Глава 11: А Яо (Часть 1)

Ночь была глубокой, вершина горы — безмолвной.

Кровавая луна по-прежнему зловеще озаряла бескрайнюю тьму.

В огромном дворце лишь несколько свечей отбрасывали тусклый багровый свет, обрисовывая контуры предметов.

За пологом кровати спала она, погружённая в сон. Действие одурманивающего аромата ещё не прошло, и ей предстояло спать ещё долго.

У изголовья прислонилась фигура, склонив голову и наблюдая за её спящим лицом.

Под ледяной маской его глаза стали спокойными, в них появилась непостижимая глубина.

Он смотрел долго.

Затем поднял руку и медленно коснулся её щеки, ощущая ладонью тёплое прикосновение.

Он словно упивался этим мгновением, не желая отнимать руку.

— На этот раз неважно, А Яо ты или А Юэ, ты — та, кого я люблю.

— Я знаю, что моё появление — неожиданное несчастье для тебя. Ты ненавидишь меня из-за моего положения и прошлого.

— Но откуда тебе знать, почему я стал таким?

— Те двести лет, что тебя не было, я жил во тьме, постоянно думая о твоём лице, но ты не приходила ко мне даже во сне.

— Ты винишь меня, не так ли?

— Ты обижена, что я не защитил тебя, позволил тебе умереть, ранив себя, верно?

Его рука осторожно повернула её голову, обратив её лицо к нему.

Он наклонился, приблизившись к кончику её носа, и коснулся её лба своим.

Он вдыхал её аромат, но на этот раз от неё не пахло цветами персика…

Фэн Сюнь закрыл глаза, и в его памяти невольно всплыла картина того дня.

Под небом, затянутым тёмными тучами, А Яо на его глазах вонзила меч себе в живот. Он видел, как хлынула её кровь, видел, как она мучительно упала.

Но было уже слишком поздно.

Когда он отбросил Водяного змея, в его объятиях оказалось лишь постепенно холодеющее, слабо дрожащее тело.

А Яо сказала ему: «Дай мне коснуться твоего лица… Я хочу вкусить тебя… Хочу узнать твой вкус… Любовь есть любовь… Хочу быть с тобой… Я люблю тебя…»

Он смотрел, как она навсегда закрыла глаза в его объятиях, как её тело распалось на мириады лепестков и исчезло в воздухе, не оставив ему даже своей одежды…

Фэн Сюнь медленно вздохнул, закрыл глаза и потёрся лбом о её лоб, но, боясь поцарапать её маской, через несколько мгновений остановился.

Ночь была глубокой. Он погасил свечи и прилёг рядом с ней.

Рядом с подушкой пахло сладко и умиротворяюще.

Слабый лунный свет проникал во дворец, слегка обрисовывая контуры её лица.

Он тихо смотрел.

Человек перед ним был одновременно знакомым и чужим. Хотя он знал, что это А Яо, он стал неуклюжим, не зная, как вести себя с ней.

Время сделало его таким бесчувственным, что он забыл, каково это — любить кого-то, разучился любить.

Он просто боялся, что она сбежит, и хотел обладать ею.

Когда Шэ Юэ очнулась, небо всё ещё было тёмным.

Она огляделась и поняла, что находится в незнакомом месте.

Задумавшись на мгновение, она вспомнила события перед тем, как потеряла сознание, и сразу поняла, что дворец, в котором она оказалась, — личные покои Фэн Сюня.

«Я люблю тебя, я хочу жениться на тебе».

Слабое эхо этих слов прозвучало у неё в ушах.

Она спала, но ей казалось, что она действительно слышала эту фразу.

Она на мгновение замерла, потом пришла в себя, опустила голову и проверила свою одежду. Убедившись, что всё в порядке, она вздохнула с облегчением.

Но она не понимала, зачем Фэн Сюнь похитил её?

Немного придя в себя, она спустилась с кровати.

В тот момент, когда она толкнула дверь дворца, её взору предстало красное марево — парящие бумажные зонты.

Жидкость внутри них мерцала в лунном свете духовным сиянием, словно неогранённый нефрит — нетронутый рукой мастера, но уже излучающий великолепие.

В небе мерцала светящаяся точка. Она приближалась всё ближе и, наконец, опустилась перед дворцом.

— А Юэ, как ты? Фэн Сюнь не причинил тебе вреда?

Увидев Хуа И, Шэ Юэ почувствовала огромное облегчение.

Она раскинула руки, покружилась перед ней и с улыбкой сказала:

— Генерал, не волнуйтесь. Фэн Сюнь похитил меня, но ничего мне не сделал. Я в порядке.

Хотя Хуа И была озадачена и, слушая её, не понимала намерений Фэн Сюня, она увидела, что Шэ Юэ цела и невредима, и наконец успокоилась.

Она слегка улыбнулась и взяла её за руку.

— Раз всё в порядке, тогда пойдём со мной обратно в Пинчэн.

Она повела Шэ Юэ вниз с горы.

Едва они сделали несколько шагов, как позади раздался грохот.

Они отступили за пределы зоны с зонтами и, обернувшись, увидели, как главный зал Дворца Сюнь Ян раскололся сверху донизу длинной трещиной и, пошатываясь, начал рушиться.

Красные зонты, висевшие снаружи, тоже падали один за другим, и жидкость из них выливалась и разбрызгивалась.

Затем раздался ещё один оглушительный грохот — Дворец Сюнь Ян полностью обрушился.

«Проклятый Фэн Сюнь, столько зла натворил, что даже небеса не выдержали! Вот оно, возмездие!» — Шэ Юэ втайне ликовала.

Хуа И стояла рядом и молча наблюдала.

Дворец Сюнь Ян был создан с помощью иллюзии. Теперь, когда он рухнул, духовная сила вернётся к Фэн Сюню.

Раньше он разделял свою силу, чтобы поддерживать Дворец Сюнь Ян, потому что знал: даже без полной мощи они не смогут ему противостоять.

Теперь он развеял иллюзию. В будущем им придётся столкнуться с настоящим Фэн Сюнем — нескрывающим своей силы, не жалеющим усилий!

Когда сегодняшний день пройдёт и создание Янь Ши завершится, он получит армию, которой сможет управлять. Его сила несомненно возрастёт, и справиться с ним станет ещё труднее.

По пути сюда Хуа И уже передала сообщение генералу Фэн Сюю с просьбой о поддержке.

Но Фэн Сюю потребуется время, чтобы собрать армию, а учитывая расстояние от лагеря до Пинчэна, пройдёт ещё как минимум один-два часа.

Сила барьера над Пинчэном медленно убывала, и никто не знал, продержится ли он до прибытия подкрепления.

У Хуа И не было другого выбора, кроме как рискнуть — понадеяться, что её собственных сил хватит, чтобы защитить Пинчэн хоть какое-то время.

Эта ночь обещала быть долгой.

Резиденция главы города.

Лянь И лежал на кровати, всё ещё без сознания. Янь Шэн умыла его, переодела в свадебный наряд.

Она нашла красный шёлк, украсила им брачное ложе, заменила свечи в подсвечниках на новые. Вся комната приобрела праздничный вид.

Закончив со всем этим, она сама надела свадебный наряд и села за туалетный столик у окна.

В медном зеркале отражалось её прекрасное лицо. Ярко-красный свадебный наряд отбрасывал отсвет на её кожу, делая её ещё красивее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение