14.
Только войдя в лес, они поняли, насколько внутри темнее, чем снаружи.
Наши герои молча шли друг за другом. Легкая и беззаботная атмосфера, царившая до входа в магический мир, давно растворилась в воздухе.
Орихиме то и дело поглядывала на Улькиорру, идущего впереди.
«Держать дистанцию» — такой посыл исходил от мистера Шиффера с самого начала.
Девушка начала размышлять, не сделала ли она что-то не так, чем-то расстроив его.
Но… проблема была в том, что она не могла ничего вспомнить.
Что же пошло не так?
Она очень хотела спросить.
Однако…
Янтарные глаза снова посмотрели на худую спину, идущую в полуметре впереди.
Девушка поджала губы и продолжила молча следовать за Улькиоррой.
Так они шли еще десять минут.
— Женщина, вы не находите это странным? — Улькиорра внезапно остановился, и девушка, витавшая в своих мыслях, врезалась ему в спину.
Потирая ушибленный нос, Орихиме пробормотала: — Ой-ой… Что случилось, мистер Улькиорра?
— Что-то не так, — мрачно ответил Улькиорра, снимая очки и оглядываясь по сторонам.
Одна эта темнота уже была достаточно странной. Лунный свет, освещавший равнину, должен был проникать и сюда. К тому же… он посмотрел на необычайно густую траву под ногами. Если свет не проникает, то как эти растения осуществляют фотосинтез?
И еще один вопрос: они шли в этой темноте довольно долго — даже не зная направления, — и yet ни разу ни обо что не споткнулись.
Он знал, что его интуиция не настолько хороша. Значит, кто-то ими управляет?
Или…
— Деревья… сами расступаются, — вдруг сказала девушка позади него.
— Они шепчутся!
Шепчутся?
Улькиорра обернулся к Орихиме. Она стояла с закрытыми глазами, словно прислушиваясь к чему-то.
Вокруг был слышен только шелест листьев — неужели это и есть шепот деревьев?
— «Луна велела не пропускать этих двоих… Запутайте их», — медленно прошептала девушка, словно переводя, а затем открыла глаза. — Мистер Улькиорра, мы заблудились?
— Женщина, мы с самого начала не знали, какая дорога правильная, не так ли? — Улькиорра коснулся меча на поясе, который тоже был создан магией Эрика.
Если эта тьма — магия того, кого называют Луной, то сейчас нужно сделать так, чтобы лунный свет проник в это странное место.
К счастью, пожалуй, единственным его занятием все эти годы было кендо.
— Эй, женщина, отойдите.
— А?
В темноте она не видела, что делает Улькиорра, но услышала звук, похожий на падение шляпы и звон оружия.
— Мистер Улькиорра…?
Не успела Орихиме отреагировать, как треск ломающихся веток нарушил тишину леса.
В широко раскрытых янтарных глазах девушки отразились падающие ветви, залитые лунным светом, и тень худощавого Улькиорры, которая в этом свете казалась бесконечно большой, накрывая ее.
Это…
Улькиорра нахмурился, глядя на длинные каштановые волосы девушки, отливающие серебром в лунном свете.
А девушка, щурясь от яркого лунного света, в сузившемся поле зрения увидела под черной челкой упавшего на землю Улькиорры проблеск темно-изумрудного цвета.
Этот цвет…
Казался таким знакомым.
Быстро достав из кармана очки и надев их, Улькиорра осмотрелся.
Выход был совсем недалеко. Все это время они просто ходили по кругу.
— Мистер Улькиорра, вы невероятно сильны! — восхищенно воскликнула Орихиме, глядя на него, хотя под черной челкой теперь были только темные очки. — Кстати…
— Что?
«Стоит ли сейчас говорить мистеру Улькиорре об этом? Он и так не в духе, а если я еще буду тратить время на разговоры о цвете его глаз, он расстроится еще больше?»
— Если хотите что-то сказать, говорите прямо.
— А, ха-ха… ничего особенного… — Орихиме нервно засмеялась.
Лучше все-таки не спрашивать.
Улькиорра нахмурился, посмотрел на нее, хотел что-то сказать, но вдруг услышал странный звук позади — словно что-то булькало.
Он обернулся и замер от удивления.
Как такое возможно?
