Глава 7 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Старуха-посыльная почесала голову, состроила гримасу, словно изо всех сил пыталась что-то вспомнить, но не могла: «Кажется, это… нужно было написать стихотворение на тему озера, ой, нет, это был окунь, тоже нет, это была тыква-горлянка, ай, я забыла, пишите что угодно».

Все онемели: «И так сойдёт?»

Отец Ци посчитал это совершенно неприемлемым и, поколебавшись, сказал: «Будьте добры, Ао, спросите ещё раз, чтобы не исказить смысл слов госпожи Юань».

— Ничего страшного, — беззаботно махнула рукой старуха. — Ей всё равно, скорее пишите стихи, мне нужно их забрать.

Услышав это, Ци Юэ нахмурилась, и в её глазах мелькнуло недовольство, но она была спокойна по натуре, и в столь юном возрасте её самообладание было глубоким. Она быстро подавила недовольство, подняла маленькое личико и сказала старухе: «Почтенная Ао, подождите немного, дайте мне минутку».

Старуха ничуть не удивилась уважительному отношению Ци Юэ, а, напротив, как ни в чём не бывало, села и развалилась на кушетке в ожидании.

Увидев это, взгляд Ци Юэ слегка изменился, а брови Синлань почти свелись в узел.

В конце концов, это был чужой дом, и ничего не скажешь, но если бы это было в Поместье Герцога Ци, такую несговорчивую служанку давно бы отправили в деревню.

Синлань презрительно взглянула на старуху.

Приготовив бумагу и тушь, Ци Юэ села за стол, на мгновение опустила глаза в раздумьях, затем взяла кисть и одним махом написала по стихотворению на темы озера, окуня и тыквы-горлянки.

Стоящая рядом Синлань смотрела на неё с восхищением: «Ого, госпожа такая умница!»

Даже господин Юань кивнул, похвалив Ци Юэ за её сообразительность.

Услышав похвалу, Ци Юэ застенчиво опустила голову и скромно сказала: «Господин слишком меня хвалит».

Синлань свернула написанные стихи и передала их старухе. Та схватила их, сунула под мышку, поклонилась господину Юаню и тут же ушла.

Она действовала так быстро, что Синлань не успела среагировать, и когда она пришла в себя, бумага со стихами уже была помята.

— Это… — она широко раскрыла глаза и рот, не зная, что сказать.

Ци Юэ тоже на мгновение замерла, а затем её глаза мгновенно покраснели. Чтобы не потерять самообладание, она поспешно опустила голову, скрывая покрасневшие уголки глаз.

Маленькая девочка ещё не умела скрывать эмоции, и эти движения не могли ускользнуть от глаз господина Юаня. Он почувствовал вину и успокаивающе сказал: «Госпожа Ци, не плачьте. Ао долгое время находилась рядом с госпожой и редко видела посторонних, поэтому не знает этикета. Пожалуйста, не сердитесь. Она не сделала это намеренно, просто всегда была небрежна в мелочах».

Ци Юэ быстро моргнула, смахнув слёзы, но её глаза всё ещё были красными: «Со мной всё в порядке, это я мелочная, прошу господина не сердиться. Просто я всегда восхищалась госпожой Юань и надеялась, что она увидит мои стихи. Увидев, как Ао поступила только что, я не могла не расстроиться».

Сказав это, она поклонилась господину Юаню, подняла своё маленькое личико и сказала: «Я уже всё обдумала, прошу господина не смеяться надо мной».

— Ах ты, девчонка! — Отец Ци беспомощно покачал головой, вздыхая господину Юаню: — То плачет, то смеётся.

Господин Юань одобрительно кивнул, глядя на Ци Юэ: «Ваша дочь чиста и прямодушна, умна и находчива, это большая редкость».

— Вечером из Павильона Лунной Клетки пришло сообщение, что стихи Ци Юэ не соответствуют теме. Оказывается, заданная тема была: Хуту.

В тот момент, когда Ци Юэ услышала эту новость, даже её обычно спокойный характер не выдержал, и она не удержалась, чтобы не разбить чашку. — Чёрт, она что, издевается надо мной?!

Её гнев ещё не утих, как она услышала ещё одну новость, от которой её чуть не вырвало кровью: Юань Линъюнь уже приняла другую молодую госпожу в ученицы и собиралась немедленно отправиться в Цинчжоу, чтобы обучать её.

В тот момент Ци Юэ почувствовала, что её щёки распухли, будто её ударили!

Она так стремилась стать ученицей, но Юань Линъюнь отказала ей, а вместо этого сама поехала в Цинчжоу, чтобы обучать кого-то другого.

Чем же она, Ци Юэ, хуже других?!

Она была так возмущена. В то время Ци Юэ была ещё молода и далеко не так выдержанна, как позже. Узнав об этом, она немедленно приказала людям узнать, что это за божество, которое смогло убедить Юань Линъюнь, эту вечную домоседку, уехать.

Вскоре Синлань вернулась и сказала, что той молодой госпоже семь лет, она толстая, как свинья, до сих пор не знает ни одной буквы и целыми днями только ест.

Выслушав это, Ци Юэ чуть не упала в обморок. Она и представить себе не могла… действительно не могла представить, что у Юань Линъюнь такой необычный вкус.

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение