Глава 1. Мажор (Часть 2)

Чжоу Цзинь продолжала ни о чем не думать и постепенно начала различать в резком запахе краски какой-то легкий, свежий аромат, напоминающий запах травы и деревьев после дождя, но без присущего реальному миру запаха сырой земли после дождя.

Едва уловимый, ненавязчивый, он был похож не на благовония или духи, а скорее на естественный запах тела.

А в этом углу были только она и Лу Цзинвэнь.

Она решила задеть Лу Цзинвэня:

— Мажорчик.

Голос Чжоу Цзинь был тихим и быстрым, ее интонации немного отличались от тех, что были во время выступления. Если бы Лу Цзинвэнь не прислушался, то не понял бы, что она сказала.

— Что ты сказала? — спросил Лу Цзинвэнь, хотя на самом деле хотел спросить «почему».

— Мажорчик, от тебя так приятно пахнет, — с издевкой сказала Чжоу Цзинь.

Трудно описать, что она чувствовала в этот момент.

Судя по ситуации, это было похоже на то, как хулиган пристает к приличной девушке.

Одежда Лу Цзинвэня была чистой и выглаженной, почти сухой, несмотря на дождь. На ногах у него даже в такую погоду красовались белые кроссовки. Он стоял, одетый с иголочки, с холодным и сдержанным видом.

Что касается Чжоу Цзинь, то ее школьная куртка висела на ней мешком, без всякой формы. Рукава, немного намокшие под дождем, почти высохли, но на них все еще виднелись белые клочки бумаги от салфеток.

Брюки и туфли были безнадежно мокрыми. Несмотря на то, что она полдня пыталась их высушить, они все еще были влажными.

Она выглядела жалко.

Но внешняя неряшливость не шла ни в какое сравнение с тем, что творилось у нее в душе.

С тех пор, как Лу Цзинвэнь безжалостно разложил ее по полочкам, заставив чувствовать себя беззащитной, ей несколько ночей подряд снилось, будто она стоит перед ним, словно нашкодивший ребенок, а он, видя ее насквозь, осуждает ее.

Отличница, умная, гордая, с чувством собственного достоинства… Он сдирал с нее слой за слоем, пока не осталась только она сама — та, что сидит на корточках, обхватив себя руками, с заниженной самооценкой, скрывающейся за показной гордостью, пытающаяся казаться обычным человеком.

Ладно еще стоять перед ним по стойке «смирно» во сне.

Но в реальности она не могла показать свою слабость.

Сейчас ей было просто любопытно, как отреагирует Лу Цзинвэнь.

Лу Цзинвэнь: «…»

Хотя Чжоу Цзинь сейчас выглядела и вела себя как хулиганка, он не был глухим и слышал издевку в ее голосе. Она нарочно сделала акцент на словах «приятно пахнет», хотя на самом деле хотела сказать «мажорчик».

Но эти два словосочетания, соединенные вместе, создавали какую-то странную интимную атмосферу.

Лу Цзинвэнь почувствовал что-то непонятное и неожиданное.

Чжоу Цзинь, одержав победу, была в отличном настроении.

Как раз в этот момент ксерокс наконец закончил свою работу, и она, неторопливо взяв листы, отошла в сторону и стала раскладывать их по комплектам.

Лу Цзинвэнь подошел к другому краю стола и занялся тем же.

Оба работали быстро и усердно, управившись как раз к концу перемены.

Лу Цзинвэнь взял толстую стопку готовых копий и отнес их на стол учителя, который дал им это задание.

На этом все закончилось.

Чжоу Цзинь уже собиралась уходить, как ее снова окликнул классный руководитель, заодно позвав и Лу Цзинвэня, который уже хотел уйти:

— Раз уж вы оба здесь, возьмите тетради по физике для своих классов и раздайте.

Чжоу Цзинь решила, что ей просто не везет.

Сегодня ей, видимо, суждено было поработать. Она хотела вернуться в класс и использовать оставшееся время перемены, чтобы сделать домашнее задание.

Пятьдесят тетрадей по физике были довольно тяжелыми, но Чжоу Цзинь была сильной. Хотя ей и не удавалось нести их так же легко, как Лу Цзинвэню, она держала их крепко и уверенно.

Они шли друг за другом, не разговаривая.

Но сегодня ей действительно не везло.

Большая перемена без пробежки длилась полчаса, и многие мальчики, разыгравшись, носились по коридору, не глядя по сторонам, и один из них налетел на Чжоу Цзинь.

Это произошло так неожиданно, да еще и сбоку, что Чжоу Цзинь, не успев среагировать, ударилась плечом о стену. Тетради рассыпались по полу.

— Извини, — сказал мальчик и, хихикая, убежал.

Лу Цзинвэнь положил свои тетради на пол и помог ей подняться:

— Ты в порядке?

— Да, — Чжоу Цзинь пошевелила плечом, убедившись, что кости целы.

Сначала она немного растерялась, но быстро пришла в себя. Удар о стену не был сильным, но отношение парня ее разозлило, и она про себя выругалась.

Лу Цзинвэнь помог ей собрать тетради.

У него были длинные руки, и он собирал тетради быстрее. Собрав большую часть, он спросил:

— Сможешь унести?

— Да, — ответила она.

Тогда он аккуратно положил свою стопку тетрадей на ту, что собрала Чжоу Цзинь, как в тот раз, когда поднял для нее смятую десяти юаневую купюру.

Чжоу Цзинь было любопытно, почему он, несмотря на то, что невзлюбил ее и иногда вел себя грубо, в такие моменты был готов помочь.

Кем он себя возомнил?

Моральным эталоном?

Чтобы постоянно ее осуждать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение