Глава 8. Я — Акутагава, и я — рокер

— Свобода! — кричал юноша, восторженно бежав по улице. Он проносился сквозь толпу, перепрыгивал через ограждения, перемахивал через машины, стремясь туда, где восходит солнце!

Он размахивал руками, капли пота разлетались в солнечных лучах, сверкая всеми цветами радуги.

— Акутагава, стой же!!! — позади него нёсся Накадзима Ацуси, изо всех сил стараясь догнать беглеца, но вынужденный то и дело снижать скорость из-за слишком плотной толпы.

— peedin'! (Скорость!) — юноша обернулся, сверкнул белоснежными зубами и лихо встряхнул головой. Впереди улица была забита машинами, но он просто перепрыгнул на крышу ближайшего автомобиля и продолжил свой стремительный бег уже по ней.

— Nothin' gonna top me! (Ничто не остановит меня!) — Он смеялся, пел и прыгал по крышам машин с лёгкостью Человека-паука. Распахнутая куртка взметнулась яркой дугой. — No top and go! Go Go Go! Aaow! (Никаких остановок! Только вперёд! Вперёд! Вперёд! А-а-у!)

Он скорчил гримасу запыхавшемуся Накадзиме Ацуси:

— Bro, you need exerci e or girl won't fall in love with you~ (Братан, тебе нужно тренироваться, а то девушки не влюбятся в тебя~)

— I'm peed demon! (Я — Демон скорости!) — пропел юноша, раскинув руки. — I ju t lit a rocket! (Я только что запустил ракету!)

Он весело свистнул:

— Free like the wind~ Free~! (Свободен, как ветер~ Свобода~)

— Сто… стой… — Накадзима Ацуси смотрел, как тот за считанные минуты превратился в маленькую чёрную точку, готовую раствориться на горизонте. На лбу у него вздулись вены, разум, истерзанный скороговоркой запутанного английского, окончательно сдался. Одежда на нём в мгновение ока превратилась в лохмотья, руки и ноги покрылись звериной шерстью, а фиолетово-золотые глаза стали узкими вертикальными зрачками, свойственными хищникам.

— Стой же!!!

— Устал до смерти… — Накадзима Ацуси, который, воспользовавшись тем, что юноша не знал Иокогаму, всё же умудрился затащить его обратно в Детективное Агентство, едва переступив порог, рухнул на диван и замер, как рыба, выброшенная на берег.

— Hey bro. I think you can't do it. La t week, I did my be t to help you hare the agent' anger! I that how you repay me?! (Эй, братан, так нельзя! На прошлой неделе я изо всех сил помогал тебе отвлечь агента! Ты так меня благодаришь?!) — Юноша возмущённо и без умолку выпалил поток быстрой английской речи. — I told you I'd be angry. I'm going to expo e your flirting with a girl la t week! (Я говорил тебе, что буду зол! Я расскажу всем, как ты флиртовал с девушкой на прошлой неделе в баре!)

Измученный Накадзима Ацуси закрыл уши руками, на его лице читалось отчаяние:

— Пожалуйста, не говори со мной по-английски!!! Люси, помоги, объясни ему!

— Lucy, why are you till here! Why?! (Люси, почему ты всё ещё здесь?! Почему?!) — закричал юноша и, не дав Люси и слова сказать, закрыл уши руками, словно капризный ребёнок. — I'll tell you that I'm not going to get any more interview ! They're all fool ! They don't care about rock. They only intere ted in my go ip!!! (Я тебе говорю, я больше не буду давать никаких интервью! Они все идиоты! Им плевать на рок! Их интересуют только мои сплетни!!!)

— I hate the animal of Journali t ! You know! They even need to explore what color of underpant I wear today!!! (Я ненавижу этих животных — журналистов! Ты знаешь! Они даже спрашивают, какого цвета у меня сегодня нижнее бельё!!!) — кричал юноша, размахивая руками, в его глазах горел гневный огонь.

— I ay… (Я говорю…) — Люси только начала говорить, как её снова перебили.

— No li ten! No No No! I'd rather deal with crazy fan than tupid journali t ! (Не слушай! Нет, нет, нет! Я лучше пообщаюсь с сумасшедшими фанатами, чем с тупыми журналистами!) — Юноша улёгся на диван и начал кататься, словно капризничая. — Lucy, you're o rigid that you won't get married! No wonder you're getting old! (Люси, ты такая зануда, что замуж никогда не выйдешь! Неудивительно, что ты стареешь!)

Он умело бил по больным местам всех женщин. Дазай Осаму, единственный, кто более-менее понимал, что тот говорит, глядя на темнеющее лицо рыжеволосой девушки, схватился за живот и покатился со смеху по полу.

Юноша продолжал говорить всё новые и новые вещи, за которые любая нормальная женщина избила бы его. Люси, вынужденная терпеть чужой гнев, наконец не выдержала. Она схватила газету со стола и швырнула её юноше в лицо, гневно крикнув:

— I'm not the agent you aid and I'm only nineteen now! (Я не твой агент, и мне всего девятнадцать!)

— Я увольняюсь! С этим парнем невозможно общаться! Не смейте меня больше искать!!! — крикнула она Накадзиме Ацуси и, хлопнув дверью, вышла.

— Подождите… — Накадзима Ацуси беспомощно протянул руку вслед решительно удаляющейся девушке. Позади него рокер-юноша поднял руки вверх и радостно закричал:

— Ye ~~~~

— Господин Дазай, что теперь делать? — с убитым видом спросил Накадзима Ацуси, повернувшись. В этот момент он невероятно сильно тосковал по прежнему Акутагаве. Пусть тот при встрече и пытался проткнуть его Расёмоном, и говорил гадости, но по крайней мере с ним можно было общаться, и его можно было ударить.

— Позовите того мафиози, пусть разбирается, — сказал Куникида Доппо. Сейчас он, как ни странно, был полностью солидарен с Накадзимой Ацуси.

Дазай Осаму загадочно улыбнулся и покачал пальцем:

— Нет-нет-нет, с ним можно общаться.

Юноша, напевая, покачивал головой, игнорируя всех вокруг.

— Не так ли, Акутагава-кун? — Мужчина в песочном плаще встал напротив юноши. Его янтарные глаза, казалось, поглощали весь свет, приобретая какой-то мрачный, неясный оттенок. — Ты ведь понимаешь по-японски?

Движения юноши слегка замедлились, дерзкая улыбка на его губах исчезла. Он выпрямился, откинулся на спинку дивана, закинул ногу на ногу и заговорил на знакомом им, беглом японском:

— Ну что ж, ты меня раскусил~(на японском)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Я — Акутагава, и я — рокер

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение