Глава 1 (Часть 2)

Ответа не последовало.

Ло Тао попытался снова повернуть кирпич, но механизм, похоже, был одноразовым.

Двое других звали по имени второго человека, вошедшего в дверь, но ответа не было.

Кровь А Вэя брызнула на штанину Ши Юэ.

Если до этого у нее еще оставались сомнения, и она надеялась, что это просто сон, то теперь, глядя на отрубленную ногу, она почувствовала, как будто ее окатили ледяной водой. Она резко пришла в себя.

Ши Юэ глубоко вздохнула, закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться.

Принять реальность — другого выхода не было.

Теперь начинался настоящий кошмар.

— Давайте поищем еще, наверняка есть другие подсказки, — сказал кто-то. Все были напуганы, но тут же снова принялись за поиски, словно подобное происходило не в первый раз.

Ши Юэ достала из рюкзака телефон — сигнала не было.

Она проверила другие электронные устройства — то же самое.

Она посмотрела на часы, затем на красную надпись над лифтом.

Подумав немного, она подошла к Ло Тао: — Здравствуйте, я впервые в этой так называемой игре на выживание. У меня есть несколько вопросов. Помимо того, что вы уже сказали, есть ли еще какие-то правила?

Ло Тао, не прекращая простукивать кирпичи, взглянул на Ши Юэ.

Для новичка она вела себя довольно спокойно.

Ло Тао подумал, что из лифта она вышла одна, без команды. Если она в одиночку добралась до продвинутого уровня, то вряд ли она наивная дурочка.

— Других правил, кроме тех, что я уже назвал, нет, — серьезно ответил он.

— Хорошо. Тогда у меня есть несколько вопросов, — быстро соображая, сказала Ши Юэ.

— Почему нельзя открывать двери лифта?

— Если открыть двери лифта до завершения задания, могут появиться непредсказуемые ужасные существа.

— Если мы найдем время, как завершить задание и вернуться?

— Очень просто. После завершения задания можно вернуться на лифте. Но никакого уведомления о выполнении задания не будет, нужно полагаться на собственное чутье.

Ши Юэ посмотрела на свои часы, покрутила их в руках. — В этой комнате нет времени.

В воздухе повисла тишина. Все замерли.

— Что ты сказала? — хором спросили все.

Ши Юэ оглядела всех присутствующих. Похоже, никто из них не носил часов. Она подняла правую руку. — Мои часы остановились. Сначала я подумала, что это из-за попадания в другой мир или что-то в этом роде, но посмотрите… — Она подошла к отрубленной ноге и, не меняясь в лице, подняла ее. — Видите? Крови нет.

На отрубленной ноге были отчетливо видны сосуды, мышцы и кости. На полу тоже были пятна крови, но при ближайшем рассмотрении было заметно, что кровь брызнула из ноги с другой стороны двери, когда ее отрубило.

Ши Юэ перевернула ногу срезом вниз. Кровь не капала, нога выглядела так, будто ее только что достали из морозилки.

— Вот почему задание называется «Найти время», — догадался кто-то.

Ши Юэ аккуратно положила ногу на пол. — Разве не очевидно, что кровь не течет? Я думала, что по правилам игры кровь не течет из ран, но кровь на полу опровергает это. Кровь брызнула из ноги до того, как ее отрубило. В обычной ситуации из этой ноги должна была литься кровь, но если время остановилось, то все происходит как в вакууме — ничего не течет.

Ло Тао присел на корточки, не прикасаясь к ноге, и внимательно осмотрел ее. Крови действительно не было.

— Раньше, когда кто-то умирал или ему отрубало конечности, все это быстро исчезало, поэтому мы не рассматривали это внимательно. Возможно, ты права, если время остановилось, все по-другому. Это наш прошлый опыт помешал нам заметить, а ты, новичок, увидела, — подняв голову, сказал Ло Тао.

— Так вот в чем сложность продвинутого уровня? — спросила Ши Юэ.

Все молчали.

Ло Тао фыркнул. Эта девушка ничего не боялась!

— Нашел!

— Я тоже!

Кто-то снова обнаружил рыхлый кирпич.

— Открывать? — спросил парень с желтыми волосами у Ло Тао.

— Открывай. Другого пути нет, — ответил Ло Тао.

Та же самая дверь открылась.

— Где те двое?

Комната за дверью была меньше, чем та, в которой они находились, и все стены были из красного кирпича.

Внутри никого не было. Исчезновение двух человек означало одно из двух: либо эта комната не та, в которую они вошли, либо они нашли другой выход.

— Кто пойдет? — спросил кто-то.

После случившегося все стали гораздо осторожнее.

Ши Юэ стояла у двери и оглядывалась. Никто не двигался. Оставаться на месте было слишком пассивно. Ответы не свалятся с неба, чтобы пройти уровень, нужно двигаться дальше.

— Я пойду, — сказала Ши Юэ.

Остальные наблюдали за ней. Эта девушка, вероятно, просто не понимала, чего бояться, раз не пугалась даже смерти. У нее определенно была смелость.

Но истинный ужас этой игры ей еще предстояло увидеть.

Видя, что никто больше не вызывается, парень с желтыми волосами сказал: — Я тоже пойду. Старший брат Ло, я разведаю.

Ло Тао кивнул.

Дверь была узкой, проходили только двое.

Чтобы дверь снова не упала, Ши Юэ и парень встали рядом.

Парень с желтыми волосами посмотрел на Ши Юэ и сказал: — Эй, новенькая, это продвинутый уровень, выжить здесь непросто. Ты храбрая. Внутри слушайся моих команд, а то и не заметишь, как умрешь.

Ши Юэ не испугалась его слов, лишь слегка улыбнулась. — Пойдемте.

Парень на мгновение смутился. Эта девушка выглядела не просто бесстрашной, а уверенной в себе.

Они одновременно шагнули в комнату.

Как только их ноги оторвались от пола, дверь с грохотом упала.

Они быстро отдернули ноги.

— Бум! — раздался оглушительный звук.

Остальные остались в предыдущей комнате.

— Старший брат Ло! Старший брат Ло! Ты меня слышишь?! — парень стучал в дверь и кричал, но комната словно была звуконепроницаемой, ответа не было.

Комната была примерно вдвое меньше предыдущей. Стены были кирпичными, пол чистым, без следов крови. На потолке висела желтая лампа, которая выглядела так, будто вот-вот упадет.

Теперь они были здесь вдвоем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение