Улица Сыли (Часть 1)

Улица Сыли

Думаю, стоит сказать несколько слов о том случае на Улице Сыли.

Примерно через месяц после начала наших занятий в университете начались зимние каникулы, и в один из дней мы с Гу Анем случайно встретились на Улице Сыли.

Прежде чем рассказать, что произошло, считаю необходимым дать краткое описание места, которое когда-то считала самым процветающим в мире.

Улица Сыли заполнена зданиями, построенными евреями почти сто лет назад, зданиями в схожем стиле барокко и совершенно отличающимися зданиями коридорного типа времен войны. Она похожа на облупившуюся, вышедшую из моды аристократку, словно пытающуюся скрыть свою нынешнюю запущенность былой славой.

На самом деле, эти кажущиеся величественными и элегантными здания — лишь оболочка, а внутри — сплошные мелкие и хаотичные торговые точки: магазины телефонов, книжные магазины, магазины одежды, парикмахерские, а также магазины косметики, кондитерские, кафе, русские рестораны, а также рестораны, называющие себя столетними... Вдоль улицы в магазинах выставлены разнообразные изделия ручной работы, всевозможные закуски и сладости, ароматы копченостей и готовых блюд витают по всей этой старинной и торжественной улице.

В то время люди, гулявшие по Улице Сыли, тоже были очень интересными, они были такими же разнообразными, как товары вдоль улицы — женщины в норковых шубах с завитыми волосами, мужчины в кожаных куртках с портфелями, занятые работники, молодые студенты с еще детскими лицами. Помимо них, большинство составляли мужчины и женщины всех возрастов в красных пуховиках и серых ватниках. В тот день, вероятно, из-за того, что в выходные было немного теплее, на улице было очень оживленно.

Люди несли в руках танхулу, кто-то держал горячий жареный батат, толпились так плотно, словно хотели выжать из всей зимы пот.

Даже спустя годы, вспоминая эту оживленную картину, она кажется мне живой.

На самом деле, в то время у Мо Бэя было страшное прозвище, его называли "городом воров".

Чем оживленнее, тем больше там таких парней, которые, словно головастики в весенней воде, бродят по разным уголкам города. Они одеты в темную одежду и шапки, руки в карманах, и ты совершенно не можешь понять, что у них в руках.

Они словно невидимые тени, совершенно не желающие привлекать к себе внимание людей.

Но как только они начинают действовать и выбирают цель, эти люди с вороватыми глазами становятся очень смелыми: среди бела дня они вытаскивают из рукавов длинные пинцеты и ловко вытаскивают нужные им деньги из карманов или сумок других людей. Скорость их исчезновения после удачи так же быстра, как и мелькнувшая на их лицах хитрость.

Именно такие люди сформировали силу, внушающую страх.

Из-за разгула карманников город Мо Бэй получил позорное прозвище "город воров".

Думаю, тогда полиция "города воров" не занималась ворами, настолько, что они, вместе с нелегальными таксистами у вокзалов, стали скрытой болью для нас, студентов из других городов, и приезжих жителей.

В то время студенты, стоявшие у входа в Торговый центр Хуалянь с табличками, в основном были из небогатых семей. В будни они занимались учебой, а по выходным бегали по разным семьям города, только чтобы заработать на учебу и жизнь.

На табличках, которые они держали перед грудью, были написаны предметы, по которым они давали уроки, а также университет и специальность, где они учились.

Вспоминая такую картину, в голове возникает образ группы простых, находчивых и энергичных молодых студентов, в глазах которых светилась безграничная доброжелательность и ожидание от мира.

Тогда зимние каникулы только начались, большинство студентов уже вернулись домой. Студентов у входа в Хуалянь было меньше, чем обычно, это были те, кто хотел подработать на каникулах. Я тоже стояла в ряду тех, кто держал таблички.

Карманник у входа в Торговый центр Хуалянь в тот день, наверное, был новичком, иначе зачем бы он выбрал меня своей целью!

Думаю, тот карманник долго за мной наблюдал и заметил, что из кармана моего пуховика торчит краешек юаней, и только тогда произошла следующая сцена.

Ближе к полудню, почувствовав голод, я опустила табличку, и мой локоть задел что-то позади. Я обернулась и наткнулась на то лицо, которое до сих пор вызывает у меня страх — холодное, настороженное, вороватое.

Я, должно быть, очень испугалась: — Ой!

— Ты... напугал меня!

Я невольно прижала табличку к груди.

Вор усмехнулся: — Ой, напугал тебя!

— Ты, девочка, тоже меня напугала!

Я увидела его длинный пинцет, инстинктивно прикрыла карман: — Ты... что ты хочешь?

Однокурсники рядом услышали шум и посмотрели в мою сторону.

То, что произошло дальше, сейчас, вспоминая, вызывает у меня немалое недоумение.

Думаю, в моем возрасте я совершенно не понимала ограниченности. Мне всегда казалось, что годы долгие и полные ожиданий, и прекрасное будет приходить одно за другим, как я и ожидала!

Поэтому я слепо игнорировала многое, что было перед глазами.

Теперь, пережив невосполнимую травму, кажется, что будущая жизнь должна искать ответы в воспоминаниях о прошлом.

Мне вдруг показалось, что колесо жизни катится вперед, но надежда и смелость не обязательно приходят из будущего.

Возвращаясь к сути, к тому, что произошло на Улице Сыли, как раз когда я была в ужасе и не знала, как справиться с этим карманником, я услышала, как кто-то зовет меня по имени.

— Чжун И!

Это был Гу Ань. Сначала я замерла, а потом невольно двинулась в его сторону.

— Как ты здесь оказался?

Спросила я.

Я хотела сказать что-то еще, но Гу Ань потянул меня за собой и сказал: — Пойдем, у нас занятие!

Сначала я не поняла, но Гу Ань подмигнул мне, и я, кажется, осознала его намерение и пошла за ним.

Как местный житель, Гу Ань хорошо знал этих карманников. Он объяснил: — Если начнется конфликт, и их сообщники соберутся, мы не справимся!

— Испугалась только что?

Гу Ань спросил.

— Да!

Я потрогала грудь: — Говорят, у вора совесть нечиста, а он смотри, какой самоуверенный!

— В первый раз тебя обокрали?

Гу Ань спросил.

— Не совсем, раньше меня обкрадывали незаметно, а в этот раз прямо в лицо!

— Ха-ха!

Гу Ань засмеялся.

— Над чем смеешься!

— Ты ведь тоже его напугала, правда?

— Молодец!

Гу Ань смеялся.

— Вышел из спортзала, как раз тебя увидел!

Не успела я спросить, как он объяснил.

Теперь, если подумать, невольно задаешься вопросом: как Гу Ань мог сразу узнать меня в такой толпе?

Помню только, что он сказал, что у него есть привычка заниматься спортом по утрам, и в тот день это было просто совпадение.

— Пообедаем вместе, студент еще ни разу не угощал учителя!

Гу Ань сказал.

— Я угощу тебя горячей лапшой, хорошо?

— Сегодня я должна тебя поблагодарить!

Сказала я.

По сей день, вернувшись на северо-восток, я все еще люблю горячую лапшу на курином бульоне, особенно с кунжутной пастой.

Гу Ань нашел известную лапшичную на Дороге Чжаолинь.

— Тебе обязательно стоять с табличкой репетитора?

— Разве у тебя уже не много учеников?

Спросил он меня, когда мы ели лапшу.

— Из-за каникул библиотека и музыкальная комната в университете закрыты, любимым делом заниматься нельзя, свободного времени много, чем еще заниматься, если не зарабатывать деньги?

— Есть кое-что, что я должен тебе сказать.

После Нового года я, наверное, на некоторое время уеду из Мо Бэя. Отец уже договорился отправить меня в Пекин на подготовку перед отъездом за границу!

Думаю, наши занятия скоро закончатся!

Сказал он: — Раз так, я хотел бы добавить к нынешним занятиям еще час.

Так мы будем продвигаться быстрее, и тебе не придется стоять с табличкой репетитора!

В то время я действительно уделяла больше внимания текущим делам, настолько, что, слушая его рассказ, первой реакцией была радость от увеличения дохода!

Вспоминая сейчас, я тоже была очень эгоистичным человеком!

— Дай подумать, до Нового года можно провести еще три недели занятий!

Я, наверное, так и ответила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Улица Сыли (Часть 1)

Настройки


Сообщение