Срубленные ветви снова дали ростки и меньше чем за пять минут закрыли просвет в листве, через который проникал лунный свет.
Эти штуки были скорее монстрами, чем растениями! Улькиорра крепче сжал меч.
— Мистер Улькиорра, — Орихиме потянула его за рукав. — Простите, я только что вспомнила, что Ее Высочество Халлибел говорила, что растения в этом мире обладают магией. Они могут самовосстанавливаться и перемещаться в определенных пределах, поэтому…
…
— Мистер Улькиорра, давайте присядем и отдохнем. Когда восстановим силы, придумаем, что делать. — Хотя Улькиорра не видел лица девушки, он чувствовал, что она, должно быть, снова лучезарно улыбается.
Раздражение, которое он только что почувствовал, начало утихать.
— Хорошо, что Эрик дал нам провизию!
Получив молчаливое согласие Улькиорры, Орихиме удобно устроилась на ровной земле и щелкнула пальцами.
Хлоп! Набитый мешок с провизией упал ей на колени.
— Ух ты, как здорово!
… Глупая женщина, ты думаешь, мы на пикнике?
— Нужно подкрепиться, подкрепиться… — бормотала девушка, уже начав есть, и предложила Улькиорре присоединиться.
…
Улькиорра хотел возразить, но урчание в животе напомнило ему, что пора поесть.
В последний раз он попробовал только кусочек острого салата из зимней тыквы, который приготовил Нойтора.
Улькиорра сел рядом с девушкой, взял кусок хлеба и принялся есть с бесстрастным видом.
Упрямство — тоже не лучший выход.
15.
С полным желудком всегда клонит в сон — именно в таком состоянии сейчас находилась Орихиме.
— Жаль, что не видно звезд, — пробормотала она, лежа на мягкой траве.
Улькиорра промолчал.
Вокруг стало еще темнее. Если раньше можно было хоть как-то разглядеть стволы деревьев вдали, то теперь едва можно было видеть то, что находится рядом.
— Тот юноша… — говорят, что тьма располагает к откровенности, поэтому, откусывая хлеб, Улькиорра решил озвучить то, что его беспокоило. — Вы хорошо знакомы?
— Эрик? Он личный помощник Ее Высочества Халлибел… той самой госпожи, которая дала вам пропуск, мистер Улькиорра. Так что, можно сказать, мы хорошие друзья. Но он не человек, а эльф, которого Ее Высочество Халлибел призвала с помощью сосновых иголок, пропитанных кровью, и родниковой воды. Это высшая магия!
— Что-то вроде того верблюда, который превратился в дым? — Улькиорра не преминул упомянуть о неудачном магическом создании из их второй встречи.
— А, ха-ха… тогда был полный провал, мистер Улькиорра, не стоит об этом вспоминать, ха-ха-ха… — девушка смущенно почесала голову. — Но это совсем другое. Призыв — это когда существо уже существует в каком-то мире, а маг просто создает точку соединения, чтобы перенести его к себе. А мой верблюд… э-э… — она неловко потерла уголок губ. — Он был сделан из бумаги и цветной крошки. В том мире создание чего-либо основано на законе сохранения массы, поэтому эффект был временным.
Улькиорра обдумал эти довольно разумные слова, сорвал с ближайшего дерева несколько лиан и листьев и протянул их девушке: — Тогда сделайте из них лампу.
— А? Что? — Орихиме не видела, что у него в руках.
— …Листья.
«Хм… у мистера Улькиорры богатое воображение. Сделать свет из листьев… Я бы никогда до этого не додумалась…»
Что ж, попробуем!
Орихиме взяла лианы из рук Улькиорры и начала вспоминать заклинание.
— Мистер Улькиорра, отойдите немного, пожалуйста.
Сказав это, Орихиме отошла на пару шагов и начала тихо произносить заклинание.
(Кхм, учитывая скудность воображения автора, какое именно это было заклинание, предоставляется решить читателям = =||||)
Улькиорра смотрел на руки девушки с зарождающимся предвкушением.
Бормотание заклинания разносилось в почти полной тишине. Сначала оно было медленным и четким, но постепенно ускорялось, а в ладонях девушки начал появляться золотой свет.
…Получилось?
Улькиорра невольно встал, наблюдая, как свечение разрастается, пробиваясь сквозь густые ветви.
(Нет комментариев)
|
|
|
|