Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В такие игры она играла четыре года, и каждый раз после них думала, что хуже уже не будет.
Но в следующий раз она понимала, что слишком недооценивала пределы человеческого безумия! Нет предела безумству, оно лишь становится ещё безумнее.
Фрагмент третий: Прародитель Фэн обнаружил, что его боевые навыки в последнее время ухудшились, и точность сильно пострадала, поэтому он решил потренироваться.
И вот Ли Сюань, как и ожидалось, оказалась в центре одного из таких упражнений. После того как метательные ножи пролетели совсем близко к её лицу, Ли Сюань стала невероятно храброй, и, казалось, ничто больше не могло её напугать.
Так, спотыкаясь и падая, Ли Сюань доросла до семи лет.
Глядя на подросшую Ли Сюань, взрослые вдруг осознали, что ей пора учиться грамоте.
Но кого найти в качестве учителя? Это была сложная задача.
Прародитель Фэн сказал, что знает одного своего потомка по фамилии Цинь, и предложил позвать его учить Волчонка писать.
— Цинь? Потомок Прародителя Фэна?
По спине Ли Сюань пробежал холодок, но, вероятно, это просто ещё один человек, который будет её мучить.
Цзюнян сказала, что у неё есть старая знакомая по фамилии Юань, и предложила позвать её в качестве учительницы для малышки.
Так было принято радостное решение!
Люди разделились на два пути: управляющий Дядя Ци отправился искать потомка по фамилии Цинь, а Мама Ши, служанка Цзюнян, отправилась приглашать старую знакомую по фамилии Юань.
Потомок по фамилии Цинь жил ближе к Цинчжоу, и Дядя Ци добрался до места менее чем за полмесяца.
Это был живописный городок с чистыми водами и прекрасными горами, богатый ресурсами, с простыми нравами, и на лицах каждого была улыбка.
Дядя Ци сначала остановился в гостинице и спросил у младшего официанта: — У вас здесь есть семьи по фамилии Цинь?
Младший официант посмотрел на него с презрением: «Этот человек болен, что ли? Это же Городок семьи Цинь, большинство здесь носит фамилию Цинь».
Задав вопрос, Дядя Ци понял свою ошибку и добавил: — Он хорошо пишет иероглифы.
— О! — младший официант вдруг всё понял. — Господин приехал пригласить господина Циня?
Господин Цинь был потомком каллиграфа Цинь Дэншаня, а Цинь Дэншань был учителем Императрицы-основательницы Великой Чжоу, и многие приходили к нему по его имени.
Младший официант видел такое много раз, поэтому, как только Дядя Ци упомянул об этом, он сразу понял, в чём дело.
— Вы его знаете? — обрадовался Дядя Ци. — Где он живёт?
Младший официант не ответил напрямую на вопрос Дяди Ци, а лишь указал рукой наверх и бросил ему табличку: — Вот, идите и встаньте в очередь!
Что за ерунда?
Дядя Ци остолбенел!
Младший официант пренебрежительно фыркнул: «Эта деревенщина ещё хочет встретиться с господином Цинем, смешно!»
Но поскольку это был гость, младший официант не стал совсем уж пренебрегать им и объяснил: — Дело в том, что полмесяца назад господин Цинь объявил о наборе учеников, и многие знатные семьи лично приехали со своими молодыми господами и молодыми госпожами. Чтобы всех по очереди проверить и не нарушать порядок, и была сделана эта табличка. Вот, вы номер 3250. Господин Цинь принимает примерно пятерых в день, отдыхает два дня каждые пять дней. Посчитайте сами, когда до вас дойдёт очередь.
Дядя Ци считал не так хорошо, как Дядя Лю, но это он мог понять. Он загибал пальцы и считал: — Пять человек в день, двадцать пять человек за семь дней. Мой номер 3250, значит, мне нужно ждать... ждать...
— Ждать 910 дней, то есть три года, — раздался звонкий детский голос.
Дядя Ци поднял голову, следуя за звуком, и увидел изящное личико девочки. Она была одета в мужскую одежду, и хотя её черты были ещё детскими, они не могли скрыть её поразительной живости.
«Какая красивая девочка», — восхитился Дядя Ци, но затем его мысль изменилась: «До Волчонка ей далеко».
— Саньян, — мужской голос остановил хвастовство девочки, и на его лице было написано неодобрение.
Девочка подняла голову, посмотрела на мужчину, надула губы и тихонько пробормотала: — Я просто помогала ему, этот почтенный старец так долго считал и не мог сосчитать.
— Не лезь не в своё дело, — нахмурился мужчина.
Дядя Ци поднял глаза.
Мужчина был одет в синий халат с круглым воротом, на поясе у него был нефритовый пояс. Его манеры были мягкими и сдержанными, взгляд чистым, и когда он говорил с людьми, он был подобен весеннему ветерку, без малейшего намёка на пренебрежение из-за простой одежды Дяди Ци.
Казалось, для него не было разницы между ним и молодой госпожой рядом.
Мужчина сложил руки в приветствии перед Дядей Ци и с извиняющимся тоном сказал: — Почтенный старец, не сердитесь, моя дочь была невежлива, это моя вина, я плохо её воспитал.
— Заумно! — Дядя Ци махнул рукой, не обращая внимания. — Я думаю, молодая госпожа права, старик даже благодарен молодой госпоже, она так быстро посчитала. Если бы старик сам считал, кто знает, сколько бы времени это заняло.
Мужчина на мгновение замер, затем рассмеялся: — Почтенный старец великодушен.
— Хе-хе, — Дядя Ци усмехнулся. — Оказывается, придётся так долго стоять в очереди. Тогда я приеду через два года, сидеть здесь скучно.
Сказав это, он развернулся и ушёл без малейших колебаний.
Все были поражены его решительностью.
Молодая госпожа, которая только что говорила, то есть Гу Цзюнь, подбежала к отцу: — Папа, посмотри, какой забавный этот почтенный старец, он просто взял и ушёл, хи-хи, сказал, что вернётся через два года. Через два года господин Цинь уже наберёт учеников.
Мужчина опустил взгляд на изящное, милое личико дочери, ласково погладил её по голове и мягко сказал: — Впредь не смей быть такой дерзкой. Девочка должна быть скромной и кроткой.
Услышав это, Гу Цзюнь надула губы, недовольная: — Почему? Я совсем не хочу быть как Ли Юань, притворяться!
— Саньян! — Мужчина на этот раз по-настоящему рассердился.
Хотя Гу Цзюнь была избалованной, она была послушной. Увидев гнев отца, она покорно опустила голову и жалобно призналась в своей ошибке: — Дочь ошиблась, папа, не сердись.
— Эх! — Глядя на тихую головку дочери, мужчина вздохнул. В Гуньэр всё было хорошо, только она была слишком избалована, горда и высокомерна, не видела достоинств других.
Ли Сюань представляла себе тысячи сценариев, но совершенно не ожидала такого поворота событий.
Управляющий дядя действительно вернулся домой и планировал поехать снова через два года.
О боже!
Это нормальный образ мыслей? Это то, что может сделать нормальный человек?
— Цзюнян, — Ли Сюань взяла Цзюнян за руку, желая пожаловаться ей, но услышала, как Цзюнян одобрительно кивнула: — Дядя Ци, ты поступил правильно. Ждать там — пустая трата времени, лучше вернуться домой и поехать через два года. Дядя Ци, ты такой умный, на моём месте я бы там глупо ждала.
Дядя Ци самодовольно погладил свою бороду, Тетушка Пан смотрела на него с восхищением, Дядя Лю завидовал и злился, а Прародитель Фэн выразил удовлетворение, радуясь, что у него есть такой умный подчинённый.
Ли Сюань: ⊙▽⊙ →_→ «Меня вырастила такая группа людей, я очень беспокоюсь о своём будущем IQ!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|