Глава 11. Кроваво-красная нефритовая шпилька

Ночью неожиданно начался осенний дождь. Незаметно он смочил землю, омывая синие кирпичи дорожек до блеска, радуя глаз.

Дождь лил как из ведра, мелкий, словно шелковые нити, висящие в воздухе. Прохладный ветер принёс с собой осенний холод, заставляя невольно ёжиться.

Каждая осенняя дождинка — предвестник холодов. Вместе с дождем пришла и неизбежная простуда. Тянь Мэнмэн снова слегла. На этот раз она не пошла на утреннее приветствие к главной госпоже. Девушка лежала в постели с насморком, чувствуя себя совершенно разбитой.

Во дворе Тянь Мэнмэн было тихо и пустынно. Не слышно было ни души, если не считать редких приступов кашля, доносившихся из дома.

В комнате стоял густой дым. Жаровня, наполненная древесным углем, испускала клубы едкого дыма, поднимавшегося к потолку. В комнате было трудно что-либо разглядеть.

Сяо Хун кашляла, вытирая слёзы и нос.

— Управляющий сказал, что дела в лавках идут плохо, поэтому купили мало серебряного угля. Велел нам довольствоваться этим древесным, — прохрипела она.

Сяо Сюэ недовольно пробормотала:

— Этим древесным углем обычно пользуются только слуги! А наша госпожа ждёт ребёнка! Что же нам делать? Неужели самим покупать серебряный уголь? Но у нас едва хватает денег на еду и лекарства! Да ещё и зимнюю одежду нужно шить. А у госпожи всего несколько старых нарядов!

Тянь Мэнмэн наконец поняла, почему её одежда была такой поношенной. Оказывается, в трудные времена прежняя хозяйка тела закладывала вещи, и даже украшения.

Тянь Мэнмэн стало любопытно, неужели свекровь, которая так заботилась о ней, не оставила никакого наследства? Расспросив служанок, она узнала, что, когда она выходила замуж, свекровь подарила ей много серебра и несколько лавок в качестве приданого. А перед смертью разделила всё своё имущество поровну между ней и мужем.

Бабушка мужа не могла ничего возразить, потому что свекровь перед смертью заявила, что это её приданое, и она сама решает, как им распорядиться. В те времена приданое жены считалось её собственностью.

Но прежняя Тянь Мэнмэн была слишком доверчива. Главная госпожа, которая к тому времени уже заняла место главной жены, убедила её, что из-за слабого здоровья ей будет сложно управлять имуществом, и предложила взять всё на себя. Сказала, что свёкор тоже согласен. Так всё её состояние перешло в руки главной госпожи, и Тянь Мэнмэн осталась ни с чем.

Однако сейчас у Тянь Мэнмэн не было ни сил, ни желания бороться за своё имущество. Она открыла ящик туалетного столика и достала шкатулку из палисандра. Увидев её, служанки изменились в лице.

— Госпожа, эта шкатулка — подарок вашей свекрови! Это единственное, что от неё осталось! Главная госпожа велела вам беречь её как зеницу ока! — воскликнула Сяо Хун.

— Госпожа, умоляю, не закладывайте её! — вторила ей Сяо Сюэ.

Тянь Мэнмэн лишь слегка улыбнулась и открыла шкатулку. Хотя она уже видела её содержимое, яркий блеск драгоценности заставил её на мгновение зажмуриться. Внутри, на жёлтом шёлке, лежала шпилька кроваво-красного цвета. Она сияла, словно живая, завораживая своей красотой.

Шпилька была вырезана из цельного куска редкого сахарного нефрита в форме феникса с распростёртыми крыльями. Кончик, которым шпилька вставлялась в волосы, был клювом птицы. Глаза феникса словно смотрели на мир. В руках Тянь Мэнмэн шпилька переливалась на солнце, как вода, казалась живой. Хотя девушка не разбиралась ни в нефритах, ни в резьбе, она сразу поняла, что эта вещь — настоящее произведение искусства.

— А что нам делать, если её не закладывать? На что мы будем жить? Думаю, за эту шпильку можно выручить немало денег. Сяо Сюэ, отнеси её в ломбард, — сказала Тянь Мэнмэн.

Судя по всему, прежняя хозяйка тела очень дорожила этой шпилькой. Даже в такой бедности она не решалась её заложить. Но для Тянь Мэнмэн это не имело значения. Для неё сейчас важнее всего было выжить.

Видя, что служанки не двигаются с места, Тянь Мэнмэн вздохнула:

— Поймите, если бы у меня был другой выход, я бы не стала её закладывать! Мы заложим её под залог, а через полгода выкупим обратно. Договорились?

Служанки посмотрели на Тянь Мэнмэн и поняли, что она действительно в отчаянии.

— Госпожа, вы серьёзно? Под залог? — спросила Сяо Сюэ, и в её глазах мелькнул проблеск надежды.

Тянь Мэнмэн кивнула.

— Да, под залог. Через полгода мы её выкупим. Поверьте мне! Эта шпилька — и для меня последняя память о свекрови. За полгода я точно найду деньги.

В конце концов Сяо Сюэ отнесла шпильку в ломбард. К её удивлению, за неё дали пятьсот лянов серебра. По нынешним ценам один лян серебра стоил двести юаней, так что пятьсот лянов — это сто тысяч! И это только под залог!

В ушах Тянь Мэнмэн всё ещё звучали слова Сяо Сюэ:

— Когда хозяин лавки увидел шпильку, у него глаза загорелись. Он спросил, не хотим ли мы продать её навсегда, обещая хорошую цену. Я сказала, что закладываем под залог, и он сразу дал пятьсот лянов. Это так много, госпожа! Пятьсот лянов, и всего лишь под залог!

Сяо Сюэ никогда не видела столько денег. Её глаза сияли, как у голодного, увидевшего еду.

Тянь Мэнмэн усмехнулась про себя: «Конечно! Он дал так много, потому что знает: если через полгода мы не вернём деньги, шпилька станет его. Любой, у кого есть хоть немного мозгов, поступил бы так же!»

Глядя на десять серебряных слитков по пятьдесят лянов каждый, Тянь Мэнмэн задумалась: «Как мне использовать эти деньги, чтобы через полгода выкупить шпильку?»

Через несколько дней Тянь Мэнмэн наконец выздоровела и снова отправилась на утреннее приветствие к главной госпоже. Как обычно, она стояла рядом, прислуживая ей. Сначала Тянь Мэнмэн вымыла руки, но вода в чаше стала мутной, словно грязный бульон. Было видно, что руки давно не видели мыла.

Все с усмешкой посмотрели на Тянь Мэнмэн. Главная госпожа, нахмурившись, сказала:

— Кто не знает, подумает, что ты только что с поля пришла! Посмотри на свои руки! Вымой их как следует!

Тянь Мэнмэн покорно склонила голову.

— Слушаюсь. — Она снова и снова мыла руки, пока вода не стала чистой. Затем налила главной госпоже каши, положила ей в тарелку с цветочным узором несколько кусочков разных блюд и, наконец, взяла рукой манту и положила ей на тарелку.

— Кушайте, госпожа, — произнесла Тянь Мэнмэн.

Лицо главной госпожи исказила гримаса отвращения. Она посмотрела на руки Тянь Мэнмэн и недовольно сказала:

— Уйди отсюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Кроваво-красная нефритовая шпилька

Настройки


Сообщение