Momento De La Fantasía·Грёзы наяву (Часть 2)

— Временное задание, конвоирование особо опасного преступника, — сказала Халлибел. Большая часть ее лица была скрыта высоким воротником одежды, виднелись лишь пронзительные глаза и смутно различимые замысловатые татуировки.

— Да, тяжелая у вас работа… — пробормотала Орихиме.

Женщина с золотистыми волосами погладила девушку по голове и, переведя взгляд на Улькиорру, которого Нойтора обнимал за шею, с улыбкой спросила: — Это твой партнер?

— А? — Орихиме растерянно посмотрела на нее, затем, словно вспомнив что-то, поспешно вытащила из кармана приглашение. — «P.S. Согласно правилам, лица, достигшие двадцатилетнего возраста, должны приходить с партнером, поэтому не забудьте взять с собой кавалера».

— …Я совсем забыла… — вздохнула девушка.

Где же ей сейчас найти партнера?

— Эй, вот же он, готовый! — Нойтора широко улыбнулся, взъерошив волосы Улькиорры. — У тебя сейчас не так много работы, почему бы не потанцевать со своей маленькой питомицей?

— …Не трогай меня, — недовольно поморщился Улькиорра, высвобождаясь из объятий. Ему не нравилось, когда к нему относились как к ребенку.

— Тц, мы же в детстве в одной кровати спали, а ты теперь, мелкий, решил при девушке строить из себя незнакомца? — Нойтора, убрав руку от Улькиорры, тут же нашел новую цель — обнял Халлибел за талию и, покачиваясь, показал Улькиорре средний палец. — Да я бы и сам не стал обнимать твою костлявую фигуру!

— Вы долго еще собираетесь здесь болтать? — Халлибел холодно посмотрела на Нойтору, предупреждая его прекратить баловство, и протянула Улькиорре карточку.

— Ты видишь свет из люка, значит, ты тоже обладаешь магической силой. Это пропуск.

Улькиорра посмотрел на пропуск, нахмурился и, подняв взгляд, холодно произнес: — Я не соглашался.

— Это твой долг, — не обращая внимания на его реакцию, Халлибел шагнула в зеленый свет. — И разве ты не хочешь снять очки и увидеть этот мир?

Последняя фраза прозвучала неразборчиво. Когда Улькиорра повернулся, Халлибел уже исчезла.

«Разве ты не хочешь снять очки и увидеть этот мир?»

Что это значит?

— Эй, ты идешь или нет?

Нойтора толкнул его в спину и прыгнул в люк: — Я буду там ждать тебя, малышка!

Последняя фраза звучала как-то угрожающе.

Улькиорра вздрогнул.

И снова они остались наедине.

Тишина.

Солнце село, небо погрузилось во тьму, звезды мерцали в ночном ветру.

— Мм…

Улькиорра молча наблюдал, как девушка медленно подходит к нему.

— Мистер Улькиорра… Вы… пойдете туда?.. — запинаясь, спросила Орихиме.

Румянец на ее щеках был почти незаметен в темноте.

Улькиорра, глядя на ее смущенный вид, отвел взгляд: — У меня нет причин идти на этот праздник.

— Э…

— И потом, та женщина дала мне только пропуск, а не приглашение.

— Но…

— Если у тебя больше нет вопросов, нам лучше попрощаться.

Улькиорра махнул рукой и, обойдя девушку, сказал: — Прощай.

Развернувшись, он сделал шаг…

— Пожалуйста, подождите! Можно мне пригласить вас с собой?! — в отчаянии Орихиме схватила его за руку.

Улькиорра обернулся.

— В благодарность… за вашу помощь… можно? — В ее янтарных глазах, чистых, как вода, отражались звезды.

Эти глаза…

Словно отголосок чего-то давно забытого.

— Хорошо, — тихо ответил он, пытаясь улыбнуться.

Его слегка взъерошенные волосы сливались с ночной тьмой, с едва уловимым мерцанием далеких звезд.

Ясные летние ночи часто начинаются с хорошего настроения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение