Глава 8. Забота

Вентилятор, висевший под потолком, шумел. Занавески развевались от ветра, запах камфорного дерева проникал через полуоткрытое окно. Близилось полдесятого, из туалета послышался крик соседки: — Гу Нинчжи, я помылась.

По очереди, настало время Гу Нинчжи.

— Хорошо.

— Сейчас приду.

Гу Нинчжи, тихо сидевшая за длинным столом и решавшая задачи всю ночь, закрыла сборник задач, такой толстый, что им можно было пользоваться как кирпичом. Сложила пенал в рюкзак, взяла пижаму и пошла умываться. По дороге взглянула на кровать Цзян Чао, и, конечно, она была пуста.

Возможно, снова сидела в коридоре и курила.

Хотя она даже не могла позволить себе нормальную еду, две сигареты каждый вечер она не пропускала. Непонятно, откуда у Цзян Чао такая привычка.

Но не только она, в старшей школе Шуанши действительно много курящих учеников. Иногда в туалете пахло дымом. Не нужно было думать, кто-то прятался в кабинке и курил.

Но в кабинке, вероятно, была не Цзян Чао, потому что она всегда выглядела очень сонной. Как только заканчивался урок, она ложилась на стол, и в туалет ходила быстро, туда и обратно.

Ей действительно не хватало сна.

Потому что иногда она убегала посреди ночи. У Гу Нинчжи был чуткий сон, она просыпалась от малейшего шороха, поэтому каждый раз она сразу замечала, что Цзян Чао ушла.

Сначала Гу Нинчжи думала, что у Цзян Чао приступ тяги к курению, и она вышла покурить, но каждый раз она уходила на несколько часов. Здание общежития было явно заперто, непонятно, куда она могла уходить.

Эту проблему, живя вместе долго, соседки по комнате более или менее замечали, но никто не осмеливался сказать учителю, только обсуждали между собой. Возможно, она ходила в интернет, потому что в школе довольно много учеников тайком бегали в интернет-кафе на всю ночь. Но Гу Нинчжи думала, что Цзян Чао не пойдет в интернет-кафе, у нее ведь нет денег...

Если не спать ночью, как можно днем иметь силы учиться?

Гу Нинчжи от этого очень переживала. Она хотела бы присмотреть за ней, но сейчас она "незнакома" с Цзян Чао. Даже если попытается, Цзян Чао, скорее всего, не послушает.

Но мама просила ее позаботиться о Цзян Чао. В тот день, после разговора по телефону, Гу Нинчжи получила СМС от Гу Линь о переводе денег. Кому предназначались эти деньги, было совершенно очевидно.

Но Гу Нинчжи думала, что если она подбежит и просто отдаст деньги Цзян Чао, та ее побьет. А если скажет Цзян Чао: "Ешь, оплачивая моей картой", Цзян Чао посмотрит на нее как на сумасшедшую. И, скорее всего, снова подумает, что она "чрезмерно добрая".

Поразмыслив несколько раз, Гу Нинчжи все же придумала способ.

Вдохновение пришло от "еды с любовью", которую она постоянно получала.

Мм, на самом деле Цзян Чао тоже довольно красивая, особенно красивые глаза. Иногда она смотрит на людей с полуулыбкой, и родинка-слезинка, похожая на рубин, сияет, очень соблазнительно.

Если чисто любоваться внешностью, те, кто за ней ухаживает, могли бы выстроиться в длинную очередь, но она маленькая сумасшедшая, которая целыми днями дерется. Даже если ее внешность по всей школе очень привлекательна, все равно все ее боятся.

Гу Нинчжи слышала, как люди шептались, неизвестно, хочет ли Цзян Чао встречаться, школьная задира влюбляется в меня и все такое, даже думать об этом волнительно. К тому же Цзян Чао уже такая крутая, еще не дифференцировавшись. После дифференциации она точно будет очень сильным Альфой.

Они могли только тайком об этом думать.

Но Гу Нинчжи могла притвориться поклонницей и дарить Цзян Чао что-нибудь.

Но что ей подарить?

Молоко, которое она обычно пила, она привезла с собой в школу, местный продукт из города Люцзинь. Она пила его с детства, поэтому не могла без него обойтись. Если дать его Цзян Чао, это легко будет замечено.

Ее маленькие закуски тоже появлялись в общежитии. Так что, конечно, обычные закуски из школьного магазина безопаснее, верно?

Сказано — сделано. В этот день, как только закончилась зарядка, Гу Нинчжи впервые пошла в школьный магазин.

Погода по-прежнему была жаркой, но энтузиазм одноклассников, захвативших школьный магазин, был еще выше, чем температура. Гу Нинчжи шла медленно. Когда она дошла туда, у прилавка уже толпилось много людей, очень оживленно.

В школьном магазине было специальное молоко для учеников. Были обычное, с грецким орехом, клубничное, и шоколадное. Все они были немного меньше обычного молока, в квадратных коробках, очень популярны среди всех.

Гу Нинчжи не знала, какое понравится Цзян Чао. Она взяла по несколько коробок каждого вкуса, по дороге выбрала несколько видов хлеба, набрала полную охапку и отнесла к прилавку, чтобы оплатить картой. Считыватель карт в школьном магазине и столовой был один и тот же.

По дороге знакомые одноклассники увидели Гу Нинчжи и выразили удивление: — Ты столько купила?

Гу Нинчжи с трудом поставила вещи на прилавок: — Купила сразу все, чтобы не приходить постоянно.

Это очень тратит время. Говоря это, она невольно посмотрела на часы, боясь опоздать.

К счастью, кассирша тоже была опытной, ее скорость рук была поразительной. Гу Нинчжи специально попросила темный пакет. Она вернулась в класс как раз под звонок на урок.

После ее ухода одноклассника, который с ней поздоровался в школьном магазине, окружили: — Эй, Чжоу Ли, это только что была твоя одноклассница? Очень красивая. Как ее зовут? Она Омега?

Чжоу Ли закатил глаза: — Она еще не дифференцировалась, не спрашивайте. Она сказала, что не хочет ранних отношений.

Чжоу Ли был как раз одним из тех, кому Гу Нинчжи отказала.

На самом деле, Гу Нинчжи каждый раз возвращала вещи очень незаметно. Кроме тех, кого это касалось, никто не знал, что происходило. Хотя Чжоу Ли и получил отказ, но поскольку Гу Нинчжи поступила очень мягко, он не разозлился и не вышел из себя, просто немного расстроился.

Ему очень нравились такие нежные, милые и красивые девушки. Увы, он не подумал глубже. Кому не нравятся такие девушки? А такая симпатия, на самом деле, не настоящая любовь.

Для такой ученицы, как Гу Нинчжи, которая часто выходила из класса последней, положить что-то в парту Цзян Чао незаметно было очень легко.

Весь процесс занимал всего несколько секунд.

Но именно из-за этих нескольких секунд, когда Гу Нинчжи спала днем, она всегда невольно вспоминала ту коробку молока, а потом думала: Цзян Чао возьмет его?

Она действительно не могла найти лучшего способа. Каждый раз, когда они делились закусками, Цзян Чао не участвовала. Иначе она бы просто отдала это Цзян Чао.

Не знаю, сможет ли такой способ заставить Цзян Чао принять это? Не догадается ли Цзян Чао, что это "еда с любовью"?

Наверное, догадается. Ее соседка по парте Гу Нинчжи столько раз получала такое. Цзян Чао, наверное, тоже поймет.

А потом, насколько знала Гу Нинчжи, такую "еду с любовью" многие одноклассники принимали, иногда даже хвастались. Наоборот, Гу Нинчжи, которая возвращала это людям, была исключением.

Так что, Цзян Чао тоже примет, верно?

Тревожное настроение Гу Нинчжи продолжалось до самого вечера. А Цзян Чао, как обычно, вошла в класс медленно, когда урок уже почти начался. Казалось, она решила не задерживаться в классе ни на секунду дольше. Всегда приходила последней и уходила первой. Единственный раз, когда она задержалась, это когда обнаружила, что Гу Нинчжи "прикрывала" ее.

Позади послышался скрежет стула по полу, затем звук того, как Цзян Чао села. Гу Нинчжи невозмутимо смотрела в учебник, но невольно сглотнула.

Внезапно сзади послышался тихий звук "И!". Спина Гу Нинчжи тут же выпрямилась.

Цзян Чао увидела, верно?

Цзян Чао действительно увидела, но развитие событий превзошло ожидания Гу Нинчжи.

Она просто беспокоилась, возьмет ли Цзян Чао, но не ожидала, что еще во время урока ее спину вдруг ткнут чем-то твердым. Это был первый раз, когда Цзян Чао сама обратилась к ней. Она повернулась и увидела, что Цзян Чао держит в руке коробку молока. Только что Цзян Чао ткнула ее этим молоком. Увидев, что она обернулась, Цзян Чао тихо сказала: — Твое.

Сказав это, Цзян Чао протянула молоко вперед. Мозг Гу Нинчжи на мгновение опустел. Как это обнаружили?

Она смотрела на коробку молока, не решаясь взять. Цзян Чао просто отпустила руку, молоко соскользнуло с плеча Гу Нинчжи и упало ей на колени.

Гу Нинчжи суетливо поймала ее. На оставшихся уроках она, впервые за долгое время, не услышала ни слова.

Закончился урок, она обернулась, желая все объяснить. На этот раз Цзян Чао не спала. Она подперла подбородок и смотрела на нее. В ее глазах был намек на интерес: — Не знаю, кто там такой дурак, что даже подарки не может в нужное место положить.

— Это молоко тебе кто-то принес, да? Не узнал толком, где ты сидишь, и положил мне на парту.

"Дура" смотрела на Цзян Чао, на мгновение потеряв дар речи.

Значит, то "твое", что сказала Цзян Чао, имело именно это значение.

Цзян Чао действительно приняла эту коробку молока за то, что кто-то ошибся адресом. В последнее время у Гу Нинчжи было очень оживленно, всегда появлялись какие-то мелочи на ее столе. Цзян Чао сидела сзади и видела все это. Увидев теперь коробку молока на своей парте, она, естественно, подумала, что это для Гу Нинчжи, и просто бросила ее обратно Гу Нинчжи.

Гу Нинчжи на мгновение захотелось рассмеяться, но она не могла: — Почему ты так уверена, что это мне?

— Может быть, это тебе принесли?

Цзян Чао посмотрела на нее, словно услышала что-то необычное: — Кто мне будет что-то приносить?

Голос девушки был холодным и безразличным, и взгляд был очень холодным, без малейшего намека на ожидание.

Ей было совершенно все равно, но сердце Гу Нинчжи словно сжалось, с чувством сильной грусти.

Но раз уж Цзян Чао просто ошиблась, эту проблему легко решить.

Если один раз принести, она может посчитать это ошибкой. А дважды, трижды?

На следующий день Цзян Чао снова обнаружила коробку молока на своей парте. На этот раз она снова отдала ее Гу Нинчжи, а на третий день молоко появилось снова.

Услышав, как Цзян Чао снова издала звук "И!", Гу Нинчжи притворилась, что все понимает, и напомнила: — Смотри, может быть, это действительно не мне.

— Может быть, это тебе.

Говоря это, она поспешно достала молоко, которое Цзян Чао отдала ей за предыдущие два дня, и сразу положила его на парту Цзян Чао, словно совершив большое дело.

Цзян Чао держала одну коробку в руке и смотрела на две коробки на столе. Все равно думала, что это тот дурак ошибся местом. Гу Нинчжи увидела, что та немного колеблется, и, воспользовавшись моментом, сказала: — Откуда ты знаешь, что тебя никто не любит?

Цзян Чао опешила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение