Глава 5. Я — Акутагава, и я — рокер (Часть 2)

— I am the and in the bottom half (Я — песок на дне)

Of the hourgla (gla , gla ) (Песочных часов (часов, часов))

Oooooooh~Oooooooh~I try to picture me without you but I can't (Оооооо~Оооооо~Пытаюсь представить себя без тебя, но не могу)

'Cau e we could be Immortal , Immortal (Ведь мы могли бы быть Бессмертными, Бессмертными)

— Ju t not for long, for long (Ненадолго, ненадолго)

And live with me forever now (Живи со мной вечно)

Pull the blackout curtain down (Задёрни плотные шторы)

Ju t not for long, for long (Ненадолго, ненадолго), — мужчина, державший микрофон, сделал несколько плавных шагов, закружился и, приложив указательный палец к губам, умело послал зрителям воздушный поцелуй.

— Becau e we could be Immooooooo- Immortal (Потому что мы могли бы быть Бессмееееертными)

Immooooooo- Immortal (Бессмееееертными)

Immortal (Бессмертными), — юноша держал микрофон в левой руке, а правой ритмично и звонко щёлкал пальцами. Он шёл от центра сцены к правому краю. Хотя кепка скрывала его глаза, по дерзкой улыбке на губах люди чувствовали искрящуюся страсть, свойственную молодости.

— And live with me forever now (Живи со мной вечно)

Pull the blackout curtain down (Задёрни плотные шторы)

Becau e we could be Immortal , Immortal (Потому что мы могли бы быть Бессмертными, Бессмертными)

Ju t not for long, for long (Ненадолго, ненадолго), — он снова плавно закружился, пальцами поднял козырёк кепки и резким движением сбросил её.

Молодые зрители внизу, особенно девушки, мгновенно вскрикнули.

В его изогнутых чернильных глазах отражались переливающиеся огни сцены, мерцая мелкими искорками.

Он указал вперёд, растопырив пальцы, а затем резко поднял руку и звонко щёлкнул пальцами, выкрикнув:

— We could be Immooooooo- Immortal (Мы могли бы быть Бессмееееертными)

Immooooooo- Immortal (Бессмееееертными)

Молодые зрительницы внизу тоже подняли руки и восторженно закричали в ответ. Под сценой колыхался лес рук, а юноша на сцене улыбался дерзко и свободно. Свет падал на него, облачая в царскую мантию.

— Immooooooo- Immortal (Бессмееееертными)

Immooooooo- Immortal (Бессмееееертными!)

Накадзима Ацуси давно уже стоял с открытым ртом. Он смотрел, как тот, бросив игривое «thank you~» по-английски, спрыгнул со сцены и мгновенно растворился в толпе.

Толпа подхватила Накадзиму Ацуси, толкая и тесня, он чуть не упал и поспешно схватил Идзуми Кёку за руку.

— Стоп, он сбежал?! — Накадзима Ацуси тут же пришёл в себя и, потянув за собой Идзуми Кёку, с трудом стал пробираться сквозь толпу. Но тот исчез слишком быстро, в огромном море людей след юноши простыл.

— Не могу… Слишком устал… — Накадзима Ацуси дотащил Идзуми Кёку под дерево, где было поменьше народу, и, присев на корточки, перевёл дух. — Слишком много людей… Совершенно непонятно, куда он убежал.

Внезапно кто-то похлопал его по плечу. Беловолосый юноша обернулся и неожиданно встретился взглядом со знакомыми чернильными глазами, искрящимися смехом.

— Hi, bro! (Привет, братан!) — юноша со знакомым лицом усмехнулся, глядя на ошарашенное выражение Накадзимы Ацуси. — You ran away from the agent, too! (Ты тоже сбежал из Агентства!)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Я — Акутагава, и я — рокер (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение