Глава 1
Стройная фигура в золотых одеждах спешила по широкому коридору.
Полы длинного халата, расшитого золотыми узорами, развевались в такт быстрым шагам. Длинные волосы, где черные пряди смешивались с золотыми нитями, были собраны под драгоценным головным убором, а ниспадающие локоны изящно летели по ветру. На прекрасном, нежном, словно вода, лице застыла тревога.
Его нет ни в покоях, ни в главном зале, ни в рабочем кабинете, ни в цветочном дворе... Брат Лань... Куда же он мог пойти?
Не имея цели, он не мог остановить бег, его ясные глаза с надеждой смотрели по сторонам, но нигде не было видно желанной фигуры в алых одеждах...
***
В роскошно убранных внутренних покоях переплелись две фигуры.
Мужчина в красном, с лицом прекрасным, как нефрит, обнимал нежное, благоухающее тело. Его одежды были полурасстегнуты, а холодные, тонкие губы с жадностью припали к белоснежной шее.
— Ах... Первый молодой господин... Прошу вас, не надо... Если так пойдет и дальше, Мэй'эр не сможет вас одеть... — Женщина в его объятиях пыталась сопротивляться, но не могла отвергнуть это пленительное приглашение. Ее тело уже обмякло, а голос звучал слабо и прерывисто от тяжелого дыхания.
— Ты... действительно так думаешь? — прошептал мужчина ей на ухо, его губы, ворующие аромат, уже коснулись мочки уха.
— Мм... Первый молодой господин... — Женщина не смогла сдержать тихий стон.
В этот момент полуприкрытую дверь внезапно с силой распахнули. Раздался громкий стук. Женщина, стонавшая в объятиях, вздрогнула, пришла в себя и обернулась.
Нарастающая страсть мгновенно рассеялась от этого звука. Увидев стоящего в дверях человека, женщина тут же вырвалась из объятий мужчины, развернулась и упала на колени, испуганно пролепетав: — Приветствую... приветствую Второго молодого господина...
Стоящая в дверях фигура не двигалась и молчала. Пара глаз, чистых, как вода, ни разу не взглянула на коленопреклоненную женщину, вместо этого они были устремлены на мужчину с безразличным выражением лица.
Мужчина в комнате прислонился к деревянному столу. Он лениво и небрежно откинул прядь волос со лба. Его темные глаза с лукавым блеском встретились с взглядом вошедшего, уголки губ слегка изогнулись в улыбке, но он не произнес ни слова.
Коленопреклоненная женщина чувствовала себя крайне неловко. Ей хотелось сбежать из этой напряженной атмосферы. Она робко попыталась что-то сказать, но не смогла издать ни звука, не зная, что говорить.
— Мэй'эр, можешь идти, — первым заговорил силуэт в красном у стола.
— Да! Первый молодой господин, Второй молодой господин, Мэй'эр удаляется! — Женщина поспешно поднялась, прикрывая рукой растрепавшиеся одежды, и быстро выбежала из комнаты.
— Младший брат, ты действительно любишь портить мне удовольствие! — сказал Юэ Ланьфан равнодушно, без тени упрека в голосе.
Плотно сжатые вишневые губы Цзин-тяньцзы медленно разомкнулись: — Почему? Почему ты всегда так поступаешь?
— Меня всегда одевают слуги. Ты... разве не так же? — Ответ прозвучал совершенно обыденно.
— Но я не позволяю себе вольностей с ними! — В голосе Цзин-тяньцзы уже невозможно было скрыть бушующие эмоции.
— О? Ты ревнуешь? — В его тоне послышалась насмешка.
Проигнорировав презрение в этих словах, Цзин-тяньцзы постарался сохранить спокойствие: — Скажи мне, почему?
— Ты спрашиваешь, почему не ты? — Улыбка стала еще шире.
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я спрашиваю! — Голос Цзин-тяньцзы стал громче.
Холодные алые губы издали тихий смешок: — Тогда, какого ответа ты ждешь?
От этого вопроса Цзин-тяньцзы потерял дар речи...
Да, он прекрасно знал, что это его многолетняя привычка, но все равно по-глупому спрашивал «почему»? Что он мог узнать? Ничего... Совсем ничего... Ни раскаяния, на которое он надеялся, ни утешения, которого желал, ни причины, которую хотел услышать, ни даже лживых сладких слов... Он должен был знать. С того момента, как он решил войти в его мир, он должен был знать, что ему придется привыкнуть к его образу жизни, принять его ветреность и любвеобильность. У него нет права сомневаться и спрашивать...
Но неужели мое присутствие ничего не меняет? Неужели я ничем не отличаюсь от этих женщин, просто объект для удовлетворения твоей похоти? Судя по ответу, по этому чарующему взгляду... все так же... никакой разницы... все одинаково...
Погруженный в свои мысли, он не заметил, как изящная фигура в красном медленно приблизилась к нему...
Внезапно его втащили в комнату и прижали к деревянной стене у двери. Когда он опомнился, его взгляд был полностью заполнен этим дьявольски красивым лицом.
Не говоря ни слова, Юэ Ланьфан тут же наклонился и завладел его мягкими вишневыми губами...
— Нет... мм... — Внезапное действие заставило Цзин-тяньцзы на мгновение воспротивиться, но скользнувший между зубами язык умело дразнил и сплетался с его собственным, и сознание невольно ослабло, начиная отвечать.
— Мм... — Переплетение губ и языков становилось все более страстным, прижавшиеся друг к другу тела — все теснее.
Именно в тот момент, когда страсть капля за каплей разгоралась в этом поцелуе, сильный аромат румян внезапно вернул Цзин-тяньцзы к реальности. Он тут же оттолкнул прижимавшую его фигуру.
Юэ Ланьфан отступил на два шага. Неожиданный отказ заставил его изящные брови слегка нахмуриться: — Ты... что это значит?
— Не прикасайся ко мне телом, которое только что обнимало другую женщину! — гневно воскликнул Цзин-тяньцзы, поднимая руку, чтобы вытереть губы, пытаясь стереть ненавистный, вызывающий тошноту аромат румян.
— Хех... — Услышав это, Юэ Ланьфан тихо рассмеялся и снова приблизился к нему: — Твоя реакция так мила!
— Нет! Не трогай меня! — Увидев, что он подходит, Цзин-тяньцзы отпрянул в другую сторону.
— О? Как неожиданно. Оказывается, ты тоже умеешь сопротивляться! — Юэ Ланьфан больше не приближался, лишь поглаживал подбородок, а на его холодных губах играла заинтересованная улыбка.
В этот момент снаружи раздался голос: — Первый молодой господин, Второй молодой господин, оказывается, вы оба здесь, это прекрасно! Пир уже начался, прошу обоих молодых господ проследовать в главный зал!
Цзин-тяньцзы, почти забывший, зачем пришел, тут же вспомнил. Он быстро поправил свою слегка растрепанную одежду, избегая пронзительного взгляда, и поспешил уйти.
— Ты... раз уж знаешь, быстрее оденься как следует. Я... пойду первым! — бросил Цзин-тяньцзы и, проходя мимо фигуры в красном, почувствовал, как его руку схватили. Следом раздался тихий шепот с усмешкой: — Не думай, что я... так легко тебя отпущу...
Как только слова были произнесены, давление на руке исчезло.
— Что ты имеешь в виду? — Цзин-тяньцзы обернулся, но увидел лишь изящную, статную спину.
— Не опаздывай снова. Ты ведь лучше всех знаешь нрав Отца, не так ли? — Фигура в красном, стоя спиной, медленно начала поправлять воротник своей полурасстегнутой одежды, говоря это равнодушным тоном.
Вспомнив суровое лицо Отца, Цзин-тяньцзы не осмелился больше задерживаться и, не оборачиваясь, вышел из комнаты...
(Нет комментариев)
|
|
|
|