Глава 11: А Яо (Часть 1)

Ночь была глубокой, вершина горы — безмолвной.

Кровавая луна по-прежнему зловеще озаряла бескрайнюю тьму.

В огромном дворце лишь несколько свечей отбрасывали тусклый багровый свет, обрисовывая контуры предметов.

За пологом кровати спала она, погружённая в сон. Действие одурманивающего аромата ещё не прошло, и ей предстояло спать ещё долго.

У изголовья прислонилась фигура, склонив голову и наблюдая за её спящим лицом.

Под ледяной маской его глаза стали спокойными, в них появилась непостижимая глубина.

Он смотрел долго.

Затем поднял руку и медленно коснулся её щеки, ощущая ладонью тёплое прикосновение.

Он словно упивался этим мгновением, не желая отнимать руку.

— На этот раз неважно, А Яо ты или А Юэ, ты — та, кого я люблю.

— Я знаю, что моё появление — неожиданное несчастье для тебя. Ты ненавидишь меня из-за моего положения и прошлого.

— Но откуда тебе знать, почему я стал таким?

— Те двести лет, что тебя не было, я жил во тьме, постоянно думая о твоём лице, но ты не приходила ко мне даже во сне.

— Ты винишь меня, не так ли?

— Ты обижена, что я не защитил тебя, позволил тебе умереть, ранив себя, верно?

Его рука осторожно повернула её голову, обратив её лицо к нему.

Он наклонился, приблизившись к кончику её носа, и коснулся её лба своим.

Он вдыхал её аромат, но на этот раз от неё не пахло цветами персика…

Фэн Сюнь закрыл глаза, и в его памяти невольно всплыла картина того дня.

Под небом, затянутым тёмными тучами, А Яо на его глазах вонзила меч себе в живот. Он видел, как хлынула её кровь, видел, как она мучительно упала.

Но было уже слишком поздно.

Когда он отбросил Водяного змея, в его объятиях оказалось лишь постепенно холодеющее, слабо дрожащее тело.

А Яо сказала ему: «Дай мне коснуться твоего лица… Я хочу вкусить тебя… Хочу узнать твой вкус… Любовь есть любовь… Хочу быть с тобой… Я люблю тебя…»

Он смотрел, как она навсегда закрыла глаза в его объятиях, как её тело распалось на мириады лепестков и исчезло в воздухе, не оставив ему даже своей одежды…

Фэн Сюнь медленно вздохнул, закрыл глаза и потёрся лбом о её лоб, но, боясь поцарапать её маской, через несколько мгновений остановился.

Ночь была глубокой. Он погасил свечи и прилёг рядом с ней.

Рядом с подушкой пахло сладко и умиротворяюще.

Слабый лунный свет проникал во дворец, слегка обрисовывая контуры её лица.

Он тихо смотрел.

Человек перед ним был одновременно знакомым и чужим. Хотя он знал, что это А Яо, он стал неуклюжим, не зная, как вести себя с ней.

Время сделало его таким бесчувственным, что он забыл, каково это — любить кого-то, разучился любить.

Он просто боялся, что она сбежит, и хотел обладать ею.

Когда Шэ Юэ очнулась, небо всё ещё было тёмным.

Она огляделась и поняла, что находится в незнакомом месте.

Задумавшись на мгновение, она вспомнила события перед тем, как потеряла сознание, и сразу поняла, что дворец, в котором она оказалась, — личные покои Фэн Сюня.

«Я люблю тебя, я хочу жениться на тебе».

Слабое эхо этих слов прозвучало у неё в ушах.

Она спала, но ей казалось, что она действительно слышала эту фразу.

Она на мгновение замерла, потом пришла в себя, опустила голову и проверила свою одежду. Убедившись, что всё в порядке, она вздохнула с облегчением.

Но она не понимала, зачем Фэн Сюнь похитил её?

Немного придя в себя, она спустилась с кровати.

В тот момент, когда она толкнула дверь дворца, её взору предстало красное марево — парящие бумажные зонты.

Жидкость внутри них мерцала в лунном свете духовным сиянием, словно неогранённый нефрит — нетронутый рукой мастера, но уже излучающий великолепие.

В небе мерцала светящаяся точка. Она приближалась всё ближе и, наконец, опустилась перед дворцом.

— А Юэ, как ты? Фэн Сюнь не причинил тебе вреда?

Увидев Хуа И, Шэ Юэ почувствовала огромное облегчение.

Она раскинула руки, покружилась перед ней и с улыбкой сказала:

— Генерал, не волнуйтесь. Фэн Сюнь похитил меня, но ничего мне не сделал. Я в порядке.

Хотя Хуа И была озадачена и, слушая её, не понимала намерений Фэн Сюня, она увидела, что Шэ Юэ цела и невредима, и наконец успокоилась.

Она слегка улыбнулась и взяла её за руку.

— Раз всё в порядке, тогда пойдём со мной обратно в Пинчэн.

Она повела Шэ Юэ вниз с горы.

Едва они сделали несколько шагов, как позади раздался грохот.

Они отступили за пределы зоны с зонтами и, обернувшись, увидели, как главный зал Дворца Сюнь Ян раскололся сверху донизу длинной трещиной и, пошатываясь, начал рушиться.

Красные зонты, висевшие снаружи, тоже падали один за другим, и жидкость из них выливалась и разбрызгивалась.

Затем раздался ещё один оглушительный грохот — Дворец Сюнь Ян полностью обрушился.

«Проклятый Фэн Сюнь, столько зла натворил, что даже небеса не выдержали! Вот оно, возмездие!» — Шэ Юэ втайне ликовала.

Хуа И стояла рядом и молча наблюдала.

Дворец Сюнь Ян был создан с помощью иллюзии. Теперь, когда он рухнул, духовная сила вернётся к Фэн Сюню.

Раньше он разделял свою силу, чтобы поддерживать Дворец Сюнь Ян, потому что знал: даже без полной мощи они не смогут ему противостоять.

Теперь он развеял иллюзию. В будущем им придётся столкнуться с настоящим Фэн Сюнем — нескрывающим своей силы, не жалеющим усилий!

Когда сегодняшний день пройдёт и создание Янь Ши завершится, он получит армию, которой сможет управлять. Его сила несомненно возрастёт, и справиться с ним станет ещё труднее.

По пути сюда Хуа И уже передала сообщение генералу Фэн Сюю с просьбой о поддержке.

Но Фэн Сюю потребуется время, чтобы собрать армию, а учитывая расстояние от лагеря до Пинчэна, пройдёт ещё как минимум один-два часа.

Сила барьера над Пинчэном медленно убывала, и никто не знал, продержится ли он до прибытия подкрепления.

У Хуа И не было другого выбора, кроме как рискнуть — понадеяться, что её собственных сил хватит, чтобы защитить Пинчэн хоть какое-то время.

Эта ночь обещала быть долгой.

Резиденция главы города.

Лянь И лежал на кровати, всё ещё без сознания. Янь Шэн умыла его, переодела в свадебный наряд.

Она нашла красный шёлк, украсила им брачное ложе, заменила свечи в подсвечниках на новые. Вся комната приобрела праздничный вид.

Закончив со всем этим, она сама надела свадебный наряд и села за туалетный столик у окна.

В медном зеркале отражалось её прекрасное лицо. Ярко-красный свадебный наряд отбрасывал отсвет на её кожу, делая её ещё красивее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение