Больше всего пугает внезапно наступившая тишина.
Цинь Хуайдао был постарше, поэтому бежал быстрее, подражая младенческому писку Цинь Юя: — Дохлая собака, выходи к маленькому господину! Только что был такой дерзкий? Младший брат, не бойся, с тобой твой брат! Иди, иди, иди, смотри, старик сразится с тобой в трехстах раундах! Прими свою смерть!
Он ударил палкой по земле... Цинь Юй бежал позади и все отчетливо видел. «Черт, откуда взялся еще один чернолицый бог?» Он поспешно бросил деревянную палку и закричал: — Брат, не надо, не бей, брат...
Но в душе он ликовал: «Ты, Цинь Хуайдао, совсем без мозгов! Очевидно же, что там знатный человек, а ты еще смеешь так себя вести, ха-ха!»
Цинь Цюн в недоумении смотрел, как его сын, перескочив через него, бежит к большой черной собаке, а за ним, перебирая короткими ножками, бежит Цинь Юй, жалобным, печальным, болезненным и скорбным детским голоском крича: «Не надо!»
Тогда он громко крикнул: — Хуайдао, что ты делаешь?
Цинь Хуайдао замер с палкой в руке, в позе для боя, с холодным потом на лбу. Медленно-медленно он повернул голову и увидел строгое лицо своего отца: — Я, я, папа, я... это младший кузен, он велел мне бить собаку...
Не успел он договорить, как увидел, что Цинь Юй жалобно вышел, и тут же вспылил: — Ах ты, Цинь Юй, твою мать! Посмел меня подставить! Я ведь твой брат...
— Довольно! — Цинь Цюн выхватил палку. Ему было не по себе. Он не понимал, почему его сын, который всегда был таким послушным, приехав сюда, стал таким непослушным.
— Хуайдао, быстро извинись перед господином Вэем...
Цинь Хуайдао лишь неохотно сложил руки в поклоне: — Господин Вэй, простите...
Только тогда лицо Цинь Цюна немного прояснилось!
— Иди сюда, Юй'эр, и ты иди сюда. Поздоровайтесь с вашим дядей Юйчи...
Юйчи Гун с улыбкой встал, прочистил горло, приняв вид старшего...
— Ой, так вы и есть бог дверей Юйчи Гун! Ха-ха, очень похожи на портрет. Приветствую великого генерала, я, этот маленький, вежлив...
Цинь Юй не удержался. Любому было бы чем похвастаться, увидев одного бога дверей, а тут их двое.
Но Юйчи Цзинди, слушая слова этого ребенка, сухо усмехнулся. Хотя он чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно. Цинь Цюн объяснил: — Цзинди, не сердись. Этот малыш с детства так разговаривает, непонятно...
— Дядя, я говорю правду. Иначе откуда бы я знал, что его зовут Юйчи Гун? Разве не так? Чернолицый, тебя зовут Юйчи Гун? Ты используешь три топора? Ой, нет, три топора использует Чэн Яоцзинь...
Цинь Юй бормотал себе под нос, все еще размышляя об оружии Юйчи Гуна, но это очень взволновало Юйчи Гуна: — Этот Шубао, он действительно слишком высоко ценит меня, своего брата! Даже такие мелочи рассказывает детям. Я действительно не ошибся в выборе брата, ха-ха!
В радости он поднял Цинь Юя на руки: — Малыш такой умный, голова хорошо работает! Шубао, ты отлично воспитываешь детей...
Кто мог знать, что в этот момент Цинь Цюн тоже был в ступоре? Кто рассказывал этим двум соплякам такое? Но раз Цзинди так сказал, ему оставалось только... только...
— Цзинди, не будем об этом. Сегодня у меня важный гость, которого нужно принять. Почему ты пришел сюда? Неужели соскучился по вину и пришел выпить?
— Хе-хе, Шубао, я не буду говорить о другом. Сегодня я пришел по делу... — Юйчи Гун залпом выпил чашку чая, а затем рукой вытер воду с усов...
— О? Хочу услышать подробности... — Цинь Цюн махнул рукой Цинь Юю и Цинь Хуайдао, давая понять, что взрослые разговаривают, а дети могут идти играть. Цинь Хуайдао, обиженный из-за предыдущего инцидента, проигнорировал Цинь Юя и сердито ушел в задний сад. А Цинь Юй тут же забрался на ноги Цинь Цюна и сел. Цинь Цюн, беспомощный, позволил ему сидеть...
Юйчи Гун встал под вопросительными взглядами Цинь Цюна и Вэй Шаньцзюня и слегка поклонился Вэй Шаньцзюню: — Господин Вэй вежлив. Не знаю, помните ли вы Цзинди?
Вэй Шаньцзюнь слегка нахмурился, долго думал, но так и не мог вспомнить, кто этот чернолицый мужчина перед ним, и лишь покачал головой: — Прошу простить мое плохое зрение, я действительно не могу вспомнить...
— Ха-ха-ха, Шубао, ты ведь не рассказывал господину...
Когда Цинь Цюн был отравлен стрелой, великим генералом под началом Сун Цзингана был именно Юйчи Цзинди. В декабре второго года Удэ, князь Юнъань Ли Сяоцзи был разбит в Сясяне, и танские генералы Тан Цзянь, Юй Цзюнь и другие были пленены великим генералом Сун Цзингана Юйчи Гуном.
На обратном пути в Хуэйчжоу после победы Юйчи Гуна, Ли Шиминь послал Цинь Цюна и Инь Кайшаня разбить его в Мэйлянчуань, обезглавив более двух тысяч человек.
В то время Вэй Шаньцзюнь находился в лагере Тан, и Юйчи Цзинди видел его издалека один раз. Он даже спрашивал подчиненных, кто этот даос в зеленой одежде с тыквой на поясе! После возвращения в Тан он случайно спросил Цинь Цюна и только тогда узнал, что это был знаменитый божественный целитель!
— Хорошо, Цзинди, что сегодня за дело? Только скажи, и Шубао пойдет в огонь и воду, не колеблясь... — Цинь Цюн нахмурил свое старое лицо, и сразу же появился его серьезный вид, отчего Юйчи Гун начал чесать в затылке!
— Ой, Шубао, я же не говорил, что прошу тебя что-то делать, хорошо? Но у меня императорское поручение, не сердись на меня...
Юйчи Гун покачал головой: — Шубао, господин Вэй, простите мою грубость. Я по натуре прямолинеен и часто ссорюсь с этими "птицами" Фан Сюаньлином, Ду Жухуэем, Чжансунь Уцзи и другими. Император уже назначил меня Сянчжоу Дуду, и я скоро отправлюсь туда.
— Цзинди, что это с тобой? Твой язык... Нам уже за пятьдесят, зачем все еще острить?
— Кто говорит, что нет? Недавно господин Вэй Чжэн, даосский мастер Ван с горы Маошань, Юань Тяньган, все собрались в императорском городе. Не хватает только даосского мастера с горы Чжуннань. Не знаю, кто из этих "птиц" Чжансунь Уцзи подбросил такую дурацкую идею. Император издал указ, велев мне отправиться на гору Чжуннань и пригласить даосского мастера Суня спуститься с горы. Но я его там не нашел. Один маленький даос из его учеников сказал, что по поручению даосского мастера Суня он передал мне, чтобы я ждал в Чанъане, сказав, что его старец уже отправил своего ученика...
Юйчи Гун неловко взглянул на Вэй Шаньцзюня, сложив руки в поклоне!
Сердце Цинь Цюна похолодело. Все, кого упомянул Юйчи Гун, были даосами. Неужели все действительно так, как сказал Цинь Хэн, что они нацелились на буддистов? Он думал об этом, но на лице его было спокойствие, как вода: — Цзинди, что это значит?
Вэй Шаньцзюнь, выслушав, все время качал головой и горько усмехался. Так и есть! Его учитель действительно мог предсказывать будущее!
— Шубао, я тоже вынужден. Эти "птицы" донесли на меня, и император поверил. Сегодня не знаю, какой ублюдок услышал, что здесь господин Вэй, и я, не стесняясь, пришел, разве нет? Я пришел один, Шубао, ни в коем случае не пойми меня неправильно...
Цинь Юй холодно усмехнулся: — Дядя Юйчи, вы могли бы притвориться больным...
Юйчи Гун опешил и притворился, что сердится: — Ты, малыш, что ты понимаешь? Императорский приказ нельзя нарушать! Господин Вэй, Шубао, я тоже не по своей воле...
— Генерал, если верить вам, император хочет, чтобы я отправился в Храм Сюаньду? Сегодняшний выезд принца и принцессы тоже из-за этого?
Вэй Шаньцзюнь не придал этому значения!
— Господин проницателен. Ли Чжи, эта "маленькая редиска", разве не император послал его? Говорят, чтобы утешить Вэй Чжэна и других, а если говорить прямо, то он просто хочет поучиться и заодно помочь императору присмотреть!
— Дядя, дядя, а вы знаете, зачем император хочет, чтобы господин туда пошел?
— равнодушно спросил Цинь Юй. В любом случае, эти дела его не касались, он просто слушал, как будто ему рассказывают историю!
Но Цинь Юй выразил то, что было на уме у Цинь Цюна и Вэй Шаньцзюня, и они оба с нетерпением смотрели на Юйчи Гуна!
Юйчи Гун осторожно огляделся, а затем тихо сказал: — Господа, нельзя разглашать! Говорят, император получил сокровище. Этот предмет нечеловеческого происхождения, поэтому он хочет, чтобы эти талантливые и необычные люди отправились исследовать его...
Все были поражены: — Нечеловеческого происхождения?
(Нет комментариев)
|
|
|
|