Первая встреча (Часть 2)

На этот раз Чан Иси действительно не удержалась от ругательств. Она промокла насквозь, вода стекала с волос по щекам. Она сердито крикнула:

— Мэн Ланьчжоу, что ты за принц? Что за мужчина? Если я тебе не нравлюсь, скажи прямо! Что за доблесть — издеваться над слабой женщиной!

Вытирая воду с лица, она указывала на Мэн Ланьчжоу и ругалась.

— Прошу прощения, я не нарочно. Но не хочешь ли сначала посмотреть на свой макияж?

Он с трудом сдерживал смех, глядя ей прямо в глаза.

— А-а!

Чан Иси громко вскрикнула. Древние румяна и пудра оказались совсем не водостойкими. Взглянув на себя в ручей, она увидела, что ее лицо превратилось в пестрое, размазанное пятно.

Она поспешно умылась в ручье, не забывая несколько раз быстро оглядываться, опасаясь, что Мэн Ланьчжоу снова столкнет ее в воду.

Би Юй, услышав крик, забеспокоилась и хотела подбежать посмотреть, но Сун Линь остановил ее.

— Не мешай им.

В павильоне Сун Линь преградил путь Би Юй.

— Кажется, с барышней что-то случилось.

Би Юй, услышав звук падения в воду, не без беспокойства схватила его за руку.

— С князем ничего не случится.

Он просто стоял перед ней, не пропуская.

— Именно потому, что он там, я и беспокоюсь.

Она выглядела очень встревоженной.

— Пожалуйста, умоляю, пропусти меня! Хоть одним глазком взглянуть, всего одним.

Глядя на ее жалкое личико, Сун Линь почувствовал, как у него смягчилось сердце, но он упрямо отвернулся, показывая отказ. Би Юй была крайне разгневана, но ничего не могла поделать.

Чан Иси распустила волосы, ее черные, красивые локоны ниспадали до земли. Она быстро смыла макияж с лица, небрежно сняла мокрую верхнюю одежду, оставшись только в белой нижней рубашке, сняла туфли и встала босиком на землю. Весенний холод был пронизывающим, и она слегка дрожала.

Когда она снова предстала перед Мэн Ланьчжоу, в ней была естественная, необработанная красота. Она действительно была красавицей: с белой кожей, изящными чертами лица, длинной шеей, милым круглым личиком, легкими бровями-ивами и кристально чистыми глазами феникса, сияющими, как осенняя вода. Мэн Ланьчжоу засмотрелся на нее.

Он не ожидал, что дочь премьер-министра окажется такой красивой, но ее поведение отличалось от поведения знатных дам.

— Довольно насмотрелся? Я такая красивая, когда вся мокрая?

Чан Иси смутилась от его взгляда, покраснела и, босиком, скрестив руки на груди, присела на корточки.

Только сейчас, когда он так смотрел на нее, она поняла, что нижняя рубашка тоже промокла, и очертания ее тела были отчетливо видны.

Мэн Ланьчжоу подошел, снял свою верхнюю одежду, бросил ее ей на голову и сказал:

— Прости! Но все равно рано или поздно придется посмотреть!

Чан Иси неохотно натянула одежду. Только тогда принц Ланьский заметил, что она такая миниатюрная, его пальто волочилось по земле.

Чан Иси подумала, что этот принц Ланьский определенно извращенец. Он дразнил ее и еще оправдывался. Она поспешно отступила, но нечаянно поцарапала правую ногу о острый камень. Кровь потекла ручьем. Она потеряла равновесие и упала назад.

Прежде чем упасть, она схватила Мэн Ланьчжоу за руку. По инерции ее потянуло в его объятия. Они оказались очень близко, и Чан Иси почти слышала биение их сердец.

Нет, кажется, сердце Мэн Ланьчжоу билось быстрее, чем ее.

Мэн Ланьчжоу нахмурился. Первый физический контакт, и никакого дискомфорта. Наоборот, это было новое, странное ощущение. Мэн Ланьчжоу невольно взволновался, его сердце забилось быстрее, а уши слегка покраснели.

Однако он ясно понимал, что эта женщина, как бы красива она ни была, не его тип. В юности у него не было аллергии, и ему нравились нежные, благородные, добродетельные знатные барышни, а не эта бесцеремонная, живая и своевольная проказница.

Принц Ланьский быстро оттолкнул ее. Чан Иси сказала:

— Спасибо.

Затем, морщась от боли, подняла ногу, посмотрела на нее и, хромая, пошла за принцем Ланьским к павильону. Принц Ланьский даже не взглянул на нее.

Чан Иси подумала, что этот принц Ланьский совершенно не умеет жалеть женщин, он хуже любого простого мужчины. Пройдя несколько шагов, она почувствовала такую боль, что не могла идти дальше, и крикнула Мэн Ланьчжоу:

— Эй!

Видя, что он не обращает внимания, она намеренно надула губки и капризно сказала:

— Муженек, я не могу идти, помоги мне, пожалуйста.

Мэн Ланьчжоу, услышав это, покосился на нее и подумал, какая же она бесцеремонная. Но вспомнив, что она все-таки девушка, и его поступок, когда он толкнул ее в воду, был действительно слишком резким, он поколебался, а затем, собравшись с духом, подошел к ней, глубоко вздохнул, наклонился и протянул ей руку.

Чан Иси, опираясь на его руку, сделала шаг, но нога все еще не могла ступить на землю. Решив пойти ва-банк, она обхватила его шею обеими руками и, воспользовавшись его испугом и наклоном, быстро запрыгнула ему на спину. Теперь нога не болела, но устали руки.

Он, крепко обхваченный ею, крикнул:

— Что ты делаешь? Быстро слезай!

Он чуть не задохнулся.

— Если будешь хорошо меня нести, сможешь дышать.

Она инструктировала его.

Мэн Ланьчжоу очень хотел сбросить ее, но подумал, что она и так достаточно жалко выглядит, и если он действительно ее сбросит, она заплачет. Неловко поддерживая ее ноги, он понес ее на спине.

Она не казалась тяжелой на его спине. Самое главное, он не чувствовал никакого дискомфорта. Возможно, его скрытая болезнь, появившаяся после совершеннолетия, прошла.

Би Юй, увидев это, встревоженно подбежала:

— Барышня, что с вами?

Мэн Ланьчжоу осторожно посадил ее на сиденье. Чан Иси смущенно прикрыла лицо рукой и, поддерживаемая, села на каменный табурет, сказав:

— Долгая история, расскажу позже.

Сун Линь, увидев это, поспешно побежал за аптечкой.

— Ваша нога? И одежда... почему?

Би Юй, увидев ее, была очень озадачена.

— Все это благодаря нашему красивому, галантному, умному и решительному принцу Ланьскому! Я нечаянно упала в воду, промокла насквозь, а на берегу еще и ногу поцарапала. Би Юй, давай поскорее вернемся.

Она сказала это, стиснув зубы. Би Юй приготовилась помочь барышне встать и уйти.

— Подождите.

— Я разве сказал, что можно уходить?

Внезапно его лицо стало холодным, от него исходила властная, неприступная аура. Его ледяной взгляд упал на Чан Иси, напугав обеих так, что они переглянулись и не посмели пошевелиться.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение