Чэнь Шэньчжи замолчал, и в комнате повисла тишина.
Гу Цзиньчао, заметив его молчание, ничуть не смутилась и продолжала с любопытством смотреть на него.
— Чэнь Шэньчжи, ты голоден?
Сегодня Гу Цзиньчао почерпнула новую идею из любовного романа: чтобы завоевать сердце мужчины, нужно сначала завоевать его желудок.
Поэтому она снова принесла сладости.
Но на этот раз не приготовленные ею.
Гу Цзиньчао, улыбнувшись, достала тарелку со сладостями и, моргнув, сказала:
— Чэнь Шэньчжи, я принесла тебе сладости.
— Будешь?
— Я… приготовила.
Произнося последние слова, Гу Цзиньчао встала на цыпочки, и ее дыхание коснулось лица мужчины.
Пальцы Чэнь Шэньчжи непроизвольно сжались, кадык дрогнул.
Он бросил взгляд на Гу Цзиньчао, но ничего не сказал. Лицо его было хмурым.
Он направился к своей кровати, неизвестно зачем.
Гу Цзиньчао, ничуть не встревожившись, поставила сладости и последовала за ним.
Но на этот раз удача, похоже, была не на ее стороне.
Как только она сделала шаг, перед ней возник нож.
Гу Цзиньчао мысленно возмутилась: «Совершенно нечестно!»
Чэнь Шэньчжи не поднимал головы, но вокруг него словно сгустился холод.
— Уходи.
На этот раз Чэнь Шэньчжи, казалось, был не в духе. В комнате не было свечей, но Гу Цзиньчао чувствовала на себе его взгляд.
Суровый взгляд.
Лезвие ножа блеснуло, и Гу Цзиньчао почувствовала напряжение.
Чэнь Шэньчжи, ну и зачем так сердиться?
— Как… как ты смеешь?!
Это было все, что Гу Цзиньчао смогла произнести.
На самом деле, она хотела сказать больше, но не осмелилась.
Ее голос, дрожа, стал еще мягче и, достигнув ушей Чэнь Шэньчжи, прозвучал совсем неубедительно.
Чэнь Шэньчжи усмехнулся. Кто бы говорил о смелости?
В комнате снова воцарилась тишина. Гу Цзиньчао, сделав вид, что ничего не произошло, отступила на шаг.
А затем, пока Чэнь Шэньчжи не видел, зажгла свечу.
Комната евнуха мгновенно осветилась, и Гу Цзиньчао смогла разглядеть нож.
Это был короткий клинок с рукоятью, не похожей на те, что обычно использовались в Чаогэ. Она была простой, без украшений.
В тот же миг Гу Цзиньчао увидела и руки мужчины.
На тыльной стороне ладони Чэнь Шэньчжи виднелись несколько багровых рубцов от плети, еще кровоточащих.
Гу Цзиньчао, нахмурившись, бросилась к мужчине.
— Чэнь Шэньчжи, ты ранен?
Гу Цзиньчао словно не замечала ножа перед собой. Она не боялась.
Пока лезвие не касалось ее шеи, она не обращала на него внимания.
Она не верила, что Чэнь Шэньчжи действительно способен убить ее.
Она верила в свой сон.
В конце концов, именно Чэнь Шэньчжи позаботился о ее останках, чтобы те не остались лежать без погребения.
Поэтому она не верила, что у них с Чэнь Шэньчжи нет будущего.
Чэнь Шэньчжи не успел опомниться, как его руки коснулись маленькие, мягкие ладони.
Он решил, что девушка отступила, испугавшись, и сейчас уйдет.
Но, похоже, она думала иначе.
Она не ушла?
Заметив мерцание свечи, Чэнь Шэньчжи помрачнел.
Он ненавидел свет.
Ему хотелось уничтожить все, что излучало свет.
Чэнь Шэньчжи уже хотел погасить свечу, как вдруг его руку коснулись нежные пальцы.
Он подумал, что Гу Цзиньчао совсем не боится смерти.
— Чэнь Шэньчжи, подожди, я обработаю твои раны.
— У тебя есть лекарство?
Гу Цзиньчао в волнении искала лекарство, не замечая ни хмурого лица мужчины, ни эмоций, промелькнувших в его глубоких глазах.
Чэнь Шэньчжи видел лишь ее суетящуюся фигуру, волосы, упавшие на лицо, когда она наклонилась.
Гу Цзиньчао.
— Чэнь Шэньчжи, ты знаешь, как меня зовут?
— Меня зовут Гу Цзиньчао.
— «Цзинь» — как «сегодня», «чао» — как в «утро» и «вечер».
В ушах Чэнь Шэньчжи все еще звучал нежный голос девушки.
Она назвала свое имя, а не титул.
Чэнь Шэньчжи опустил голову, скрывая свои эмоции.
Какое ему до этого дело?
Не найдя лекарства, Гу Цзиньчао вернулась к нему.
— Подожди, я схожу за лекарством.
Она скоро вернется.
Гу Цзиньчао не ждала ответа, но, к ее удивлению, на этот раз Чэнь Шэньчжи заговорил сам.
Пусть и не очень любезно, но это уже прогресс.
— Тебе пора возвращаться.
Что-то промелькнуло у лица Гу Цзиньчао, и, когда она пришла в себя, свеча уже погасла.
Комната снова погрузилась во тьму, и Гу Цзиньчао слышала лишь собственное тихое дыхание.
Она вся напряглась, ноги подкосились.
Собравшись с силами, она замерла, боясь пошевелиться.
Она не видела, где находится Чэнь Шэньчжи, но слышала его шаги, которые вскоре стихли.
Спустя какое-то время, когда лунный свет проник в комнату, она увидела, что там никого нет.
Куда мог пойти раненый Чэнь Шэньчжи?
Неужели работать?
Гу Цзиньчао вышла из комнаты, но не увидела его.
Она нахмурилась, но не стала медлить.
Во что бы то ни стало, ей нужно было достать лекарство.
Увидев, что принцесса вернулась, Хундоу успокоилась. Она ничего не сказала, но про себя подумала: «Кажется, принцесса влюбилась в Чэнь Шэньчжи. Но он же евнух!»
Вернувшись во дворец, Гу Цзиньчао, не раздумывая, достала самое лучшее лекарство.
Это лекарство она хранила для себя.
Ее не баловали, и другие принцы и принцессы часто обижали ее.
Особенно шестая принцесса, дочь императрицы.
Увидев это, Хундоу еще больше уверилась в своих догадках.
Беда, принцесса влюбилась.
Нет, беда в том, что он евнух.
Хундоу хотела было что-то сказать, но Гу Цзиньчао велела ей остаться и снова ушла.
Было уже поздно, и появляться вдвоем в такое время было рискованно.
Придя в комнату Чэнь Шэньчжи, Гу Цзиньчао снова не нашла его.
Значит, он еще не вернулся?
При этой мысли Гу Цзиньчао еще больше нахмурилась.
Куда он мог пойти с кровоточащей рукой?
Гу Цзиньчао раздумывала, не пойти ли ей в прачечную, как вдруг услышала крики дворцовой стражи: «Держи убийцу!»
Убийца?
Испугавшись, Гу Цзиньчао не решилась выйти. Она осталась в комнате, надеясь, что Чэнь Шэньчжи вернется.
Летней ночью небо было усеяно звездами, и непрерывно стрекотали цикады.
Гу Цзиньчао долго ждала. Наступила глубокая ночь, вокруг стало тихо, и она почувствовала усталость.
Она не осмелилась зажечь свечу и просто сидела на стуле, время от времени поглядывая на дверь.
В конце концов, она уснула.
Сначала она хотела лечь на кровать, но, взглянув на нее, невольно вспомнила ту ночь.
Оказывается, это было больно.
Ту ночь, самую важную в ее жизни, она отдала Чэнь Шэньчжи.
Единственную ночь за две жизни. Она лишь надеялась, что на этот раз не умрет на Северо-Западе.
Она больше не хотела умирать на Северо-Западе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|