Глава 8: Истина (Часть 1)

Едва он договорил, как в его руке сконденсировался сгусток ослепительно холодного света, превратившись в длинный меч.

Он тайно накапливал силу.

Вдруг Хуа И заметила, что кровеносные сосуды в его глазах стали ещё гуще, отчего всё глазное яблоко покраснело, словно налилось кровью.

Его взгляд мгновенно стал ледяным, а тело окутал зловещий ветер.

— Раз пришли, здесь и останетесь! — глухо произнёс он.

Холодный меч сверкнул, поток света превратился в огромную дугу, устремившуюся к Хуа И.

Она среагировала быстро, встретив атаку своим сиянием меча.

В следующую секунду свет взорвался, две силы резко высвободились, сотрясая пещерный зал.

Однако дальнейшее оказалось неожиданным. Его атака выглядела устрашающе, но на деле была обманным манёвром!

Случайный удар Хуа И оказался для него непосильным.

Когда свет его меча был разбит её атакой, оставшаяся духовная сила хлынула на него. Если бы он вовремя не выставил защитный барьер, его бы вырвало кровью, и он получил бы тяжёлые раны, как Цин И.

— Так это и есть вся твоя сила? — спросила Хуа И. — Когда ты убивал людей и создавал мертвецов, я не видела в тебе ни капли милосердия. К чему притворяться!

Хуа И перешла в наступление, мгновенно взлетев над ним и обрушив тяжёлый удар меча.

Но на этот раз у него не хватило сил защититься.

Сила пронзила его тело, его отбросило и припечатало к каменной стене.

Лишь когда сила иссякла, он, сплюнув кровь, смог перевести дух.

— Покажи свою настоящую силу! Тот, кто занимается убийствами и созданием мертвецов, не может быть таким слабым! Лучше сражайся серьёзно, иначе от тебя и мокрого места не останется!

Лянь И с трудом устоял на ногах, прижимая руку к груди, повреждённой ударом. Он усмехнулся.

— Когда это я говорил, что создаю мертвецов? И с чего ты взяла, что это я убивал людей и делал из них марионеток? Разве убийство — это всегда зло? Ты знаешь, что если бы они не умерли, то после этой ночи погибли бы все жители Пинчэна?

— Они все были преступниками, заслуживающими смерти. Всего лишь смертные тела. Погибли тысячи, но спасены будут десятки тысяч! Я спасаю Пинчэн! Ты упорствуешь и становишься врагом моего города! Каковы твои истинные намерения?

Хуа И стало смешно.

— Ты сам-то веришь в то, что говоришь? Убивать людей, создавать мертвецов, выстраивать строй марионеток — и ты говоришь мне, что спасаешь людей? Каких ещё людей? В эту чушь даже трёхлетний ребёнок не поверит. Если врёшь, придумай что-нибудь получше!

— Это не строй марионеток, это Семиглазый Иньский Убийственный Строй!

Лянь И наконец закричал, его алые глаза яростно сверкали, даже уголки глаз покраснели.

Казалось, ещё немного, и его глазные яблоки лопнут от волнения, превратившись в кровавое месиво.

— Господин, зачем тратить на неё слова? Убейте её, и всё!

Цин И попытался вырваться из-под ноги Шэ Юэ, но она с силой наступила на него, так что у него пошла кровь изо рта.

Затем она быстро ударила его по шее сзади, и он окончательно потерял сознание.

Шэ Юэ подлетела к ним и с любопытством посмотрела на обезумевшего Лянь И.

— Что ещё за Семиглазый Иньский Убийственный Строй?

Лянь И был зажат ими в углу. Он понимал, что смерти не избежать, но с горечью смотрел на них, смеясь над их глупостью!

— Семиглазый Иньский Убийственный Строй… Каждый глаз соответствует одной «убийственной позиции». Используя иньских мертвецов как проводников и кровавый пруд как среду, помещая мертвецов в пруд и подавляя их под горой, создаётся один глаз.

— Для этой формации нужно семь глаз, расположенных по «семи убийственным позициям» в виде круга. А в самом центре этих семи глаз нужно установить «главную убийственную позицию».

— Главная убийственная позиция — это глаз формации. Как только он будет создан, строй будет завершён. Тот, кто создаёт строй, вливает свою кровь в главную убийственную позицию и получает возможность управлять семью глазами, осуществляя совместное запечатывание.

— Если строй будет завершён, то не только иньские мертвецы, запечатанные в кровавых прудах, но и все иньские мертвецы, скрывающиеся под землёй в радиусе десятков ли, будут подавлены. Иньские мертвецы не смогут выбраться сотни поколений, и сломать строй смогут лишь бессмертные духи очень высокого ранга!

