12.
Магический мир.
Переход через этот портал напоминал сцену из научно-фантастического фильма, где герой попадает из реального мира в виртуальную реальность.
Зеленые точки света, из-за их высокой скорости, вытягивались в тонкие линии и быстро исчезали позади.
Улькиорре казалось, что они падают… вероятно, так оно и было.
Волосы развевались на ветру, полы рубашки взметнулись вверх, но, несмотря на это, не было никакого ощущения невесомости или холода.
— Мы скоро будем на месте, мистер Улькиорра, — сказала Орихиме, естественно взяв его за бледную руку.
Улькиорра очнулся и инстинктивно хотел посмотреть вниз, но заметил, что Орихиме смотрит вверх.
Он поднял голову. В конце туннеля из призрачно-зеленого света виднелась черная точка.
Черная точка?
Разве обычно это не яркий свет?
Пока Улькиорра размышлял над этим странным вопросом, их состояние резко изменилось — из подобия вакуума они перешли в свободное падение. Не успев среагировать, они с шумом приземлились на мягкую траву.
Потеряв равновесие, Улькиорра инстинктивно схватился за руку Орихиме…
Бам!
Они столкнулись.
(Автор качает головой: как неромантично!)
— Ой! — Орихиме схватилась за затылок.
Хотя внизу была густая трава, удар при такой скорости все равно оказался довольно сильным.
Боль медленно растекалась, заставляя Орихиме зажмуриться. На глазах почти выступили слезы.
«Все-таки нужно было выучить заклинание левитации», — подумала девушка, сожалея, что не уделила должного внимания этому уроку.
— Ты еще не освоила левитацию? — раздался сверху немного хрипловатый голос.
А?
Орихиме приоткрыла глаза, пытаясь разглядеть говорившего. В темноте ночи черные и белые пряди его волос были почти неразличимы. Пока она пыталась понять, кто это, он помог ей подняться, улыбнулся, и, слегка склонившись, поцеловал ей руку:
— Давно не виделись, мисс Иноуэ Орихиме.
После короткого замешательства Улькиорра открыл глаза и увидел, как девушка, залившись краской, позволяет этому типу целовать ей руку. Довольно… двусмысленная сцена.
На мгновение Улькиорра застыл.
Давайте попробуем проанализировать, что творилось в этот момент в душе мистера Шиффера.
Некоторое изумление? Да, пожалуй.
И немного удивления? Конечно, откуда взялся этот парень?
Но больше всего, вероятно, досады и раздражения. Умные люди не станут спрашивать о причинах, потому что знают, что такие, как он, говорят правду только в самом конце.
И это смутное чувство переросло в нечто непередаваемо сложное, когда девушка радостно воскликнула: «Привет, Эрик!»
Это было очень неприятное ощущение.
Улькиорра мог с уверенностью сказать, что никогда раньше не испытывал ничего подобного.
Поэтому он, естественно, не знал, как реагировать.
Повинуясь интуиции, он холодно взглянул на парочку и встал.
Развернулся и пошел прочь… С глаз долой — из сердца вон. Когда нет выбора, это лучший вариант.
Но через пять шагов чья-то рука легла ему на плечо.
Оглянувшись, он увидел, как незнакомец, слегка поклонившись, указал назад:
— Вы идете не в ту сторону, сударь.
И добавил вежливую улыбку.
…
Беспокойство — частая причина неловких ситуаций.
--------------------------------------
Место их прибытия находилось на границе леса и луга. Они ясно видели, как вдали, в лесу, пышные деревья красиво мерцают в лунном свете.
Их целью был замок в центре леса. Отсюда можно было лишь смутно разглядеть высокие шпили вдалеке.
Как только они ступили на тропинку, ведущую в лес, Улькиорра помрачнел и замолчал — хотя обычно он и так был не особо разговорчив.
Орихиме это показалось странным. До того, как они вошли в магический мир, все было хорошо. Ей даже показалось, что мистер Улькиорра улыбнулся. Но сейчас его лицо выражало явное недовольство.
— Помню, в прошлый раз мы поднялись на лодке по водопаду к северу от замка и влетели прямо в фонтан. В этот раз путь кажется очень длинным. Мы точно успеем?
— Мисс Иноуэ Орихиме, поскольку принц отправился в Западное полушарие навестить фею Ками и еще не вернулся, бал перенесен на два дня. Видите ли, фея Ками не любит многолюдных мест и не хочет сюда приходить, поэтому принцу приходится проводить больше времени со своей крестной матерью.
— Значит… нам нужно добраться туда в течение двух дней, верно?
— Совершенно верно. Однако путь вам придется искать самостоятельно. Ее Высочество поручила мне лишь сопроводить вас до входа в лес, — сказал Эрик и, щелкнув пальцами, создал две красивые броши. — Они помогут вам не заблудиться. Пожалуйста, наденьте их.
— Спасибо, — девушка приколола брошь к груди, затем, помедлив, повернулась к Улькиорре. — Вот…
Улькиорра взял брошь из ее рук. Вьюнок, которым было украшено украшение, сам собой обвил его грудь.
Затем бледный юноша отвернулся, рассматривая какое-то странное существо, проходившее мимо.
«…Мистер Улькиорра такой чудной…» — подумала девушка, почесывая голову.
— И последнее, — сказал Эрик, — чтобы избавиться от запаха человеческого мира, вам нужно переодеться.
С этими словами он коснулся безымянным пальцем левой руки брошей, и из них посыпалась золотая пыльца, окутывая их с ног до головы. Затем снова раздался щелчок, и платье Орихиме превратилось в белый костюм охотника.
— Ух ты! Как здорово! — восхищенно воскликнула девушка, разглядывая свой новый наряд.
— Эта брошь может дать вам все, что вы пожелаете. Вы могли бы, например, попросить ее нарядить вас во что-нибудь красивое для признания принцу.
Признание?
Улькиорра уловил ключевое слово.
Принцу?
Первое, что пришло ему на ум, — это сказки Вандервайса про прекрасных принцев.
Неужели, как в этих глупых сказках, этот неизвестный принц — предмет воздыхания всех женщин?
Скрытный юноша начал строить в голове самые разные предположения о дальнейшем развитии событий.
(Нет комментариев)
|
|
|
|