Акутагава открыл глаза и увидел над собой пустой потолок.
Он сел, опираясь на руки, и почувствовал острую боль в голенях.
Оглядевшись, он понял, что находится в простой и пустой комнате отеля. Здесь была только кровать, старый телевизор на тумбе и больше ничего, даже кондиционера.
Пол был выцветшего коричневого цвета с белесыми пятнами. Акутагава медленно моргнул.
Похоже, он наконец-то покинул этот слишком тихий и спокойный Париж и больше не столкнется с нотами, которые были для него хуже дьявольских тренировок, придуманных Дазаем.
Гин из того мира сразу узнала его и легко приняла тот факт, что он из другого мира.
А потом несколько дней его мучили правила этикета французского высшего общества, основы французского языка и, конечно же, пианино.
Должен сказать, он никогда не имел ничего общего с музыкой, но под взглядом своей сестры из другого мира, которая так ждала возможности сыграть с ним дуэтом, ему пришлось жертвовать сном, чтобы отчаянно тренировать свои навыки игры на пианино. Хотя он и не мог достичь уровня Акутагавы из того мира, ему кое-как удавалось выкручиваться, ссылаясь на «плохое самочувствие». Но кто же знал, что за день до выступления мир снова сменится.
Акутагава посмотрел в окно и на мгновение замер. Перед ним определённо был пейзаж Иокогамы, такой знакомый, и всё же… другой. Казалось, что-то неуловимо изменилось.
Дверь бесшумно открылась. Акутагава тут же бросил настороженный и острый взгляд в сторону вошедшего. Он инстинктивно попытался призвать Расёмон, но безуспешно.
— Tho e in ect are haunted! (Эти насекомые просто преследуют нас!) — Юноша в чёрно-красной куртке и рваных джинсах вошёл в комнату, нахмурившись и выпалив тираду на английском. — We hould have gotten rid of the in ect in America. How i your injury? (Нам следовало избавиться от них ещё в Америке. Как твоя нога?)
— Человек-тигр?! — В глазах Акутагавы мелькнуло недоверие. Несколько прядей на лбу юноши были окрашены в красный цвет, остальные волосы — в чёрный. В ухе поблёскивала серьга из обсидиана. Он был в кроссовках, и весь его вид буквально кричал о бунтарстве.
Как только Акутагава заговорил по-японски, юноша резко нахмурился и с молниеносной скоростью выхватил пистолет Беретта, приставив его к его лбу.
— Говори, кто ты? Зачем притворяешься Акутагавой? Тебя тот старый хрыч прислал?! — В глазах юноши вспыхнула ярость. — Не думай, что сможешь меня обмануть! Я даже по движению его пальца могу сказать, собирается он стрелять или кого-то кадрить.
— Посмеешь выдавать себя за него — и в следующую секунду отправишься к Богу!
Акутагава понял, что попал в очень неприятную ситуацию. Дуло пистолета упиралось ему в лоб, Расёмон в этом мире, похоже, не существовал, а вокруг не было ничего, чем можно было бы защититься.
— Три секунды на объяснения. Три, два, один… — В тот момент, когда юноша уже готов был нажать на курок, Акутагава выпалил: — Я не Акутагава из этого мира!
Палец юноши замер, в его глазах мелькнуло удивление, а в следующую секунду он насторожил уши.
Резко развернувшись, он выпустил три пули в дверь. Пули пробили дерево, послышался глухой удар падающего тела, и из-под двери потекла тонкая струйка крови.
Но юноша, казалось, не обратил на это никакого внимания. Он откинул одеяло и подушку, достал оттуда блестящий чёрный пистолет и две гранаты — большую и маленькую. Гранаты он сунул в карман, пистолет бросил Акутагаве, схватил сумку из угла и, схватив его за воротник, выпрыгнул в окно.
— Ты что делаешь?! — возмутился Акутагава. Юноша бросил на него короткий взгляд.
— У тебя глаза есть? Не видишь, что ли?
— Я пока тебе верю. Допустим, ты говоришь правду. Умеешь стрелять? — Юноша, как две капли воды похожий на Накадзиму Ацуси, затащил его за припаркованную у дороги машину и несколько раз выстрелил в преследователей в костюмах.
Каждая пуля точно попадала в лоб, пробивая мозг. В воздухе мгновенно распространился запах свежей крови.
— Конечно, умею! — прорычал Акутагава, чувствуя, что его недооценивают. Хотя большую часть времени он атаковал с помощью Расёмона, как член мафии он владел основами стрельбы.
— ОК, значит, мне не придётся тащить на себе обузу, — юноша, казалось, немного расслабился. Он достал гранату, ловко выдернул чеку зубами и бросил её назад.
Раздался взрыв, подняв в воздух густой дым и пыль. Пользуясь этим прикрытием, юноша потащил Акутагаву за воротник в узкий переулок.
— Молчи и не высовывайся. Народу многовато, вдвоём нам с ними не справиться, нужно бежать,
— Чёрт, я совсем не знаю Японию, остаётся только надеяться на удачу, — пробормотал он.
Акутагава помолчал несколько секунд, а затем сам схватил юношу за рукав:
— За мной. В Иокогаме я ориентируюсь лучше тебя.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|