Глава 11: Сцена (Часть 5)

Ло Ии пристально смотрела на человека перед собой, в глазах у неё горел едва сдерживаемый гнев: Как Сюэ Ло стал таким? Его образ совершенно исказился на десять тысяч ли.

— Не пьёшь? — Сюэ Ло поставил чашу с лекарством, поднял глаза и долго смотрел на неё. — Разозлилась?

Ло Ии холодно усмехнулась: — Чего мне злиться? Это вы, молодой господин Сюэ, потратили столько сил, чтобы избавиться от меня, но зря.

Сюэ Ло не рассердился, а наоборот, рассмеялся: — Избавиться от тебя? Когда это я говорил, что хочу избавиться от тебя?

— У барышни Ло нет со мной вражды, — он окинул её взглядом с головы до ног и пренебрежительно сказал: — К тому же вы избалованная старшая барышня, что в вас такого, от чего мне стоило бы избавляться?

Ло Ии вспыхнула: — Что вы этим хотите сказать?

Сюэ Ло медленно сел рядом с Ло Ии, медленно приближаясь к ней. Каждая его ресница была видна. — Я всего лишь хотел посмотреть, как барышня Ло будет следовать пути, где человек сильнее судьбы.

Сюэ Ло поднял её подбородок, его подушечка пальца намеренно или ненамеренно коснулась мягких губ девушки.

Ло Ии резко оттолкнула его, в глазах у неё было явное недовольство.

Сюэ Ло не обратил внимания, в его взгляде мелькнула лёгкая игривость: — Неожиданно, барышня Ло отличается от всех знатных барышень, которых я знаю. Очень интересно.

Ло Ии, подражая его саркастичному тону, сказала: — Я тоже впервые узнала, что толкать девушку в опасную ситуацию — это дело знатного молодого господина.

Выражение лица Сюэ Ло резко изменилось, в его глазах собрались тёмные тучи, и он быстро стал мрачным: — Я и не был никаким знатным молодым господином, барышня Ло слишком высокого мнения обо мне.

— Системное уведомление: Уровень симпатии персонажа [Сюэ Ло] -1, Значение почернения +5. Хост, будьте бдительны!

Ло Ии: ??

Какая досада! Жизнь на волоске, а ей ещё приходится угождать убийце!

В душе у неё кипело негодование, но, видя ледяное выражение лица Сюэ Ло, она насильно проглотила своё недовольство. У этого человека сейчас крайне извращённый склад ума, если его разозлить, он, пожалуй, сможет убить её одним ударом.

Взвесив всё, между достоинством и жизнью, она решительно выбрала последнее.

Её пятилетний путь неудачницы-писательницы тоже не прошёл даром. Что, разве нужно подлизываться? Она умела это лучше всего.

Ло Ии набралась смелости, ухватилась за рукав Сюэ Ло, изо всех сил расширила глаза, выдавливая едва заметные слёзы: — Я тоже не какая-то там знатная барышня. Я всего лишь сирота, найденная в снегу, я даже не знаю, кто мои родители.

Пальцы Сюэ Ло слегка дрогнули. Её внезапный поворот застал его врасплох. Он молча смотрел на лицо девушки.

Ло Ии отвернулась, бешено моргая, и наконец выдавила слезу: — К тому же, в каком-то смысле, мы с вами страдаем от одной беды, верно?

Сюэ Ло холодно фыркнул, показывая ей, чтобы она продолжала.

— Путь покорения демонов ещё долог, и никто не знает, что нас ждёт в будущем. Мы товарищи по команде, и должны относиться друг к другу дружелюбно. Молодой господин Сюэ ведь тоже не хочет лишних проблем на пути, верно? — Она протянула руку, сделав жест перечеркивания. — Так что давайте забудем всё, что было. Отныне будем жить каждый своей жизнью. Вы пойдёте по широкой дороге, а я перейду по узкому мостику. Как вам такое?

Подбородок девушки был маленьким, в глазах стояли слёзы, но она не выглядела слабой.

Его взгляд слегка изменился. Раньше он думал, что она тепличный цветок, не знавший трудностей, но теперь она казалась скорее дикой травой с невероятной живучестью. Когда надвигалась буря, она сгибалась, а после того, как небо прояснялось, стряхивала росу и снова поднимала голову, способная приспосабливаться.

Её внезапная попытка угодить ему имела совершенно очевидную цель: она хотела, чтобы он оставил её в покое, чтобы она могла спокойно находиться рядом с Гу Хуэйфэном.

Только вот он не хотел, чтобы она получила желаемое.

Он посмотрел на неё некоторое время, резко смахнул её фальшивые слёзы и вдруг рассмеялся: — Барышня Ло говорит дело, но я вот не люблю ходить по широкой дороге. Мне больше нравится протискиваться по этому узкому мостику.

***

— Ии, я могу войти? — Кто-то тихонько постучал в дверь.

Из комнаты раздался чистый голос девушки: — Скорее заходите!

— Брат Гу, вы с сестрой Чжу что-нибудь нашли?

Гу Хуэйфэн покачал головой: — Когда мы с Ли'эр вернулись в деревню, она уже превратилась в руины.

Ии удивилась: — Когда мы уходили вчера, всё было в порядке, как это могло произойти за одну ночь?

Гу Хуэйфэн достал выцветший талисман: — Это Проклятие Бесконечного Возрождения.

Ло Ии взяла его и сжала в руке. Хотя талисман был старым и выцветшим, от него всё равно веяло холодом: — Проклятие Бесконечного Возрождения...

— Проклятие Бесконечного Возрождения — это запретная техника в Сфере Талисманов. Те, кто подвергся проклятию, попадают в определённый цикл, постоянно повторяя одно и то же. Вся деревня была проклята таким образом, поэтому эти жители никогда не смогут войти в цикл перерождений. Как ты видела, они могут только постоянно повторять самые мучительные семь дней своей жизни, вечно, каждый день живя в бесконечном страхе.

Самые отчаянные и страшные эмоции в жизни не отпускали их даже после смерти. Смерть сменяла смерть, бесконечно.

Ии почувствовала волну запоздалого страха. Вчера она случайно попала в эту ловушку. Если бы не Нефритовый браслет, который её разбудил, она, вероятно, тоже стала бы одной из них.

Гу Хуэйфэн был крайне возмущён: — Да, тот, кто наложил проклятие, просто воплощение зла! Хотя мы с Ли'эр развеяли энергию негодования, те, кто был в ловушке, уже упустили возможность переродиться. Я мог только смотреть, как они...

Мог только смотреть, как они развеиваются, по-настоящему исчезая из этого мира.

На душе у Ии было тяжело, словно на грудь давил огромный камень.

Гу Хуэйфэн был самым ярким представителем праведности в эту эпоху. Он принадлежал к праведному пути сект бессмертных, ненавидел зло, любил живых существ, и противостояние демоническому роду было его естественной позицией.

Но Ло Ии, будучи чужой в этом мире, видела всё иначе. По её мнению, и Нефритовый Демон, и жители деревни были живыми существами. Участь жителей деревни была трагична, но разве Нефритовый Демон был так уж виноват?

Она своими глазами видела людей, похожих на злых духов, а затем видела злых духов, пожирающих злых духов.

Ии вздохнула: — Бесконечное повторение предсмертного ужаса — вот что самое страшное. Теперь для них это тоже своего рода освобождение.

— Верно, Ии, ты очень проницательна, — Гу Хуэйфэн кивнул. — Но тот, кто наложил это проклятие, настолько потерял всякую совесть. Если его не найти вовремя, кто знает, сколько ещё людей пострадает!

Ии задумалась: Нить, ведущая к деревне, оборвалась, назначение ключа неизвестно, потомок Нефритового Демона пропал без вести, и всё это даже связано с резней в Деревне семьи Чжу, произошедшей больше десяти лет назад.

Её взгляд упал на браслет: Единственный ключ к разгадке был у неё самой.

— Брат Гу, можно мне одолжить Талисман Передачи Сообщений?

Гу Хуэйфэн быстро сообразил: — Вы хотите спросить у старшей Ло?

Ии кивнула: — Да, единственный человек, у кого я могу сейчас всё выяснить, это мой учитель.

В глазах Хуэйфэна мелькнуло одобрение. Эта барышня из секты бессмертных оказалась смелее, чем он думал. Он перевернул руку, и на ладони появился талисман древесного цвета: — Я научу тебя заклинанию.

Ло Ии взяла талисман и, подражая движениям, пробормотала запинающееся заклинание. Талисман быстро и тихо загорелся в воздухе. Бледно-жёлтый дым рассеялся, и лицо женщины средних лет постепенно стало отчётливым.

Гу Хуэйфэн бесшумно вышел из комнаты.

Ло Лин была одета в рубашку цвета осенней зари, её волосы, чёрные и гладкие, были полностью собраны на макушке. Увидев похудевшее личико Ло Ии, её глаза тут же покраснели: — Ии, почему ты так сильно похудела? Тебе плохо спалось или елось в пути?

Нити горечи нахлынули на сердце — это была естественная реакция прежнего тела. Ии не стала подавлять эмоции и позволила слезам течь.

Ло Лин выглядела немного уставшей, но нежность и обожание в её глазах почти переливались через край. Ло Ии всё ещё не могла понять, что происходит, и до сих пор не понимала, как учитель, которая так обожала свою ученицу, могла согласиться на то, чтобы Ло Ии отправилась в такое опасное путешествие.

После того как учитель и ученица обменялись любезностями, Ло Ии наконец подняла запястье. Тонкое серебряное кольцо ослепительно сверкало в свете, проникающем через окно: — Учитель, вы помните, когда я начала носить этот браслет?

Выражение лица Ло Лин на мгновение застыло, но тут же она снова улыбнулась и мягко сказала: — Ии, почему ты вдруг решила спросить об этом?

Ии внимательно наблюдала за её выражением лица и тоном. И правда, что-то было не так.

Она с улыбкой объяснила: — Недавно хозяйка гостиницы увидела мой браслет и стала настаивать, чтобы я отдала его ей. Я подумала, как я могу отдать кому-то вещь, которую ношу с детства? И отказала, — Ло Ии потёрла виски, капризно жалуясь надменным тоном знатной барышни: — Но она каждый день пристаёт, так надоела, что у меня голова болит! Просто ужас!

— Что ты как ребёнок, — Ло Лин ласково посмотрела на ученицу и снова строго сказала: — Но только никому не говори про браслет, хорошо?

Ии подняла руку и покачала ею: — Этот браслет очень ценный?

— Дело не в том, что он ценный, — Ло Лин понизила голос, на лице у неё было выражение нежности. — Когда ты была маленькой, ты простудилась в снегу. В шесть лет ты сильно заболела, температура не спадала. Подумать только, я практиковала медицину полжизни, использовала всевозможные травы и камни, но не могла вылечить свою собственную ученицу...

Самоупрёк Ло Лин был очевиден. Она замолчала на мгновение, а затем продолжила: — Позже мимо проходил старый друг и дал мне этот браслет. После того как ты его надела, тебе действительно стало постепенно лучше. Ии, это твой талисман долголетия. Он уже связан с твоей кровью. Ни в коем случае нельзя отдавать его в чужие руки, иначе последствия будут невообразимыми.

Ло Ии сжала браслет, подняла голову и с улыбкой сказала: — Учитель, не волнуйтесь. Ии просто любопытно. Такую ценную вещь я никому не отдам!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Сцена (Часть 5)

Настройки


Сообщение