Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сяо Юй, увидев его озадаченное выражение, на мгновение возгордилась!
— Малыш! Смеешь подшучивать над Я (в мужской роли)? Да ты хоть посмотри, кто Я (в мужской роли) такой! Вспомни, как Я (в мужской роли) обманом заставил тебя подглядывать за переодевающимися девушками, и козлом отпущения стал именно ты, безмозглый!
Цзинь Ло, увидев Сяо Юй в состоянии глубоких грёз, протянул руку, подхватил её худощавую фигуру и забросил на спину коня, сильно пришпорив его, после чего они ускакали прочь…
— А-а-а… Цзинь Ло! Чёрт возьми! — Вместе со стуком копыт раздался пронзительный крик Сяо Юй, что было особенно удивительно у ворот Сюаньу Мэнь ранним утром!
Донг-донг… — раздался звон колокола, возвещая о неизменном времени утреннего заседания двора.
Сяо Юй и Цзинь Ло вошли в Золотой тронный зал бок о бок, а затем один за другим стали прибывать сотни чиновников, отчего в зале стало довольно шумно.
— Начинаем заседание! — Резкий голос мгновенно прервал шумную сцену. Сотни чиновников по всему залу один за другим опустились на колени. Конечно, Сяо Юй, будучи канцлером, должна была вести за собой своих мелких сошек для аудиенции с Императором.
Сяо Юй украдкой взглянула на молодого Императора за жемчужной завесой, скривила губы и громко воскликнула: — Да здравствует наш Император десять тысяч лет и десять тысяч раз по десять тысяч лет! — Вслед за ней сотни чиновников позади неё в унисон воскликнули: — Да здравствует наш Император десять тысяч лет и десять тысяч раз по десять тысяч лет!
— Если есть доклад, доложите; если нет, заседание окончено, — строго произнёс Главный евнух Жу, стоявший рядом с Императором.
Сяо Юй оживилась. У неё действительно было дело для доклада: нужно было как можно скорее разобраться с голодом на севере. Посмотрите, как она заботится о стране и народе! Обладает духом самопожертвования ради государства, а Император даже не поощряет её! Если не поощряет, то хотя бы намекнул бы, что повысит ей зарплату…
Сяо Юй непрерывно ворчала про себя. Только она собралась сделать шаг вперёд, чтобы доложить о важных государственных делах, как кто-то уже, склонив голову и сложив руки, произнёс…
— У меня есть доклад…
— Разрешаю, — произнесла ярко-жёлтая фигура за жемчужной завесой.
Сяо Юй дёрнула уголком рта и отступила.
Ладно, джентльмены вперёд, она понимала! Она была благородным человеком…
— Я хочу обвинить нынешнего канцлера Сяо Юй в недостойном поведении, порочных нравах и беспорядочной личной жизни. Прошу Императора прояснить это…
— Ли Шаншу, откуда эти слова и на чём они основаны? — снова раздался низкий мужской голос из-за жемчужной завесы.
Сяо Юй оцепенела! Кого она обидела, чтобы её так оклеветали? Она ведь была прекрасной молодой женщиной с высокими моральными принципами и безупречным поведением!
— Отвечая Императору, канцлер Сяо в последнее время часто посещает Цан Цзяо Лоу. Всем известно, что такое грязное место совершенно недопустимо для посещения государственным чиновником. Прошу Императора рассудить справедливо…
— … — Сяо Юй чуть не расплакалась! Ли Шаншу, ты ведь честный чиновник, так почему же у тебя дома есть наложница?! Это у тебя недостойное поведение…
— У меня есть доклад. Прошлой ночью, когда я по делам проходил мимо Цан Цзяо Лоу, я случайно увидел, как принцесса устроила большой переполох в Хунлоу, и в это время канцлер Сяо находился в Цан Цзяо Лоу! В тот вечер там было много простых людей. Канцлер Сяо, не обращая внимания на достоинство императорской семьи, оскорбил принцессу и приказал своим охранникам связать её и отправить обратно во дворец. Прошу Императора прояснить это… — доложил Шунтяньфуинь.
— Ваш покорный слуга также слышал об этом деле. Из-за этого происшествия народ даже сочинил стихотворение для канцлера и принцессы, — доложил министр Министерства истории.
— Расскажи, послушаю… — низким голосом спросил Император из-за жемчужной завесы.
— Невеста в фениксовом венце и свадебных одеждах прибыла в Хунлоу,
Сяо Лан в компании красавиц один веселился,
Увы, цветы желали, но мужчина был безразличен,
Пришлось её крепко связать и отправить к дворцовым вратам.
— … — Сяо Юй была ошеломлена, открыв рот, она не могла произнести ни слова.
— Сяо Цин, есть что сказать?
— Отвечая Императору, действительно, как сказали двое взрослых, это правда… — ответила Сяо Юй, сложив руки. Внезапно она подумала, что что-то не так! И поспешно добавила: — Ваше Величес…
— Дерзко! Сяо Юй, ты знаешь о своём преступлении? — низким голосом воскликнул мужчина из-за жемчужной завесы.
Сяо Юй в испуге "плюхнулась" на колени, жёстко соприкоснувшись с мраморным полом Золотого тронного зала, от боли стиснула зубы и резко вдохнула, а в душе у неё неслись тысячи чертей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|