В тот вечер Чан Иси долго смотрела на подарки, заполнявшие двор, и размышляла: неужели этот принц Ланьский искренен? Невозможно. Она всего лишь обычная, немного симпатичная девушка, лишь прикрытая маской дочери премьер-министра. Как мог принц, неуязвимый для женщин, испытывать к ней что-то особенное? Она ломала голову, но так и не смогла понять, и все же отбросила мысль о том, что он мог влюбиться.
Приказав отнести подарки в кладовую, она пила вино и ела закуски во дворе, громко распевая песни. Слуги думали, что она удостоилась благосклонности принца Ланьского и слишком обрадовалась.
Выпивая, она немного опьянела и вдруг затосковала по дому. Вино в этом мире так легко пьянит, хотя обычно она была самой стойкой в их общежитии. Она собиралась вернуться домой после того, как найдет работу, чтобы пожить немного с родителями, но не ожидала оказаться запертой в резиденции премьер-министра без надежды на побег.
Она выпила еще немного. Яркая луна висела в небе, веял прохладный ветерок. Одинокая луна висела в ночном небе, казалось, ей не хватало звезд, и огромный Млечный Путь выглядел немного одиноким. Неужели там, где нет сердца, мой дом? Но где же мой дом?
— Пусть люди живут долго, и пусть мы разделим прекрасную луну за тысячи ли. — Она уже плакала, шепча, положив голову на правую руку. Кувшин с вином опрокинулся на стол, и аромат вина наполнил двор.
Чан Иси специально велела Би Юй не оставаться с ней сегодня вечером, а остальные слуги не осмеливались мешать ей наслаждаться вином. В этот момент во дворе никого не было, но из-за пределов двора появился человек в черном плаще и маске, подлетел к ней.
Хотя он был в маске, и лица не было видно, его фигура и манеры показались пьяной Иси немного привлекательными.
Чан Иси села, сонно указывая на него, и спросила: — Кто ты? Грабишь дом? Пожалуйста, у меня в резиденции Чан полно денег, особенно сегодня знаменитый принц Ланьский прислал мне много ценных вещей, они в кладовой, иди возьми! Не провожаю. — Она уже заплеталась языком, слова были нечеткими. Похлопав себя по груди, она снова склонилась над столом, не забыв примерно указать на местоположение кладовой.
— Подарки, которые он прислал, так мало ценятся тобой? — странно спросил человек в черном.
Она подняла голову, вытерла слезы с лица и сказала: — Я говорю тебе, грабитель ты или убийца, зачем тебе столько чужих дел? Это не подарки, это он поставил на меня печать перед всем городом, доказывая, что я принадлежу его Мэн Ланьчжоу. — Она закрыла глаза, махнула рукой, почти плача, показывая, чтобы он поскорее уходил, и, наклонившись, снова упала на стол.
— Спасибо. — Человек в черном, опасаясь, что она очнется и передумает, крикнув о помощи, быстро бросился к кладовой и мгновенно вынес самые ценные подарки. Сегодня он специально рискнул прийти, услышав о подарках принца Ланьского. Впервые он грабил дом, чтобы помочь бедным, и по какой-то случайности оказался в центре двора, наткнувшись на хозяйку.
Просто хозяйка оказалась красивой и, к его удивлению, велела ему забрать все. В первый раз ему повезло. Вот только у этого принца Ланьского и княгини Ланьской, возможно, есть какая-то история.
Человек в черном унес сокровища, спрятал их в укромном месте и вернулся во двор резиденции Чан. Чан Иси, едва держась, подняла голову от стола и с удивлением спросила: — Почему ты вернулся? Не боишься быть пойманным?
— Думаю, госпожа Чан не станет заявлять в полицию. Пить в одиночестве скучно, может, я составлю вам компанию? — предложил он.
— Ты, разбойник, очень странный. Может, покажешь мне свое истинное лицо? — Она встала, подошла ближе и попыталась снять с него маску. Он оттолкнул ее рукой, и в результате борьбы Чан Иси упала на человека в черном. Его грудь была такой крепкой, что пьяная Чан Иси спокойно обняла его и не вставала.
— Эм... долго еще обниматься будем? — Чан Иси наконец пришла в себя, немного смутилась и, шатаясь, встала. Человек в черном сидел на земле.
Затем он взял кувшин с вином, потянул Чан Иси за собой и одним прыжком они оказались на крыше.
Чан Иси немного боялась высоты. Взглянув вниз, она тут же почувствовала головокружение и сказала: — Что это еще такое? — Она не осмеливалась открыть глаза.
Человек в черном мягко сказал: — Со мной не бойся. Посмотри, разве вид не отличается? — Чан Иси медленно открыла глаза. Перед ней открылся вид на резиденцию Чан и окрестные дворы. Большие и маленькие дворы были расположены вперемешку. Старинную китайскую архитектуру она видела только в таких местах, как Запретный город. Дым, вьющийся из труб, добавлял немного живой атмосферы, а мерцающие огни создавали ощущение тепла тысяч домов. Действительно, вид с высоты был другим.
С детства она немного боялась высоты и редко поднималась высоко, чтобы посмотреть вдаль.
— Давай, выпьем! — Они пили по очереди, наслаждаясь моментом.
Вдруг она что-то вспомнила и спросила: — Составляешь мне компанию за выпивкой, это не мешает тебе грабить сокровища?
— Деньги — это внешнее. — Он загадочно улыбнулся, и его улыбка была очень красивой.
Чан Иси, глядя на него, громко рассмеялась и сказала: — Брат, ладно, хватит притворяться. Хоть я и пьяна, но не дура. Я вижу, что ты не какой-то там разбойник. Наверное, ты хотел посмотреть на меня, узнать, что я за дочь премьер-министра, которая смогла угодить принцу Ланьскому. Я тебе говорю, это такая несправедливость! Я понятия не имею, как я наступила ему на хвост и привлекла его внимание. Хватит просто смотреть. Лучше я научу тебя игре в "камень-ножницы-бумага" на пальцах, кто проиграет, тот пьет!
— Хуа цюань? — Он никогда не слышал об этом. На самом деле он не был разбойником, скорее благородным вором. Сегодня он впервые "работал" и встретил такого необычного человека.
Он заразился ее беззаботным смехом и начал учиться серьезно. Учился долго, пока не освоил, но все равно постоянно проигрывал.
Но иногда, даже когда он проигрывал, Чан Иси пила вместе с ним. Они не знали, сколько выпили, и говорили о многом, от повседневных предпочтений до сердечных тревог.
Сегодня для человека в черном, который много лет скитался по миру, это был первый раз, когда рядом была красавица, они весело пили и болтали обо всем на свете. Наверное, именно это и означает "с родственной душой и тысячи чаш мало".
Он медленно снял маску, повернулся и посмотрел на Чан Иси. Она уже мирно спала, положив голову ему на плечо. Какая же она беззащитная.
Его сердце забилось. Он подумал, что та, кто спит на его плече, — будущая княгиня Ланьская, но отбросил эту мысль. Отнеся ее в ее комнату, он ушел.
Проснувшись на следующий день, Чан Иси почувствовала, что голова у нее раскалывается. Она не могла вспомнить, как вернулась в комнату.
Она смутно помнила, что видела сон, будто в нем появился красивый мужчина в черном плаще и маске. Вскоре слуги в панике прибежали доложить, что прошлой ночью ограбили кладовую резиденции и пропало много ценностей, в основном все дорогие подарки, присланные вчера принцем Ланьским. Они боялись, что барышня расстроится или накажет их за плохой присмотр.
Чан Иси смутно вспомнила, что вчера действительно встречала разбойника в маске, и, кажется, даже по пьяни указала ему дорогу.
Увидев это, она с улыбкой покачала головой и сказала: — Хорошо, что потерялись, все равно они мне глаза мозолили. — В душе она была немного благодарна этому благородному вору за помощь.
Слуги очень удивились, но быть странным лучше, чем быть наказанным.
Точно, сегодня нужно обязательно найти способ сбежать. Премьер-министр и госпожа вчера прислали письмо, они вернутся в столицу через три дня. Тогда сбежать от брака будет еще труднее.
Несколько дней назад она отправила Би Юй по делам. Би Юй настороженно заметила, что за ней, кажется, всегда кто-то следит, а возле резиденции Чан, похоже, тоже кто-то подозрительно следит.
Чан Иси остро осознала, что это, должно быть, люди, посланные принцем Ланьским для слежки за ней.