— Этот кровавый пруд перед нами — главная убийственная позиция. Иньские мертвецы, которых вы убили ранее, должны были стать последним, седьмым глазом. Нужно было лишь направить кровь в долину, и седьмой глаз был бы готов. Но вы уничтожили всех иньских мертвецов, и поэтому вся формация разрушена!

— Теперь единственный выход — убить этих людей, сделать из них иньских мертвецов, чтобы восполнить пробел и завершить седьмой глаз. Иначе, когда пройдёт эта ночь, Янь Ши достигнут полной силы, и никто не сможет их остановить! Весь город погрузится в страдания!

Глаза Лянь И были налиты кровью, слёзы стояли в них. Помимо гнева, в них читалось бессильное сожаление.

Хуа И слушала его, слегка нахмурившись.

— Убивать, чтобы спасти… В этом твоё оправдание? Но я не понимаю. Янь Ши созданы из обычных трупов, их духовная сила не должна быть велика. Армия могла бы их подавить. Зачем возводить такой зловещий строй? Ты уверен, что он сработает и не возникнет непредвиденных осложнений?

— Ты глава города, у тебя должна быть армия. Зачем идти таким окольным путём, умножая убийства? По-моему, это просто ложь, чтобы обмануть нас!

Лянь И горько усмехнулся.

Он небрежно стёр кровь с уголка губ.

— Ты сомневаешься во мне? Если бы я мог призвать армию, конечно, всё бы получилось! Но несколько дней назад весь гарнизон Пинчэна был перебит! Как мне теперь взять армию? Уничтожение всего гарнизона — это смертный грех! Даже если я, глава города, не имею к этому отношения, разве Законы Бессмертных пощадят меня? Это преступление, караемое истреблением девяти поколений рода!

— Лучше убить тысячу человек, чем допустить истребление рода… Ты, наверное, считаешь меня эгоистом? Ты любила кого-нибудь? Влюблённые — все глупцы! Я готов обагрить руки кровью, навлечь на себя небесную кару, быть проклятым всеми, лишь бы спасти её от наказания! В чём моя вина?

Хуа И покачала головой, словно не веря своим ушам.

— Чушь! Даже если так, неужели ты думаешь, что после того, как угроза Янь Ши минует, Сянь Цзюнь не призовёт тебя к ответу? Наказания в виде истребления рода не избежать!

— Но я хотя бы смогу пережить нашествие Янь Ши! Тогда, спасши Пинчэн, я стану героем, спасителем для всех горожан! Разве они не будут благодарны до слёз? Десятки тысяч человек подпишут прошение за меня. Неужели Сянь Цзюнь не смягчится? Даже если у него каменное сердце, что если они будут угрожать своими жизнями? Он не сможет казнить меня, когда на кону жизни десятков тысяч невинных горожан!

Лянь И вдруг рассмеялся, его алые глаза, казалось, вот-вот забрызжут кровью.

Его смех был страшен, как смех злобного призрака.

— Ты играешь! — сказала Шэ Юэ.

— Да, это игра! — рассмеялся Лянь И. — Ставка — жизнь дорогого мне человека. Фишки — жизни десятков тысяч жителей Пинчэна. Так у меня хотя бы есть шанс на выигрыш! В такой ситуации мне остаётся только играть!

Хуа И вздохнула. Она не знала, жалеть ли его за то, что он попал в такую беду, или винить за жестокость. Скорее всего, она испытывала безысходное сочувствие.

— Я — генерал Аньчэна, лично назначенный Сянь Цзюнем. Я могу мобилизовать войска. Если ты мне доверишься, больше никого убивать нельзя. Об этом строе мало что известно, боюсь, он слишком опасен. Твоих сил может не хватить, чтобы избежать ошибок.

— Дело о Янь Ши — это то, чем я и так занимаюсь. Это часть моих обязанностей. Если я помогу тебе, ты расскажешь мне всё от начала до конца?

Лянь И уставился на неё широко раскрытыми глазами, так что казалось, они вот-вот выкатятся из орбит.

— С чего мне тебе верить?

— А у тебя есть выбор получше? Пока я здесь, твой план не сработает. Ты можешь только сотрудничать со мной. К тому же, даже если бы меня не было, главный виновник, что сидит внутри тебя, не позволил бы тебе добиться успеха. Так что ты можешь доверять только мне!

— Ты… так ты всё знала…

Лянь И застыл на месте, растерянный, словно его раскусили.

— То ты силён, то слаб и уязвим, — сказала Хуа И. — Трудно понять, где правда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение