магазины даже закрылись раньше, чтобы пополнить запасы.

Тем вечером уставший Сун Линь долго уговаривал Мэн Ланьчжоу в его кабинете лично отнести подарки, но Мэн Ланьчжоу не соглашался.

— Помолвочный дар уже давно был отправлен, зачем еще подарки?

Мэн Ланьчжоу перелистывал книги, не глядя на шумного Сун Линя. Чтение было одним из его главных увлечений.

— Помолвочный дар отправляли вы? Или я сам ходил его вручать?

Ты еще хочешь уговорить княгиню Ланьскую?

Сун Линь надул губы, выглядя недовольным.

— Отправить подарки — это и есть твой план?

Мэн Ланьчжоу отложил книгу и поднял глаза, спрашивая.

На самом деле он не хотел ее видеть. Она была первой, кто осмелился вести себя так дерзко перед ним, и он должен был унизиться, чтобы угодить ей? Это было просто невообразимо.

Когда это он дарил подарки женщинам? Только женщины сами приносили ему подарки.

— Мой князь, главное в этом деле не подарок, а то, как его вручить. Если вы снизойдете и лично доставите подарки в резиденцию госпожи Чан, а также поможете ей надеть драгоценное ожерелье, которое мы тщательно выбрали.

Я гарантирую: завтра это произведет фурор во всем городе, и даже общественное мнение изменится, а еще можно сэкономить немало денег на изменении репутации.

Сун Линь, увидев возможность, поспешно принялся уговаривать.

— Я не пойду. Я даже на вручение помолвочного дара не пошел. Идти сейчас, когда не праздник, чтобы подарить подарки? Если она не примет их, разве я не стану посмешищем!

Мэн Ланьчжоу решительно отказался. Он никогда не делал ничего подобного, это было просто нелепо.

— Тогда, если княгиня сбежит когда-нибудь, не вините меня, что я не старался изо всех сил придумать для вас план.

Сун Линь потер руки, притворяясь, что собирается уходить.

— Стой.

Мэн Ланьчжоу прочистил горло и передумал. Быть отвергнутым ею было бы еще большим посмешищем. Он не мог допустить, чтобы она добилась своего. Внезапно он потерял самообладание:

— Это действительно сработает?

— Сработает или нет, узнаем, когда попробуем.

Он расплылся в улыбке. Похоже, этот холодный князь не был сделан из железа, в его сердце все же было мягкое, покорное место. Сун Линь был очень доволен своим планом.

На следующий день Сун Линь помог князю переодеться в парадные одежды, сделал традиционную прическу, после чего надел нефритовый венец. Сине-белые одежды, расшитые серебряным узором в виде орла, сверкали на солнце. На поясе висел белый нефритовый кольцо. Этот наряд делал князя Ланьского еще более сияющим.

Когда подарки, купленные вчера, упаковали в коробки, оказалось, что их намного больше, чем помолвочного дара. Это было довольно неловко.

Князь ехал на высоком белом коне, а за ним тянулся длинный обоз с подарками. Он приказал нескольким десяткам молодых слуг бить в гонги и барабаны по обеим сторонам улицы, привлекая толпу зевак.

— Идите сюда, посмотрите, принц Ланьский везет подарки княгине Ланьской!

Этот обоз с подарками длиной в сто-двести метров!

— Столько подарков, принц Ланьский очень старается!

— Идите сюда, посмотрите, принц Ланьский собирается признаться в любви княгине Ланьской!

— Ты слышал? Принц Ланьский собирается признаться в любви. Неужели княгиня Ланьская заранее забеременела от принца?

— Правда? Судя по всему, она точно беременна.

— Ты слышал? Княгиня Ланьская беременна.

— Княгиня Ланьская скоро родит обезьянку!

— Вот оно что, неудивительно, что бесчувственный принц Ланьский отказал многим красавицам из знатных семей, но решил жениться на ней. Хотя она тоже неплоха.

Но слова "особая привязанность" ей не подходят!

Мэн Ланьчжоу, слушая, как люди перешептываются за его спиной, чувствовал себя неловко, словно у него в спине торчали шипы. Это был первый раз в его жизни, когда он так старался угодить женщине (женщине, которая ему не очень-то нравилась).

Сун Линь мог только шуметь ему на ухо, уча его игнорировать все звуки и двигаться к намеченной цели.

Он вздыхал, что сам себе навредил, сам виноват.

Именно так и распространялись слухи. Мэн Ланьчжоу еще не доехал до резиденции премьер-министра, а по всей столице уже разлетелись слухи о том, что Чан Иси беременна и скоро родит. Сама Чан Иси пока не знала о своей беременности, иначе она бы от злости кусалась.

В этот день Чан Иси проспала до поздна и только собиралась вставать. Вдруг она услышала шум за пределами резиденции премьер-министра. Она быстро причесалась и решила выйти посмотреть, у кого такая шумная свадебная процессия. Ей было интересно, как выглядят свадьбы в эту эпоху.

В итоге, как только она открыла ворота резиденции премьер-министра, перед ее глазами предстал принц Ланьский, едущий на белом коне. Неужели это легендарный принц на белом коне? Кто придумал такой банальный сюжет?

Она была так поражена, что хотела крикнуть, чтобы закрыли ворота.

— Княгиня, мы еще не постучали, а вы уже вышли встречать.

Вы с нашим князем действительно понимаете друг друга без слов.

Сун Линь с улыбкой и искренностью сказал это, одновременно махнув рукой назад и отступив в сторону. Стометровая колонна подарков аккуратно выстроилась за Мэн Ланьчжоу. Улыбка на лице Чан Иси мгновенно исчезла:

— What?

Что это?

— Княгиня, что вы только что сказали?

В голове Чан Иси было тысяча вопросов, и она не могла ответить. Что задумал этот Мэн Ланьчжоу? Судя по всему, вчера была любовь с первого взгляда? И он намеренно устроил такую сцену, чтобы она не могла сбежать, и хочет медленно мучить ее в будущем?

Пока она глубоко задумалась, услышала, как принц Ланьский прочистил горло и сказал: — Госпожа Чан, ранее я не смог лично приехать на вручение помолвочного дара из-за занятости по службе, о чем глубоко сожалею.

Сегодня я выбрал для вас много подарков, которые, надеюсь, вам понравятся. Что вы думаете?

Это был текст, подготовленный для него Сун Линем. Он произносил его очень неловко, но старался говорить как можно более мягко и нежно.

Все присутствующие, услышав это, ахнули и переглянулись, восклицая: "Живем и видим такое!", "Действительно, мать ценится по сыну!"

Мать ценится по сыну!

Чан Иси чуть не задохнулась. Она подошла и сказала:

— Я вне себя от радости! Муженек, может, зайдем в резиденцию и поговорим?

Здесь слишком много зевак, слишком много!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение