Глава 2

Сумеречная Таверна никогда не закрывалась, принимая гостей днем и ночью — это было правило, установленное Бабушкой Лянь с момента открытия.

Хотя перед уходом Бабушка тысячу раз повторяла: — Янь Шан, меня сегодня не будет, будь ответственной!

В Янь Шан проснулся дух противоречия, и она решила не быть.

Бабушка уходила до полного рассеивания белого тумана и возвращалась рано утром следующего дня, покрытая утренним инеем.

Гости таверны тоже не приходили, когда не было белого тумана.

Это было самое свободное время для Янь Шан. Она могла откровенно лениться, нужно было только убрать табличку «Закрыто» перед дверью до возвращения Бабушки.

В таверне горела всего одна свеча, ее пламя было тускло-желтым, легкий белый дым теплым. Свеча догорала, но Янь Шан было лень зажигать новую. Она лежала на кушетке, разминая Сяобао, который уютно свернулся у нее на руках с закрытыми глазами.

В этом и заключалось преимущество дружбы с ней: когда нужно было лежать и отдыхать, он ни за что не вставал, сидеть тоже не годилось.

Единственная проблема заключалась в том, не слишком ли много и хорошо ел Сяобао в последнее время? Его шерсть не только блестела, но и вес стремительно набирался.

Если Сяобао продолжит так лежать, Янь Шан почувствует, что ее ноги скоро онемеют.

Янь Шан коснулась его носа, Сяобао дернул усами. Когда Янь Шан подумала, что он проснется, он просто поменял позу, повернувшись к ней спиной, и сладко засопел во сне.

Янь Шан и так была мягкосердечна к этому лицу, но раз Сяобао отвернулся, Янь Шан решительно выбрала свои онемевшие ноги. Она подняла Сяобао, не обращая внимания на его недовольство и взмахи лапами, и бросила его на пол.

Сяобао несколько раз прыгнул на Янь Шан, понял, что не справится с ней, и, надувшись, вернулся в свое маленькое гнездо.

Янь Шан была толстокожей и ничуть не расстроилась. Если бы не страх проспать и не встать к возвращению Бабушки, Янь Шан сейчас лежала бы в своей постели, а не сидела здесь на страже.

Янь Шан с поникшим лицом зевнула во весь рот. Ноги больше не немели, но ее снова клонило в сон.

На этот раз она не вернулась на кушетку, а просто уткнулась лицом в стол.

Прикинув время, Бабушка не вернется так рано, может, еще немного вздремнуть…

— Динь-дон! — Деревянная дверь распахнулась, зазвенела связка бамбуковых колокольчиков, висящих над ней.

Колокольчики были для гостей, чтобы напомнить работникам таверны быть внимательнее.

Но по логике, сегодня гости приходить не должны.

Янь Шан подняла сонную голову, глаза едва открывались. Она подумала, что это снова заблудившийся человек, и глухо сказала: — Закрыто, господин. Если выйдете и пройдете несколько ли, увидите главную дорогу.

Неужели он не видит огромную табличку «Закрыто» на двери?

В следующий раз она напишет еще крупнее.

Гость ничего не говорил, просто стоял в дверях.

Снаружи ворвался холод, отчего в таверне стало прохладно.

Сяобао тоже проснулся, высунул язык из гнезда и, сонно пополз к Янь Шан, обняв ее за ноги.

Гость у двери поставил красный лотос и наконец произнес первую фразу грубым голосом, словно его перетерли песком: — Девятихвостый волк.

Я не ошибся, это Сумеречная Таверна, а Сумеречная Таверна никогда не закрывается.

Вот это да, Сяобао стал живой вывеской таверны.

Янь Шан мысленно выругалась, затолкала живую вывеску под стол и встала, чтобы рассмотреть человека у двери.

Какой порядочный человек оденется во все черное, да еще в несколько слоев, и наденет вуаль? У него есть причина, он не смеет показаться людям?

Издалека он казался одновременно старым и молодым, у него проблемы со здоровьем?

Янь Шан прикинула про себя: сколько лет жизни может быть у больного? Ей не очень хотелось принимать такого гостя.

— Бабушки нет, может, вы придете через несколько дней? — Умоляла она, пусть ей дадут еще несколько дней полениться.

Гость не подошел ближе и не ушел.

Он стоял в дверях, как черный страж.

Вот это да, таверна и так была жутковатой, сочетая красный и белый, траур и праздник, а теперь еще и черный страж в дверях, стало еще страшнее.

Янь Шан потеряла терпение: — Я говорю, чего вы хотите?

— Я слышал, госпожа, вы тоже можете принимать сделки.

Так называемое «принимать сделку» означало оценивать ставку и историю гостя. Если его ставка соответствовала его истории, таверна давала обещание и заключала с ним сделку на доставку вина.

Янь Шан за этот год отрывочно училась у Бабушки и кое-что умела.

Янь Шан прочистила горло: — Я могу, но…

Гость ждал этих слов и, не дожидаясь окончания фразы, шагнул к столу.

Он не сел, а, прислонившись к столу, достал из-за пазухи тетрадь и желтую бумагу, протянув их Янь Шан.

— Я знаю правила таверны, это моя история и моя ставка. Если возможно, прошу госпожу принять эту сделку, — он пришел с надеждой и, боясь, что Янь Шан откажет, тут же опустился на колени.

— … — Янь Шан не знала, что сказать, что с этим человеком?

Даже Сяобао под столом высунул маленькую голову, чтобы посмотреть, но Янь Шан тут же оттолкнула его рукой.

Это дела взрослых, маленькому зверьку нечего любопытствовать.

Сяобао молча спрятал и свой хвост под стол.

Гость, кажется, уловил отказ в позе Янь Шан, и в его словах тут же появилась отчаянность: — Госпожа, моя жизнь не так коротка, и история не так сложна.

— Я пришел поздно ночью, у меня действительно нет другого выхода, прошу госпожу, пожалейте меня, — гость поднял руку, пальцы в черной коже приподняли нижний край вуали, и на мгновение перед ней показалось лицо, покрытое ужасными шрамами.

Ожоги.

При виде этого Янь Шан почувствовала себя неловко и невольно испытала жалость к человеку на полу.

Но она все равно не хотела смотреть.

Она прожила до двадцати лет и повидала много несчастных, взять хотя бы ее саму — тоже несчастная.

К тому же, обычно, сделки, которые она принимала, должны были быть одобрены Бабушкой, ведь Бабушка считала, что ненадежность Янь Шан написана у нее на лице и впиталась в кости.

Конечно, Янь Шан упрямо никогда этого не признавала.

— Может, сядете и подождете? Бабушка скоро вернется, — ей приходилось смотреть один раз, а Бабушке проверять другой, лучше просто подождать возвращения Бабушки.

Свеча почти догорела, а ей было лень зажигать новую.

— Я, я… — Гость разочарованно сгорбился, говоря тише.

Он мог бы подождать, но у него оставалось мало времени.

Его израненное тело не выдерживало сильных эмоциональных потрясений.

Он поднял опущенную голову, стиснул зубы и безжалостно сорвал повязку с раны: — Госпожа, я У Шэн. Родители считали меня дурным предзнаменованием, думали, что я рожден под несчастливой звездой. Но мы связаны кровью, я не хочу, чтобы они продолжали ошибаться. От моего израненного тела осталась только жизнь.

Гость упал перед Янь Шан, дрожа всем телом, слезы лились ручьем: — Госпожа, такой человек, как я, не может ходить при свете дня, я не выношу солнечного света, я не дождусь Бабушки Лянь.

Госпожа, прошу, помогите мне. Я не могу вернуться в город, стоит мне приблизиться, как мои домашние спустят на меня охотничьих собак.

— Они говорят, что я несчастливая звезда.

Несчастливая звезда?

Янь Шан приподняла веки. Давно, кто-то еще получил это прозвище?

Янь Шан действительно стало не по себе. Она протянула руку, взяла желтую бумагу, оторвала уголок и, поднеся к почти погасшей свече, подожгла, создавая тонкий дымок.

Чистый белый дым обвился вокруг пальцев Янь Шан, как маленькая змейка. Она поиграла с ним немного, а затем развеяла.

Все было сделано так гладко, что если бы Бабушка Лянь увидела, она бы похвалила Янь Шан за ответственность на этот раз.

Янь Шан полностью отбросила свое безразличие, в глазах появилась серьезность. Человек, переживший холодный прием, пожар и оставшийся в живых, обладал достаточно крепкой и долгой жизнью.

Прочитав историю в тетради, получив чистую жизнь, пальцы Янь Шан, перелистывающие страницы, стали намного проворнее, видимо, именно так читают десять строк за один взгляд.

Как и сказал гость, это действительно было несложно.

Янь Шан махнула рукой, прижимая желтую бумагу к тетради: — Хорошо, я принимаю.

Гость поднял голову, сквозь черную вуаль было видно сияние в глазах. Он тут же встал, собираясь увести Янь Шан: — Тогда прошу госпожу выйти со мной.

— Что?

Гость недоуменно: — Госпожа не дочитала до конца?

Следующая свадьба через три дня, если госпожа выйдет сейчас, она еще успеет набрать рабочих.

— Что?!

Янь Шан отбросила желтую бумагу и поспешно перевернула тетрадь на последнюю страницу.

Янь Шан прищурилась, внимательно разглядывая текст при слабом свете свечи.

Там черным по белому было написано совершенно ясно.

Янь Шан признала, что была немного безответственной.

Действительно, сделки никогда не были легкими. Раньше было сложно, на этот раз — срочно.

Ей нужно сначала внедриться, чтобы действовать.

Иначе, если она не справится, не говоря уже о том, погибнет она или нет, у Бабушки точно будут проблемы с Владыкой Преисподней.

Человеческие отношения в мире инь и ян немного отличаются. Если она навлечет на себя неприятности с властями в мире людей, она — человек без личности, никто не узнает, жива она или мертва, сбежала — значит сбежала.

Но Преисподняя — другое дело, тот скупой старик Владыка Преисподней — другое дело!

Даже за один лишний час жизни он пошлет того смазливого парня рядом с собой, чтобы забрать его обратно.

Гость: — Госпожа, вы только что согласились, девятихвостый волк может подтвердить.

Сяобао положил лапы на скамейку, высунул пушистую голову и после некоторого колебания кивнул.

Казалось, что-то не так, но Янь Шан сказала, что талисман удачи для приема сделок должен быть именно таким.

Янь Шан: — Я, кхм, я же не сказала, что не пойду.

— Сходи в винный погреб и принеси кувшин Снежной мелодии, — Янь Шан наклонилась, подняла Сяобао и велела ему идти работать, а затем повернулась к гостю, попросив его достать Ба Цзы.

Гость протянул приготовленные Ба Цзы, и Сяобао проворно принес кувшин Снежной мелодии.

Янь Шан должна была напомнить еще раз: — Ду Фэннянь, это ваши Ба Цзы, верно?

Гость кивнул.

— Как только подожжете, пути назад не будет, вот, — Янь Шан применила полученные знания, указывая на Сяобао, — девятихвостый волк может подтвердить.

Гость улыбнулся: — Хорошо.

Получив его обещание, Янь Шан при последнем свете свечи подожгла бумагу с Ба Цзы, которая отразилась призрачным синим пламенем, и бросила ее в Снежную мелодию. Дым и вино слились — это было вино, предназначенное исключительно для этого гостя.

— Хорошо, скажите, где я вас найду после того, как дело будет сделано.

— Я сам найду госпожу.

До наступления рассвета Янь Шан сорвала красную бумагу с двери, и они вдвоем, один за другим, покинули Потусторонние земли.

Бабушка еще не вернулась, и в таверне снова остался только Сяобао.

Он поднял желтую бумагу, которая неизвестно когда упала на пол, и его глаза-черные бусинки все еще хотели рассмотреть ее внимательнее, но желтая бумага сама собой загорелась, превратившись в струйку серого дыма, и исчезла.

Усы Сяобао задрожали, он поспешно забрался на стол, немного полизал лапу и открыл тетрадь, оставленную Янь Шан. От подробной истории остались лишь два слова.

— Тунтянь.

Сяобао оскалился, шерсть на всем теле встала дыбом, когти крепко впились в тетрадь.

Она действительно начала.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение