Спустя три дня после Инцидента у ворот Сюаньу, Гаоцзу назначил принца Цинь Ли Шиминя наследным принцем, поручив ему заниматься всеми делами, большими и малыми. Однако для простых людей эти события не имели большого значения. Как типичные жители Тан, они всегда заботились лишь о том, чтобы быть сытыми, тепло одетыми, иметь немного денег и о том, какие новости произошли сегодня...
Например, глава семьи Цинь, Цинь Хэн, родил крепкого мальчика и собирался устроить трехдневный пир для родных и соседей. Знакомые и незнакомые люди спешили туда, надеясь, что, возможно, смогут завязать какие-то связи. С самого утра двор семьи Цинь был переполнен.
К слову, семья Цинь была известна в Чанъане своим богатством. Они занимались в основном перевозкой зерна, ростовщичеством, содержанием трактиров и прочим бизнесом. А поскольку дальним родственником Цинь Хэна был Цинь Цюн, великий генерал под началом принца Цинь (теперь уже наследного принца), это делало их еще более влиятельными. Чиновники из Министерства финансов, заместители министра обрядов, представители Управления земледелия, чиновники низших рангов, восточное городское управление и многие другие — все прислали людей с поздравлениями. Что уж говорить о бесчисленных торговцах всех мастей.
Хотя Цинь Хэн постоянно улыбался и принимал то одного чиновника, то другого представителя, любой проницательный человек мог заметить, что он чем-то обеспокоен. Конкретная причина была неизвестна.
Вернувшись в комнату после суеты, Цинь Хэн, держа на руках Цинь Юя, спросил: — Жена, скажи, с тех пор как этот мальчик родился, ты видела, чтобы он плакал?
Госпожа Чжан нахмурилась: — Господин, что вы имеете в виду?
Цинь Хэн, услышав шум спереди, опустил ребенка: — Ничего, просто спрашиваю. Все время кажется, что этот малыш немного странный, не плачет и не капризничает, эх.
Госпожа Чжан с улыбкой посмотрела на Цинь Юя у себя на руках: — Мой ребенок очень послушный, это хорошо. Не будь таким нервным...
Цинь Хэн рассмеялся: — Ну, вот и хорошо. Жена, ты пока отдохни, а я пойду приму этих знатных гостей...
Госпожа Чжан подняла голову: — Что?
Тебе еще нужно идти самому?
Кузен приехал?
Цинь Хэн вздохнул и снова сел: — Как ему приехать? Из дворца пришли вести, что принц Цинь собирается взойти на престол в назначенный день. Наш старший кузен не сможет приехать...
— А?
Все изменилось! Когда это случилось?
— Тс-с... — Цинь Хэн вздрогнул и быстро сделал жест, призывающий к тишине. — Женщины есть женщины. Не говори так громко. Дело еще не решено, и если кто-то услышит, это будет тяжкое преступление, караемое смертью. Через несколько дней все станет ясно, в любом случае, это нас никак не касается. — Сказав это, он поспешно вышел за дверь.
Цинь Юй зевнул, думая подшутить над этим своим "дешевым" отцом, но потом решил, что не стоит. Как только он открывал рот, раздавались лишь младенческие звуки, и он совершенно не мог говорить. Это еще ладно, главное, что его мать, как только слышала его писк, тут же начинала кормить его грудью. Для души двадцати с лишним лет это было так мучительно и неловко.
Вот только он хотел что-то сказать, как изо рта вырвались младенческие звуки. Госпожа Чжан с улыбкой подняла Цинь Юя: — Ой, мой сокровище проголодался! Иди, иди, кушай молочко! — Говоря это, она расстегнула свою одежду и приложила рот Цинь Юя к той "вишенке"...
В центральном дворе, в изысканном саду под открытым небом, были расставлены сотни столов, полных знатных гостей. Приходилось восхищаться способностями Цинь Хэна: сотни столов были разделены весьма четко. Крупные и мелкие торговцы сидели в одном углу, незнакомые люди — в другом. Чиновники выше определенного ранга сидели чуть ближе к центру, а ниже — чуть дальше. Члены семьи и родственники сидели в одном месте. Все было расставлено продуманно и упорядоченно, в меру и кстати, чтобы дать достаточно "лица" тем, кто этого желал, и заодно учесть неудобства некоторых других.
Когда выпили достаточно, кто-то в толпе громко крикнул: — Брат Цинь, теперь, наверное, пора и нам увидеть маленького господина Цинь?
Ха-ха, вы ведь не собираетесь прятать маленького господина от всех нас, не дадите нам взглянуть? Ха-ха.
Цинь Хэн громко рассмеялся: — Ой, так это господин Хун! Как невежливо с моей стороны, я только что пил с заместителем министра обрядов и совсем забыл! Не волнуйтесь, я сейчас велю принести ребенка, чтобы вы могли посмотреть. Управляющий...
— Слушаюсь, господин.
Слуга ответил и поспешно вернулся в дом.
Вскоре появилась женщина, с улыбкой несущая младенца, завернутого в большое красное атласное одеяло, вышитое золотыми пионами. Все столпились вокруг, чтобы посмотреть, и один за другим расхваливали, как хорошо растет ребенок, как сильно он похож на Цинь Хэна. Цинь Хэн тоже был немного в восторге, постоянно смеялся вместе со всеми, очень довольный.
Вот только Цинь Юю было тяжело. Как обезьяна в зоопарке, он был окружен людьми, и это чувство было просто ужасным. Хотя он не мог говорить, выражать эмоции он мог. После того как он издал несколько младенческих звуков, вызвавших громкий смех у всех, Цинь Юй тут же замолчал, постоянно хмурился, а затем начал плеваться. Его живое выражение лица заставило всех громко смеяться.
Цинь Юй подумал про себя: «Вот вам! С детства ешьте мои слюни, вкусно? Что за дурацкие правила! Я, двадцатишестилетний парень, и вдруг, вдруг, меня выставляют как обезьяну! Вот вырасту, доведу тебя, этого "дешевого" папашу, до белого каления!»
Чиновник из Министерства финансов, глядя на этого малыша в пеленках, который всего несколько дней от роду, мог так себя вести...
— Ой, брат Цинь, ваш сын просто чудесный! Ему всего несколько дней, а он уже такой выразительный и естественный. Когда вырастет, наверняка добьется успеха...
— Ха-ха-ха, господин, вы льстите! Я лишь молюсь, чтобы этот мальчишка, когда вырастет, смог достойно принять мои дела и позволил мне насладиться покоем. Тогда я буду благодарен небесам и земле...
— Кстати, вы уже дали ему имя?
— Да, я попросил его старшего кузена подумать об этом заранее. Одиночное имя — Юй.
Хе-хе.
— Старший кузен?
Это генерал Цинь? Да, да, да, точно. Юй — это перо, также ястреб. Когда вырастет, расправит крылья и взлетит, наверняка сможет, как генерал Цинь, выделиться и совершить великие дела.
Ха-ха, поздравляю, поздравляю, брат Цинь! Иди, иди, иди, я выпью за тебя...
Цинь Юй внутренне обрадовался. Цинь Цюн, бог дверей? Ого! Мое имя, оказывается, дал сам бог дверей! И это мой собственный старший кузен! Я так горжусь! Этот парень действительно умеет говорить. Вот вырасту, устрою переполох, ха-ха!
В больших семьях все по-другому. Несмотря на шум и суету спереди, это нисколько не влияло на спальню. Когда женщина принесла Цинь Юя обратно в спальню, госпожа Чжан поспешно взяла ребенка, держала его на руках и осматривала со всех сторон, очень боясь, что за это короткое время с ребенком что-то случилось. Цинь Юй находил это немного забавным. Такую мать он видел впервые. Дом был строго охраняем, даже мог сравниться с резиденциями некоторых чиновников пятого ранга. Только слуг было несколько сотен, а он был единственным сыном. Кто мог что-то сделать с ним на глазах у всех? Даже если отступить на шаг, его старший кузен был самим богом дверей!
Госпожа Чжан, глядя на хмурого Цинь Юя, слегка улыбнулась и поспешно нежно погладила его по лбу: — Такой маленький, а уже умеешь хмуриться. Это нехорошо. Не хмурься, не хмурься, мой маленький послушный...
(Нет комментариев)
|
|
|
|