Глава 9
Выйдя из лифта, они тут же посмотрели на красную надпись на его дверях:
【Уровень: Эффект бабочки】
【Цель: Найти «бабочку», которая стала причиной смерти агента, и предотвратить его гибель】
【Время: 5 дней (12 часов), каждые 12 часов время сбрасывается】
— Эффект бабочки, — пробормотал Чан Шань. — Я знаю, что это. Это когда взмах крыльев бабочки приводит к более серьезным событиям.
— Да, — согласилась Ши Юэ. — Значит, эта бабочка каким-то образом стала причиной смерти агента. Время сбрасывается каждые 12 часов, то есть нам нужно найти эту бабочку и предотвратить гибель агента за 12 часов. Если мы не справимся, у нас будет еще четыре попытки.
Перед ними простирался густой лес. Высокие деревья росли так плотно, что не было видно, что находится вдалеке. У их ног вилась узкая тропинка, шириной около метра. Вокруг никого не было, только птицы пели свои песни.
Чан Шань посмотрел на свои часы. Вот так дела. Работают только самые дешевые детские часы, остальные остановились. Он заглянул в рюкзак. Все приготовленные веревки и ножи исчезли.
— Вот черт! Зря тащил, — пробормотал он. Теперь это лишний груз. Он отбросил часы и рюкзак в сторону.
— Пойдем, тут только одна дорога, — сказала Ши Юэ, взглянув на часы. Было пять часов вечера.
Небо было пасмурным. Подул прохладный ветер, и Чан Шань, одетый довольно легко, чихнул.
Листья на деревьях зашелестели, в траве послышалось какое-то движение.
Кто знает, кто там прячется — заяц или змея? Они ускорили шаг.
— Агент? Какой агент? Американский? Или какой-то другой страны? Иностранец, что ли? — спросил Чан Шань.
— Вон там, похоже, деревня, — сказала Ши Юэ, качая головой. — Зачем агенту приезжать в деревню? Что за секреты он тут может искать?
— Не будем же мы спрашивать каждого встречного: «Вы агент?» Никто не признается, — сказал Чан Шань.
И правда, как найти этого агента? Это был серьезный вопрос.
— А, вот вы где! Мы вас заждались! Идите сюда, скорее! — Мужчина лет тридцати-сорока стоял у входа в деревню и махал им рукой.
— Здравствуйте, я секретарь деревни, Цзинь Фанмо. Можете называть меня просто секретарь Цзинь. Остальные учителя-волонтёры уже приехали, ждали только вас, — сказал он, протягивая Ши Юэ руку. У него были густые брови и жирная кожа с прыщами.
Ши Юэ вежливо протянула руку в ответ. Мужчина, пожимая ее руку, с улыбкой оглядел ее с ног до головы.
И не отпускал руку.
Ши Юэ стало неловко, и она выдернула руку.
— Уже поздно, пойдемте, — сказал он. — Вон там ваш дом, недалеко от школы. Остальные учителя уже там.
Ши Юэ вопросительно посмотрела на Чан Шаня.
— Это NPC, — тихо сказал Чан Шань. — Мы, похоже, играем роль учителей-волонтёров.
Значит, остальные «учителя» — это игроки.
Но NPC в этой игре были как живые. У них было все, как у настоящих людей. Если бы они не пришли сюда из «вне», они бы не отличили этот мир от реального.
— Сейчас я попрошу жену Эргoу, вашего соседа, принести вам ужин. Наша деревня небольшая, люди здесь простые, вы сами скоро в этом убедитесь.
Они прошли совсем немного, и перед ними появился новый двухэтажный дом с двором.
Этот дом резко контрастировал с ветхим домом по соседству. У нового дома были белые кирпичные стены и цементный двор, а у соседского — облупившиеся стены и земляной двор. Похоже, соседи жили небогато.
Сразу стало понятно, что в деревне большая разница между богатыми и бедными. Одни жили в красивых белых домах, другие — в старых лачугах.
Цзинь Фанмо открыл дверь. Внутри уже было несколько человек, они сидели и стояли.
Двор был небольшой, около пятидесяти квадратных метров. Посреди двора росло дерево, под которым стояли каменный стол и стулья.
— Ну вот, все в сборе. Располагайтесь здесь на ночь. Завтра утром приходите в школу оформлять документы. Вы, наверное, устали с дороги, отдыхайте. Я живу в первом доме у входа в деревню, если что-то понадобится — обращайтесь, — сказал он, бросив взгляд в угол.
