Глава 13. Несправедливость

Тянь Мэнмэн, прищурившись, осмотрела комнату. На главном месте сидела пожилая женщина лет шестидесяти. Её лицо, полное и гладкое, напоминало белый цветок хризантемы. Она была одета в тёмно-красную стёганую куртку с застёжкой посередине и узором «лютня» и юбку-«лошадиная морда» из тёмно-зелёного шёлка. Волосы были собраны в высокую причёску «облачный пучок». Увидев Тянь Мэнмэн, старая госпожа на мгновение застыла, но быстро пришла в себя и снова заулыбалась.

Рядом сидела главная госпожа. Напротив неё расположилась женщина лет сорока, изысканно одетая. Несмотря на возраст, она прекрасно выглядела и излучала спокойствие и элегантность, которых недоставало главной госпоже. Бросив на Тянь Мэнмэн равнодушный взгляд, женщина подняла свою изящную руку с рубиновым кольцом, сняла крышку с чашки из тонкого фарфора с синей росписью и сделала небольшой глоток. Затем она поставила чашку на маленький столик из древесины груши. Служанка тут же подала ей шёлковый платок, которым женщина неторопливо вытерла губы. После этого на её лице расцвела лёгкая улыбка.

Ниже этой госпожи сидела красивая женщина чуть старше тридцати. Она была одета в платье нежных тонов. У неё была светлая кожа и красивые, но немного потухшие глаза. Увидев Тянь Мэнмэн, она мягко улыбнулась, показав ровные белые зубы.

В комнате также стояли служанки и наложницы. Атмосфера была спокойной, никто не повышал голоса. Все с любопытством смотрели на Тянь Мэнмэн.

— Что встала столбом в дверях? Дорогу загораживаешь! — резко сказала главная госпожа, глядя на Тянь Мэнмэн с нескрываемым отвращением.

Тянь Мэнмэн, оглядев комнату, поняла, что никого, кроме главной госпожи, не знает. Сердце её затрепетало от волнения.

— Я… я… пришла засвидетельствовать своё почтение бабушке, — робко проговорила она. — Я долго болела, а теперь мне немного лучше, поэтому я пришла поприветствовать вас.

— Надо сказать, эта девочка после болезни действительно изменилась, — произнесла старая госпожа.

— Матушка права, — сказала женщина, сидящая напротив главной госпожи. — Вторая невестка стала гораздо учтивее. Но я слышала, что она не помнит, что было раньше. Это правда?

Её голос был спокойным и ровным, как журчание ручья. Она бросила взгляд на Тянь Мэнмэн. Ладони девушки вспотели.

— Да, это так, — тихо ответила Тянь Мэнмэн, запинаясь. — Возможно… возможно, через какое-то время я всё вспомню.

— Не волнуйся, — мягко сказала красивая женщина, сидящая рядом, с лёгким столичным акцентом. — Если не можешь вспомнить, не надо себя заставлять. Смотри вперёд.

Тянь Мэнмэн почувствовала, что в комнате очень жарко. Наверное, это из-за жара, исходящего от жаровни.

— Садись, — сказала старая госпожа. — Ты же ждёшь ребёнка.

Тянь Мэнмэн осмотрела комнату. Между креслами из древесины хуанхуали стояли столики из древесины груши. С одной стороны сидела главная госпожа, с другой — две женщины, а дальше было ещё несколько свободных мест. Тянь Мэнмэн села на стул рядом со столиком главной госпожи. Никто не выразил своего неодобрения, и она почувствовала себя немного увереннее.

Она не ошиблась: напротив главной госпожи сидела вторая госпожа, а напротив Тянь Мэнмэн — третья. Значит, она села на нужное место.

Женщины тихо переговаривались между собой. Тянь Мэнмэн воспользовалась моментом, чтобы осмотреть комнату. Пол был устлан белым ковром с узором из алых цветов гибискуса. Обстановка была простой и лаконичной, в отличие от роскошной гостиной главной госпожи.

Вдоль стен стояли двенадцать резных ширм из чёрного дерева с изображениями животных китайского зодиака. Внизу были вырезаны летучие мыши, цветы и другие символы удачи. В каждом углу стоял небольшой столик из красного дерева, на котором располагалась ваза с глазурью «небесно-голубая с ледяными трещинами». В вазах стояли цветы — живые или искусственные, — настолько искусно сделанные, что трудно было отличить их от настоящих. На стене висела картина с изображением мчащихся лошадей. Других украшений было немного.

Тянь Мэнмэн взяла чашку с чаем, но не стала пить. В чашке из фарфора с синей росписью был налит чай «Да Хун Пао» красновато-коричневого цвета. У Тянь Мэнмэн не было привычки пить чай по утрам, поэтому она просто держала чашку в руках, чтобы согреться.

Вдруг дверь открылась, и в комнату вошла молодая женщина. Улыбнувшись, она поклонилась старой госпоже.

— Бабушка, простите, что опоздала. Остался ещё чай для меня?

— Ты, непоседа, — рассмеялась старая госпожа. — Разве тебе мало хорошего чая? Пришла у старухи отнимать последнее.

Тянь Мэнмэн посмотрела на вошедшую. Она была немного похожа на старую госпожу, с правильными чертами лица и лёгким макияжем. На ней была стёганая куртка с вышитыми золотыми бабочками среди цветов и хлопковая юбка с парчовой вышивкой, подчёркивающая тонкую талию. Волосы были собраны в небрежный низкий пучок «упавшая с лошади» и украшены шпилькой из бирюзы с изображением цветка сливы. В причёске были спрятаны две маленькие шпильки с рубиновыми бабочками, а у виска — цветок хризантемы. Девушке было около двадцати. Тянь Мэнмэн поняла, что это старшая молодая госпожа, жена старшего брата её мужа, которая сейчас управляла домом.

— Ты действительно опоздала, — с улыбкой заметила вторая госпожа. — Посмотри, твоя невестка уже давно здесь, а тебя всё нет. Как это понимать?

Старшая молодая госпожа сделала вид, что только сейчас заметила Тянь Мэнмэн, и подняла брови.

— Вторая невестка? Как ты себя чувствуешь?

— Спасибо за заботу, старшая невестка, — с улыбкой ответила Тянь Мэнмэн. — Мне уже гораздо лучше.

— Сейчас стало холодно, а ты так легко одета, — сказала старшая молодая госпожа. — Береги себя, не простудись.

— Старшая невестка, разве зимняя одежда ещё не готова? — как бы невзначай спросила главная госпожа.

— Только что подсчитали расходы и получили деньги, — быстро ответила старшая молодая госпожа. — Я сразу же распорядилась начать шить. А что касается старшей невестки…

Она сделала паузу.

— …разве прошлогодняя одежда уже не годится? Я помню, что вам сшили несколько комплектов.

Тянь Мэнмэн, заметив, что все смотрят на неё, спокойно сказала:

— Ах, да… Я не помню, где её положила. Наверное, где-то затерялась. Попрошу служанок поискать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Несправедливость

Настройки


Сообщение