Вернувшись в свои покои, Цинь Лижун почувствовала, как ее пробирает озноб.
Она отпустила всех слуг и закрылась во внутренних покоях.
Цинь Лижун села перед зеркалом и посмотрела на свое отражение.
Ее красивое лицо было белым и гладким, без каких-либо следов времени.
Но что толку? Самый любимый человек уже давно покинул ее.
Размышляя об этом, Цинь Лижун почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Да, она осталась совсем одна. Нет, у нее еще… еще… еще есть Чэнь Шэньчжи.
После ухода Цинь Лижун Чэнь Шэньчжи наконец пошевелился.
Он рассеянно сел и уставился на ночное небо за окном.
Звезды ярко сияли, но они никогда не будут принадлежать ему.
Ночь постепенно сгущалась. Чэнь Шэньчжи в одиночестве таскал ведра с водой.
Чан с водой для тушения пожаров у дворцовых ворот нужно было проверять и наполнять каждый день.
Это задание ему дала Цинь Лижун.
Под благовидным предлогом усиления тренировок.
Чэнь Шэньчжи давно привык к этому.
И не видел в этом ничего особенного.
К тому времени, как он вернулся посреди ночи, его темная одежда была слегка влажной. Он не мог понять, то ли это кровь из открывшейся раны, то ли дождевая вода.
Так и должно быть.
Ведь он всегда так жил.
Наверное, умереть — не так уж и плохо?
Покинув комнату евнуха, Гу Цзиньчао вернулась в свой Фусуйский дворец, полная радостного возбуждения.
Она чувствовала, что добилась прогресса. По крайней мере, она снова увидела Чэнь Шэньчжи и даже принесла ему лекарство.
Именно так и описывается в новеллах: нежная девушка заботится о больном юноше, и между ними зарождаются чувства.
Поэтому Гу Цзиньчао была счастлива. Если все так и будет, то скоро она заручится его поддержкой.
Хундоу понятия не имела, чему радуется ее госпожа. Ее собственное сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
Кто бы мог подумать, что принцесса будет тайком носить лекарство евнуху? И даже зайдет в его комнату? Хорошо, что ничего не случилось.
Хундоу вздохнула с облегчением, но все же не забыла предупредить: — Принцесса, если об этом узнает император…
— Хорошо.
— Я знаю.
— Но ты запомни, Чэнь Шэньчжи очень, очень важен.
Гу Цзиньчао перебила Хундоу, не желая ее слушать.
И не хотела слышать ничего об императоре. Как бы то ни было, император всегда будет считать ее лишь пешкой.
Все ее обижали, и лучшим выбором для нее был Чэнь Шэньчжи.
Хундоу замолчала, не зная, что сказать. Она испуганно выбежала наружу и осмотрелась. К счастью, во Фусуйском дворце никого не было.
— Хундоу, запомни.
— Нам никто не поможет.
— Иди отдыхай.
Гу Цзиньчао знала, что Хундоу не поймет, ведь у нее нет воспоминаний о прошлой жизни, как у нее самой.
Разговор оборвался. В огромной комнате Гу Цзиньчао осталась одна.
Только когда она легла в постель, ей в голову пришла одна мысль.
Беда! Она так и не дала Чэнь Шэньчжи попробовать пирожные.
А ведь она пекла их почти целый день.
Но было слишком поздно, Гу Цзиньчао ничего не могла сделать.
Сожалея об этом, она постепенно погрузилась в сон.
Но сон не принес ей покоя, ей снова приснился кошмар.
Северо-Запад был суровым краем, где ветер обжигал кожу.
В первый год своего заточения Гу Цзиньчао видела только свирепые ветры Северо-Запада. Военные действия обострились, и она лишилась свободы.
Она стала всеми презираемой бедняжкой.
— Хундоу, как ты думаешь, отец заберет меня домой?
В первый год заточения у нее еще теплилась надежда.
Каждый день она стояла у окна, наблюдая за птицами, надеясь увидеть почтового голубя из Центральных равнин.
Но, увы, никто не пришел за ней, даже когда она заболела.
Она была брошенной пешкой.
— Нет.
— Не надо, не привязывайте меня к городской стене.
— Мне страшно.
Ей снилось, как после шести месяцев безрезультатной войны между Северо-Западом и императорским двором ее привязали к городской стене, чтобы угрожать династии Чаогэ.
Но она своими глазами видела, как войска Чаогэ направили на нее град стрел.
Одна из стрел попала ей в плечо. Было ужасно больно.
— Нет.
Во сне Гу Цзиньчао невольно сжала пальцы. Она была на грани безумия.
— Страшно.
Она снова пробормотала это слово. Во сне стрела снова была направлена на нее.
Гу Цзиньчао проснулась.
Ее лоб покрылся холодным потом.
Она дышала часто и прерывисто.
Проснувшись, она поняла, что это был всего лишь сон. К счастью, это был сон.
К счастью, она не вернулась в свою прошлую жизнь.
Гу Цзиньчао некоторое время сидела неподвижно, а затем, пошатываясь, встала с кровати.
Она подошла к зеркалу, откинула одежду с шеи и посмотрела на свое белое плечо.
На нем не было шрама от стрелы, оно было гладким и красивым.
Глядя на свое отражение, Гу Цзиньчао вдруг рассмеялась.
Но сквозь смех на ее глазах навернулись слезы. Это было странно.
Хорошо, что еще есть время все исправить.
Новый день не задался. Двор был мокрым, должно быть, ночью шел дождь.
Позавтракав, Гу Цзиньчао снова собралась выйти. Она хотела найти Чэнь Шэньчжи.
— Принцесса, подождите, я принесу зонт.
Неизвестно когда за окном началась гроза, моросил мелкий дождь.
Гу Цзиньчао без труда нашла его.
Чэнь Шэньчжи был евнухом низкого ранга, и единственными местами, где он мог находиться, были конюшня и прачечная.
Когда Гу Цзиньчао нашла его, Чэнь Шэньчжи набирал воду.
Он набирал воду под дождем, и вокруг никого не было.
Начался дождь, и все слуги попрятались, только он один, как дурак, остался под дождем.
Гу Цзиньчао велела Хундоу следить за обстановкой, а сама подошла к нему с зонтом.
— Чэнь Шэньчжи, какое совпадение.
Сегодня Гу Цзиньчао специально надела розовое платье, которое делало ее еще более очаровательной, если не считать испачканного в лужах подола.
Чэнь Шэньчжи услышал шепот Гу Цзиньчао и ее служанки и понял, что она пришла. Он по-прежнему молчал, лишь на мгновение замер, а затем продолжил свою работу.
Гу Цзиньчао встала на цыпочки и, наклонившись, прикрыла его от дождя своим зонтом.
Она не забыла, что вчера у него был жар.
Когда Чэнь Шэньчжи почувствовал, что дождь перестал на него капать, он нахмурился.
Краем глаза он увидел белое лицо Гу Цзиньчао. Его лицо помрачнело.
В его темных глазах не было никаких эмоций. Совпадение?
Если бы он убил ее, она бы тоже назвала это совпадением?
Чэнь Шэньчжи не понимал.
И не понимал, чего добивается Гу Цзиньчао.
— Чэнь Шэньчжи, твой жар спал?
— Ты выпил лекарство, которое я принесла вчера?
Гу Цзиньчао, глядя на дождь, чувствовала, что он усиливается. Она нахмурилась.
Подол ее платья совсем промокнет. Если бы не желание покрасоваться перед Чэнь Шэньчжи, она бы ни за что не надела это платье.
Ее жалованье как принцессы было небольшим, к тому же она не пользовалась любовью отца, поэтому у нее было мало денег.
Гу Цзиньчао немного погрустила, глядя на подол своего платья.
Чэнь Шэньчжи, заметив это, тоже посмотрел на ее подол.
Он был грязным и мокрым.
Но какое ему до этого дело?
(Нет комментариев)
|
|
|
|