Она намеренно наняла еще двух смышленых служанок, похожих на нее и Би Юй по телосложению, сказав, что возьмет их с собой в резиденцию принца Ланьского, когда придет время. Две новые служанки радостно следовали за барышней, беспрестанно льстя ей.
В тот день Би Юй, как обычно, ходила по магазинам и выполняла поручения. За эти несколько дней они собрали вещи для побега. Помимо большого количества банкнот и немного серебряных монет, одежда была максимально простой.
Банкноты они разложили по карманам и в два узла, следуя принципу "не клади все яйца в одну корзину".
На следующее утро Чан Иси и Би Юй отправились в карете на Тайпин-стрит, чтобы купить важные вещи, которые они собирались взять с собой в резиденцию принца. Говорили, что у госпожи Чан вчера появилась сыпь на лице, и сегодня она носила тонкую вуаль. Легкий ветерок развевал вуаль, и в ее полупрозрачности проглядывало своеобразное очарование.
Они долго выбирали в магазинах на Тайпин-стрит, но купили всего несколько вещей.
Владельцы магазинов помнили размах покупок, сделанных резиденцией принца Ланьского несколько дней назад, и вздыхали, что принц Ланьский в конце концов намного богаче и щедрее, чем княгиня Ланьская.
Днем Мэн Ланьчжоу, который занимался делами в Министерстве наказаний, почувствовал необъяснимое беспокойство. Он приказал Сун Линю найти шпионов возле резиденции Чан и узнать о сегодняшних перемещениях Чан Иси.
Вскоре шпион доложил, что в последнее время с ними ничего необычного не происходило, сегодня они просто покупали вещи на Тайпин-стрит. Княгиня Ланьская, похоже, чувствовала себя неважно, у нее появилась сыпь на лице, и она носила вуаль.
Услышав это, Мэн Ланьчжоу вздрогнул. Вуаль? Неправильно!
Он отложил дела, вскочил на коня и помчался на Тайпин-стрит, как ветер и молния. По дороге он чуть не сбил человека, но, к счастью, он был быстр и вовремя остановил коня у края обрыва, избежав опасности.
Он долго искал в шумной толпе, прежде чем нашел госпожу и служанку. Он остановил коня, спешился, повернулся боком, вынул меч и преградил им путь. Обе были в панике.
Не говоря ни слова, он подошел и откинул вуаль с лица "Чан Иси". Действительно, это была не Чан Иси, и рядом с ней была не Би Юй.
Быть так близко к другой женщине снова вызвало у него дискомфорт. Предмет в руках "фальшивой Чан Иси" от испуга выпал и разбился о землю. Они в панике опустились на колени, сказав, что барышня велела им сегодня так одеться и пойти по магазинам, и не знают, чем они разгневали принца Ланьского.
Принц Ланьский, глядя на двух kneeling у его ног, почувствовал себя опустошенным и хотел немедленно их казнить. Меч уже был вынут из ножен, но Сун Линь остановил его.
Вероятно, они просто выполняли приказы и не знали всей правды, их преступление не заслуживало смертной казни.
— Они действительно сбежали! Чан Иси, ты все-таки выскользнула из моих рук. — Мэн Ланьчжоу был недоволен.
Он тут же приказал заблокировать весь город, но было уже поздно. Настоящие госпожа и служанка уже сбежали из города. Принц Ланьский приказал преследовать их по пути, но пока новостей не было.
Выехав из города, они переоделись в мужскую одежду, оставили карету и поскакали на заранее подготовленных быстрых лошадях в сторону близлежащего города Ичэн.
К счастью, Чан Иси во время учебы в университете занималась верховой ездой на командных мероприятиях, а Би Юй тоже училась у настоящей барышни.
Они мчались на лошадях, подгоняя их. К тому времени, как принц Ланьский заблокировал город, они уже выехали, так что побег можно считать успешным.
Ночью Мэн Ланьчжоу сидел за столом, ожидая новостей, но дождался лишь беспомощного покачивания головой Сун Линя. Он в гневе сжал правый кулак и сильно ударил им по столу. Кровь потекла по тыльной стороне ладони и по пальцам. Он совершенно не чувствовал боли, но Сун Линь смотрел на это с болью в сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|