Там сидела очень привлекательная женщина лет тридцати. На ней были обтягивающие короткие шорты, едва прикрывающие ягодицы, короткий топ и куртка. Ее фигура не осталась незамеченной, даже Ши Юэ невольно посмотрела на нее.
Наверное, именно так выглядит идеальное женское тело.
Ши Юэ быстро огляделась. Во дворе было пять человек, плюс она и Чан Шань — всего семеро.
Пять мужчин и две женщины.
Кроме этой привлекательной женщины, Ши Юэ обратила внимание еще на одного человека. Когда она вошла во двор, этот мужчина резко встал со стула.
Не заметить его было невозможно.
Он смотрел на нее, и она это почувствовала.
Мужчине было около двадцати лет, он был очень высоким, с белой, как у европейца, кожей и красивыми, запоминающимися чертами лица.
У него были длинноватые волосы, которые падали на щеки.
На нем была желтая толстовка и черные брюки. У него была идеальная фигура, он был словно с обложки журнала.
Он был похож на персонажа из манги.
Может, он актер? На первый взгляд, эти двое красивых людей казались парой, возможно, они встречались.
Но почему он так пристально на нее смотрит?
Ши Юэ подумала, что ей показалось, но, когда она сделала шаг влево, она отчетливо почувствовала, как взгляд следует за ней.
— О, все собрались! Давайте познакомимся, меня зовут А Хун, — первой заговорила привлекательная женщина. Ее голос был немного хрипловатым.
Затем она повернулась к молодому человеку. — Молодой человек, представьтесь, пожалуйста.
Похоже, они не были знакомы.
Ши Юэ увидела, что молодой человек, не обращая внимания на А Хун, направился прямо к ней.
Его взгляд не отрывался от нее, словно он хотел заглянуть ей в душу.
Он подходил все ближе, и Ши Юэ почувствовала необъяснимое волнение. У него было недружелюбное выражение лица, его бледное лицо казалось холодным.
Он остановился перед ней, наклонился и, глядя ей в глаза, приятным мужским голосом сказал: — Привет, меня зовут Хэ Гэ.
— Э… — Ши Юэ чувствовала его дыхание на своем лице. Ей было очень некомфортно от такой близости.
Она инстинктивно хотела отступить.
Но за ее спиной росло ореховое дерево, и она уперлась в ствол.
Отступать было некуда, и она хотела отойти влево, но Хэ Гэ оперся рукой о толстый ствол дерева.
Ши Юэ не понимала, что он задумал. Не нужно же стоять так близко, чтобы представиться. Он вел себя как сказочный демон, соблазняющий молодого ученого.
Она инстинктивно попыталась оттолкнуть его, но, когда ее рука коснулась его груди, он не сдвинулся с места и не отступил.
— Меня зовут Ху Юэ, — сказала она. — Мы с вами не знакомы. Не могли бы вы отойти немного? Мне кажется, вы стоите слишком близко.
Хэ Гэ не моргая смотрел на нее. В его светло-карих глазах, казалось, плескалась вода, и невозможно было понять, о чем он думает.
— Юэ, мы знакомы, — мягко сказал он. — Я твой парень.
Что?!
Ши Юэ так и застыла с открытым ртом.
Она дожила до двадцати четырех лет, не зная, что такое парень, и тут какой-то незнакомец в игре заявляет, что он ее парень.
Да, точно, у него явно не все дома.
Поскольку оттолкнуть его не удалось, Ши Юэ ловко присела и, сделав шаг вправо, выскользнула из-под его руки.
Хэ Гэ все еще смотрел на нее с легкой улыбкой на губах.
— Оказывается, красавчик любит таких, — засмеялась А Хун.
Ши Юэ стало неловко.
Чан Шань не сводил глаз с А Хун.
Ши Юэ заметила, что все, кроме Хэ Гэ, время от времени поглядывали на А Хун.
Она была очень привлекательной, и, что самое главное, даже в игре не забыла накраситься.
— Давно я не видел такой красивой девушки, — пробормотал Чан Шань.
— Здравствуйте, — сказал он, подходя к ней. — Меня зовут Чжао Шань.
— Привет, молодой человек, — улыбнулась А Хун, кокетливо хлопая длинными ресницами. — Зови меня сестра Хун.
Благодаря своей яркой внешности и общительному характеру, она, как и Ло Тао в предыдущем уровне, самовольно взяла на себя роль лидера. — Все видели задание?
(Нет комментариев)
|
|
|
|