Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Под звуки гонгов и барабанов, с развевающимися красными лентами, свадебный паланкин прибыл к переулку Хунлоу, где девушки, продающие смех, выглядывали из окон, полные любопытства.
Звуки гонгов продолжали разноситься, когда занавеска свадебного паланкина поднялась, и из него вышла женщина в фениксовой короне и свадебном наряде, с красным покрывалом на голове.
Поддерживаемая служанкой, невеста подошла к воротам Цан Цзяо Лоу…
— Сяо Юй, выйди немедленно! — услышав шум, появилась старая мадам, с толстым слоем белил на лице, покачивая своим двухслойным, как бочка, телом и самодовольно поправляя седые волосы на висках. — Ого, эта новобрачная собирается выйти замуж за кого-то из нашего заведения?
— Хе-хе-хе, матушка, она же явно пришла искать мужа! — игриво сказала девушка в платье с низким вырезом, и весь двор тут же взорвался смехом.
Женщина под красным покрывалом прикусила губу, растерянно слушая смех мужчин и женщин вокруг. Когда невеста совсем запаниковала, служанка, поддерживавшая её, сказала: — Госпожа, господин Сяо находится на верхнем этаже!
Внезапно, с шумом, женщина откинула красное покрывало со своей головы и подняла глаза к верхнему этажу. Увидев мужчину, пьющего с другой женщиной на балконе, вся её стыдливая ярость исчезла. Она холодно усмехнулась и сказала: — Сяо Юй, выходи немедленно! — В тот же миг мужчины и женщины в заведении переглянулись. Все знали, что Сяо Юй, о котором говорила эта девушка, был не кто иной, как достопочтенный Первый сановник Либэя…
— Девушка, ты что, с ума сошла? Это же Хунлоу, место, где мужчины и женщины ищут развлечений, а не вход в резиденцию Первого сановника… — насмешливо сказала мадам, прикрывая рот вышитым платком.
— Ха-ха-ха… — Смех снова раздался по всему заведению!
— Вы, вы… — Вэйчи Гэ пришла в ярость. Она видела, как все вокруг оглядывали её с презрением, насмешкой и пренебрежением.
— Девочка, зачем тебе какой-то Первый сановник! В Цан Цзяо Лоу полно таких достойных господ, как мы! Иди сюда, выпей с господином… — Пьяный посетитель, жадно глядя на красоту Вэйчи Гэ, протянул свою «грязную лапу», желая прикоснуться к её нежному белому лицу. Но Вэйчи Гэ в гневе тут же отвесила ему пощёчину…
В этот момент телохранители, скрывавшиеся в тени, набросились, безжалостно оттолкнули девушку, прислонившуюся к стене, и разбили полутораметровую фарфоровую вазу у входа…
— Ой-ой-ой… Люди, помогите! Кто-то устраивает дебош! — Мадам, увидев это, махнула рукой, и бесчисленное множество крепких парней во дворе окружили телохранителей, которые собирались ворваться в здание.
Сцена погрузилась в полный хаос. В этот момент по лестнице медленно спустился мужчина в зелёных одеждах. Мужчине было около двадцати двух лет, его лицо было необычайно красивым и бледным, особенно выделялись его смеющиеся глаза, а на губах играла едва заметная улыбка. Он равнодушно взглянул на Вэйчи Гэ, которая смотрела на него широко раскрытыми глазами, и сказал: — Гэ’эр, ты уже достаточно натворила?
Одна лишь фраза «ты уже достаточно натворила?» заставила Вэйчи Гэ почувствовать себя глубоко обиженной. Она беспомощно прикусила нижнюю губу, глядя на невозмутимого мужчину перед собой, но в конце концов, из-за стыда и гнева, крупные слёзы посыпались из её глаз, безмолвно обвиняя его…
Сяо Юй почувствовал беспомощность. Видя, что она вот-вот начнёт плакать, как Мэн Цзяннюй, оплакивающая Великую стену, он поспешно утешил её: — Не плачь! Я отвезу тебя домой…
— Почему ты не женишься на мне? Почему отказываешь? Если не любишь Гэ’эр, зачем было её дразнить? Юй-гэгэ, я люблю тебя уже десять лет!
Вэйчи Гэ, со слезами на глазах, посмотрела на него. Она хотела получить чёткий ответ, почему он не женится на ней!
— … — Уголок рта Сяо Юя дёрнулся. Он увидел бесчисленные взгляды, которые так и устремились на неё во дворе, и почувствовал себя на грани слёз! Принцесса, может, не стоит так себя вести? Все смотрят! Будьте скромнее, пожалуйста.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|