Встреча с тобой
Пролог
Часто вспоминаю ручей у павильона на закате, Опьяненная, не знала дороги домой.
Насладившись, поздно возвращалась на лодке, По ошибке забравшись в заросли лотосов.
Перебираясь, перебираясь, Встревожила стаю чаек и цапель.
—— Сун, Ли Цинчжао
На берегу реки Юньцзян в водном городе Аньлинь, трепещущие лучи заката ложились на чистую гладь реки, играя бликами.
Солнце садилось, и на конце узкого белого причала стояла Чан Иси, ее силуэт казался немного одиноким.
Она ждала арендованную лодку, а позади нее играли двое четырехлетних детей.
Чан Иси, которой сейчас около тридцати, все еще была очаровательна. Ее длинные волосы небрежно собраны на затылке, украшенные искусно вырезанной нефритовой шпилькой в форме лодки, что выдавало сдержанное благородство. Когда она улыбалась, появлялись две милые ямочки. В ее изящной внешности чувствовалась живость. Вся она выглядела лет на двадцать с небольшим, совсем не как мать двоих детей.
Приглядевшись, можно было заметить, что дети — девочки-близнецы.
Неподалеку на берегу реки резвилась семья из трех человек. Отец посадил на плечи мальчика лет пяти-шести, развел его руки в стороны и играл с ним в "полет". Глядя на эту счастливую семейную сцену, глаза близняшек потускнели, и они стали грустными.
Одна из близняшек, надув губки, указала на семью неподалеку и сказала: — Мама, когда мы увидим папу? Как было бы здорово кататься на лодке вчетвером! Всех других детей папы сопровождают.
Другая девочка, указывая на медленно приближающуюся к берегу лодку, сказала: — Мамочка, лодочка пришла!
Грусть в глазах Иси мелькнула и тут же исчезла. Улыбнувшись, она присела и сказала: — Что ты, просто песок попал в глаза. Пойдем, мамочка отведет вас домой! Она ласково погладила Сяо Ду по голове и посмотрела на обеих. В последнее время дети часто спрашивают о папе. Возможно, они подросли и, видя, что у всех их сверстников есть папы, невольно начинают сомневаться. Со временем, наверное, будет трудно от них отмахнуться.
Через мгновение арендованная лодка причалила. Она легко взошла на борт, подхватила детей и помогла им забраться. Затем умело взялась за весла. Втроем они поплыли по реке. Сяо Ай своим молочным голоском пела недавно выученную детскую песенку, что было очень приятно слушать, а Сяо Ду отбивала такт.
Это было редкое спокойное время за весь день. Проведя весь день в Лавке Вкуса, после ужина она всегда брала детей покататься на лодке, что было очень приятно.
Лодка вышла на середину реки. Она стояла на носу, а дети позади тихонько обсуждали то, что могли понять. Глядя вдаль, на высокое небо и широкую воду, она думала: прошло семь лет. Она ясно помнила, как ровно семь лет назад в этот день он случайно поймал ее на реке Юньцзян, и с этого началась невероятная пора. Теперь он далеко в столице и, вероятно, думает, что она давно умерла. Прошло пять лет с тех пор, как она ушла, и она не знала, хорошо ли у него дела. Днем она была независимой, стойкой и гостеприимной хозяйкой Лавки Вкуса, управляя рестораном в одиночку, чтобы радовать вкусовые рецепторы посетителей, и присматривая за детьми. После ужина и времени для игр она рассказывала детям истории, учила их читать. Затем стирала одежду, убиралась, и только перед сном не могла удержаться от мыслей о нем. Она признавала, что со временем тоска становилась все меньше, и его образ в ее памяти постепенно стирался. Уйдя от него, она жила хорошо. Но в такой день, как сегодня, она все равно не могла не вспомнить его — того безжалостного, беспристрастного, но такого нежного к ней принца Ланьского, Мэн Ланьчжоу. Шлюз памяти открылся, и прошлое хлынуло, как прилив. Слезы неудержимо текли по щекам. Она, ничего не понимая, попала в это время, встретила самого красивого, самого мудрого, самого холодного и избегающего женщин князя во всей столице — Мэн Ланьчжоу. Между ними произошла череда невообразимых событий, и пять лет назад она окончательно ушла от него, пустила корни в Аньлине и жила хорошей жизнью с детьми. Теперь у нее не было других желаний, кроме как чтобы дети выросли здоровыми, счастливыми и в безопасности.
— Мамочка, что с тобой? — Сяо Ай потянула ее за край одежды.
— Мамочка, ты плачешь? Кто-то обидел тебя? — Сяо Ду заботливо взяла ее за руку. Мягкая маленькая ручка мгновенно успокоила сердце Чан Иси.
Она вытерла слезы и, улыбнувшись, сказала: — Что ты, просто песок попал в глаза. Пойдем, мамочка отведет вас домой! Голубоватая лодочка постепенно поплыла к берегу.
Этот день ничем не отличался от других. Чан Иси суетилась в Лавке Вкуса, обслуживая посетителей, а в свободное время проверяла счета. Жители Аньлиня очень ценили еду, и перед вкусной едой все заботы отступали. Лавка Вкуса была оригинальным "рестораном", который она открыла в оживленном районе города. С первого по пятнадцатое число каждого месяца там подавали дымящийся хого, а с шестнадцатого до конца месяца — ароматное жареное мясо. Эти два блюда были совершенно новыми для местных жителей, и чтобы попробовать их, ингредиентов в заведении часто не хватало.
Подготовка ингредиентов была относительно простой. За исключением жареного мяса, для которого нужно было тщательно отбирать лучшее мясо, нарезать его тонкими ломтиками и заранее мариновать в фирменном соусе, остальное не требовало особых усилий.
Самым особенным в заведении была переделка обеденных столов. Чтобы можно было готовить хого и жарить мясо прямо на месте, под каждым столом был установлен небольшой очаг с маленькой железной дверцей. В очаге горели легко воспламеняющиеся качественные дрова, а над дровами была установлена выдвижная железная пластина. Разжигать, регулировать и гасить огонь было просто и удобно для официантов. Для хого на очаг ставили обычный большой железный котел, а для жареного мяса — специальную плоскую квадратную сковороду, изготовленную на заказ в кузнице. По бокам вырезанной части стола были раздвижные деревянные доски, позволяющие легко переключаться между двумя видами готовки. Дизайн столов потребовал немало усилий.
В этот день Сяо Ду и Сяо Ай, взявшись за руки, играли на улице у входа в Лавку Вкуса. Чан Иси достаточно было поднять глаза, стоя у входа, чтобы увидеть их. Владельцы соседних магазинов и жители поблизости были ей хорошо знакомы, и в свободное время они присматривали за близняшками. В последнее время в городе было спокойно, и Чан Иси позволяла им играть на улице перед магазином.
Девочки играли в новую игру, которую научила их мамочка, "Улитка ползет". На земле камнем рисовали квадрат, проводили диагонали, деля его на четыре области. В одной области рисовали круг. Каждый игрок брал по два маленьких камешка и сначала ставил их по четырем углам. Камешки не могли пересекать три линии вокруг круга. Если один игрок загонял камешки другого так, что тот не мог ими двинуться, то выигрывал.
Девочки были полностью поглощены игрой, увлеченно играя. Сяо Ай напряженно думала, как найти выход, и, казалось, вот-вот проиграет. В этот момент по середине улицы пронеслась испуганная лошадь. Люди по пути разбегались, спасаясь, а лошадь стремительно неслась прямо к детям. Сяо Ай и Сяо Ду были слишком сосредоточены и не заметили суматохи на улице. Лошадь приближалась все быстрее, казалось, ее копыта вот-вот наступят им на голову. Сяо Ду почувствовала, как что-то темное закрыло ей обзор. Подняв голову, она увидела высокую лошадь с поднятыми копытами, зависшую прямо над ними. Сяо Ду инстинктивно закрыла глаза, дрожа всем телом, и обняла Сяо Ай, ожидая опасности. Сяо Ай все еще усердно изучала ходы в игре.
В критический момент красивый мужчина с выдающейся внешностью и статной фигурой одной рукой подхватил обеих девочек и одним быстрым движением отнес их в сторону.
После того как дети благополучно оказались на земле, Сяо Ду медленно открыла глаза и, хлопая большими ресницами, уставилась на красивого дядю перед собой, разинув рот от удивления. Сяо Ай, моргая, посмотрела на удаляющуюся лошадь, сложила ладошки и сказала: — Большое спасибо, дядя, за спасение нашей жизни.
— Ваше Высочество, вы в порядке? — обеспокоенно спросил слуга Сун Линь, быстро подбежав к мужчине. Мужчина махнул рукой, показывая ему отойти в сторону, чтобы не напугать детей. Сун Линь лишь покачал головой и послушно отступил назад, еще раз внимательно взглянув на детей, словно заметив что-то необычное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|