Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Му Цинжань, одевшись, вышла из внутренней комнаты.
Ся Ин, Сяо Цуй и Сяо Би ждали её снаружи. У Ся Ин уголки губ были слегка красными и опухшими, волосы Сяо Цуй растрепаны, лицо покрыто следами пальцев, а рука перевязана марлей. Сяо Би же была лишь слегка растрёпана.
На полу лежала груда разбитого фарфора.
Му Цинжань небрежно окинула их взглядом. — Что случилось?
Ся Ин поспешно подошла и ответила: — Госпожа, сегодня я по вашему указанию поторопила их с уборкой вещей, но кто бы мог подумать, что она разобьёт вашу любимую вазу. Теперь она ещё и пытается обвинить меня. Прошу госпожу рассудить и восстановить доброе имя вашей служанки! — Она указала на Сяо Цуй.
Сяо Цуй, услышав это, остолбенела, затем гневно воскликнула: — Это же ты, злодейка, первой заявляешь о своих обидах! Это ты толкнула меня сзади, поэтому я и разбила вазу…
Ся Ин же лишь смотрела на Му Цинжань и обиженно сказала: — Госпожа, я служила вам так долго, вы знаете меня лучше всех. Как я могла совершить такое? Прошу вас, рассудите в мою пользу!
— Ты, ты невыносимая! Это же она сделала! Почему она меня обвиняет? Сяо Би может подтвердить, это она меня толкнула, это не моя вина, — сказала Сяо Цуй, глядя на Сяо Би, стоявшую в стороне.
Сяо Би замялась и, встретив насмешливый взгляд Му Цинжань, поспешно опустила голову и тихо сказала: — Ваша служанка, ваша служанка тогда тоже была занята и не знает всех подробностей. Я только слышала, как после того, как ваза разбилась, сестрица Ся Ин и Сяо Цуй начали ссориться.
На самом деле, она говорила по большей части правду; в тот момент она действительно не обращала на них особого внимания, занимаясь своими делами.
— Ты! — Сяо Цуй остолбенела, а потом пришла в ярость, резко толкнув Сяо Би и сердито воскликнув: — Сяо Би, что это значит? Разве ты не должна была помочь мне сейчас? Ты же всё видела, а теперь так себя ведёшь? Что ты вообще хочешь сказать?
Сяо Би пошатнулась от толчка, но лишь опустила голову и промолчала.
— Довольно, — Му Цинжань прервала этот фарс и неторопливо сказала: — Раз так, то каждой из вас будет вычтена месячная плата за два месяца в качестве наказания.
На этом, по сути, всё должно было закончиться, но кто-то не желал смириться.
— Я не согласна, — Сяо Цуй, однако, подняла голову и возразила.
— Это явно её вина, почему же мою месячную плату должны вычитать?
Она была служанкой из Поместья маркиза, а теперь, оказавшись здесь, её обижает девчонка, которая моложе её. Как она потом покажется на людях?
— О? — Му Цинжань подняла бровь, давая понять, чтобы та продолжала.
— Она ваша служанка, поэтому госпожа так её защищает. Но я была пожалована Старой госпожой для господина, — Сяо Цуй чётко обозначила свой статус.
Первое предложение означало, что Му Цинжань покровительствует своей служанке, а последнее ясно давало понять, что она пришла сюда, чтобы стать наложницей, и её нельзя сравнивать с обычной служанкой.
Если бы на её месте была любая другая незамужняя девица, то, вероятно, от этих слов она бы смутилась.
По крайней мере, остальные служанки покраснели.
Чунь Ин нахмурилась, глядя на несдержанную Сяо Цуй, и в её глазах мелькнуло неодобрение.
Му Цинжань прищурилась: — Неужели? Пока ничего не решено, всегда есть переменные. Сейчас я вычту у вас месячную плату за полгода в качестве наказания, и никаких возражений. — Она сделала паузу, затем продолжила: — Иногда иметь амбиции — это хорошо, но когда пустые мечты заходят слишком далеко, это неизбежно становится посмешищем. — Сказав это, она больше не взглянула на неё, а повела Чунь Ин в парадный зал на ужин.
Своими действиями она прямо показала, что Сяо Цуй в глазах Му Цинжань — ничто.
Оставив после себя Сяо Цуй, чьё лицо побледнело от гнева, и злорадствующую Сяо Ин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|