09 Меч Хэ Гуй. Часть 3
Та же арена, что и вчера, те же зрители, но настроение у тех, кто стоял на помосте, было уже совсем другим.
— Во что они играют? Зачем так стараться? — Е Хань Я увидела, как двое мужчин на арене с преувеличенно любезным видом ранили себя мечами. На помосте лежала целая груда клинков, и казалось, они не успокоятся, пока не превратят себя в решето.
— Они соревнуются в «Мече», — ответила Младшая Сестра.
На десяти бамбуковых жетонах было написано разное. Те, кто вытянул «Меч», вероятно, думали, что это будет обычный поединок. Кто бы мог подумать, что на самом деле нужно будет повесить на себя как можно больше мечей?
Видя, что на верхней и нижней одежде уже не осталось места для мечей, а на земле всё ещё возвышалась гора клинков, мастер, приглашённый игорным домом, неизвестно почему, вдруг вонзил меч себе в тело, заявив, что мечи, воткнутые в тело, тоже считаются.
Его противник, видя, что проигрывает, в горячке последовал его примеру и тоже пронзил себя мечом.
Е Хань Я содрогнулась:
— У меня плохое предчувствие.
— Замолчи! — сказала Ли Уянь.
— Замолчи, — повторил Янь Му.
Е Хань Я: «…»
Два смельчака, готовые к самоистязанию, заставили всех присутствующих почувствовать себя ничтожными (цзыцань синхуэй). В конце концов, не каждый осмелится пронзить себя мечом ради легендарного оружия.
Однако тот, кто последовал примеру противника, быстро выбыл из строя. Не потому, что на нём не осталось места для мечей, а потому, что он потерял сознание от потери крови из-за многочисленных ран.
Наблюдая, как этого участника уносят с арены, толпа ахнула.
Но кто-то в толпе узнал его:
— Разве это не Богатырь Ню (Ню Дася), известный своей непробиваемостью (Тунцян теби)? Я слышал, он не чувствует боли, поэтому сражается без оглядки. Не думал, что и он падёт…
Услышав, что этот мастер не чувствует боли, люди поняли, почему он осмелился вонзить в себя меч. Однако они не ожидали, что найдётся кто-то ещё сильнее — тот, кто победил его, действительно был мастером среди мастеров.
Оставшиеся девять участников тоже кое-что поняли: игорный дом вовсе не собирался отпускать их целыми и невредимыми, иначе не стал бы устраивать такие опасные состязания, где вредишь себе не меньше, чем врагу.
Вскоре мечи и следы крови на арене были убраны. Слуги готовились ко второму раунду.
На помост вынесли длинный узкий стол (тяоань). Затем процессия из двадцати с лишним человек, каждый из которых нёс бутылочку разной формы, поднялась на арену, расставила бутылочки и удалилась.
Был полдень, солнце стояло высоко. Из некоторых бутылочек под палящими лучами начал подниматься дымок, просачиваясь из-под крышек. Похоже, внутри было что-то недоброе.
Прозвучал гонг, объявляя начало второго раунда. Е Хань Я, выходившая второй, видела плачевное состояние предыдущих участников и кое-что для себя уяснила.
Ли Уянь, Янь Му и Младшая Сестра по очереди подбадривали её, напоминая, что если будет совсем плохо, не нужно упорствовать — собственная жизнь важнее.
Е Хань Я вскочила на арену. Её противница уже ждала там.
Дочь главы Чжисин Лоу в прошлом году вышла замуж, но её муж был зятем, живущим в доме жены (шанмэнь нюйсюй), поэтому все по-прежнему называли её Госпожой Шэнь (Шэнь гунян).
Госпожа Шэнь всегда улыбалась, и в Цзянху её считали добродушной. Но те, кто знал её по-настоящему, понимали, что с ней лучше не связываться.
— Госпожа… Шэнь, верно? — Е Хань Я сложила руки в приветствии. — Как мы будем соревноваться в этом раунде?
— Очень просто, — Госпожа Шэнь указала на два ряда маленьких бутылочек на столе. — В некоторых из них яд, в некоторых — противоядие, а в некоторых — что-то безвредное. Мы будем пить по очереди, бутылочку за бутылочкой. Кто первый не выдержит, тот и проиграл.
У Е Хань Я дёрнулся уголок рта:
— Мы вроде бы соревнуемся в «Лекарстве», а не в «Жизни», а?
Госпожа Шэнь прикрыла рот рукой и усмехнулась:
— Те, кто долго сидит за этим игорным столом, неизбежно ставят на кон свою жизнь.
Е Хань Я: «…» Вот это, наверное, высший уровень пропаганды против азартных игр?
— Конечно, не обязательно пить всё, — Госпожа Шэнь подошла к столу и взяла самую неприметную белую фарфоровую бутылочку. — Каждой по три бутылочки.
— А если ни одна из нас не отравится? — спросила Е Хань Я.
— Тогда посмотрим, что мы выпили, — ответила Госпожа Шэнь. — Если ни одна не выпила яд, или обе выпили яд, но устояли на ногах, то будет ничья. В противном случае победит та, кто выпила более сильный яд, но не упала.
На глазах у Е Хань Я Госпожа Шэнь вылила содержимое бутылочки в стоявшую рядом чайную чашу (чачжун), затем подняла её и залпом выпила неизвестную жидкость — яд или что-то ещё. Е Хань Я невольно вздрогнула.
— Е Хань Я! Маленькая… э… Е Хань Я! — Ли Уянь, незаметно подошедшая к самой арене, продолжила, когда Е Хань Я посмотрела на неё: — Не соревнуйся! В конце концов, из вашей секты пришла не только ты.
Это не шутки, некоторые яды убивают мгновенно, не оставляя шанса на спасение.
— Уянь… — Е Хань Я посмотрела на неё со сложным выражением лица. — Не ожидала, что ты, такая обычно холодная и неразговорчивая, будешь так за меня волноваться. Я очень тронута.
Ли Уянь: «…»
— Могу я спросить, что это за лекарства? — Е Хань Я повернулась к наблюдавшему за происходящим владельцу игорного дома.
Владелец игорного дома улыбнулся, поглаживая козлиную бородку:
— Не волнуйтесь, госпожа, у меня нет слишком сильных ядов. Единственное, что потребует некоторых усилий для нейтрализации, это «Лянсинь Тун».
На мгновение воцарилась тишина. Некоторые даже не знали, как реагировать.
Только Е Хань Я беззаботно спросила:
— Самое сильное средство у вас — это любовное зелье?
Владелец игорного дома продолжал поглаживать бороду:
— Не смейтесь, госпожа, это просто на всякий непредвиденный случай. И не беспокойтесь, даже если вы примете этот яд, мы можем предоставить вам необходимое… Ай!
Кто-то бросил камень в голову владельца игорного дома, но сотни пар глаз так и не увидели, кто это сделал.
Владелец игорного дома потёр голову и замолчал.
— Необходимое что? — спросила Е Хань Я.
Глаза Ли Уянь, до этого сверлившие владельца игорного дома, теперь уставились на Е Хань Я. Она подумала: «Неужели ты не понимаешь, что тебя только что словесно оскорбили?»
Но Ли Уянь лишь гневно топнула ногой, не сказав ни слова.
Госпожа Шэнь уже выпила одну порцию и теперь разглядывала остальные бутылочки на столе.
Когда игорный дом объявил награду за десять мастеров Улинь, которые будут участвовать в состязании, она записалась ради забавы. Никто заранее не сказал ей, какую бутылочку можно пить, и она даже не знала, что вытянет жетон со словом «Лекарство».
На самом деле, испытание для каждого должно было быть предопределено. Слово «Лекарство» предназначалось для кого-то из Павильона Баоти.
Но по какой-то причине она вытянула не жетон «Знание», предназначенный для неё, а «Лекарство».
Поскольку содержание жетона было объявлено на месте, игорный дом уже не мог ничего подстроить.
Только что ей повезло — она с первой попытки выбрала бутылочку с лекарством, которое ей было знакомо.
Но удача улыбнулась ей лишь раз. Теперь она с тревогой смотрела на остальные бутылочки.
Хотя она на всякий случай выпила перед выходом на арену противоядие, приготовленное в её семье, она не знала, не попадётся ли яд, против которого оно бессильно.
Госпожа Шэнь долго смотрела, затем, словно приняв решение, открыла одну бутылочку и вылила содержимое.
— А, это цвет лотосового корня (оуфэньсэ)! Я слышала, «Лянсинь Тун» тоже такого цвета, — Е Хань Я уставилась на жидкость в чаше Госпожи Шэнь. — Неужели такое совпадение?
Услышав это, Госпожа Шэнь замерла. Её напускное спокойствие и элегантность, которые она демонстрировала, чтобы не ударить в грязь лицом, немного поблекли.
Неизвестно почему, она взяла другую чашу и налила в неё жидкость из другой бутылочки.
Но, к её удивлению, эта жидкость оказалась того же цвета, что и предыдущая.
— Тут нужно быть осторожнее, — цокнула языком Е Хань Я и с беспокойством посмотрела на Госпожу Шэнь. — Если случайно выпьешь этот «Лянсинь Тун», будет плохо. Говорят, если вовремя не принять меры, можно и внешность испортить.
Госпожа Шэнь: «…»
Госпожа Шэнь взяла ещё одну бутылочку, но вылитая жидкость снова оказалась розовой.
Люди внизу не могли ясно видеть содержимое чаши, но по выражению лица Госпожи Шэнь было понятно, что она снова наткнулась на тот самый цвет лотосового корня, о котором говорила госпожа Е.
Толпа зашепталась, обсуждая происходящее. Кто-то даже сказал, что госпожа Е обладает даром предвидения (вэй бу сянь чжи), и слухи становились всё невероятнее.
Ли Уянь, Янь Му и Младшая Сестра молча наблюдали за этой сценой, словно уже предвидя, что произойдёт дальше.
Госпожа Шэнь сменила ещё пять или шесть чаш, налила пять или шесть разных жидкостей, но все они были того самого злополучного розового цвета.
Она растерялась и, не зная, что делать, просто схватила одну из чаш и проглотила розовую жидкость.
Словно наблюдая за тем, как кто-то пьёт вино, толпа внизу захлопала и закричала «браво». Это сбило Госпожу Шэнь с толку, и она схватила ещё одну чашу и тоже осушила её.
Закончив, она достала платок, вытерла губы и сказала:
— Твоя очередь.
— Хорошо, — Е Хань Я наугад взяла одну из чаш, наполненных Госпожой Шэнь, и понюхала содержимое. Запах действительно немного напоминал вино.
— Думаю, это не «Лянсинь Тун», — сказала она. — Мой отец говорил, что моя единственная смертельная опасность связана не с ядом.
Госпожа Шэнь, выпив лекарство, словно сбросила камень с души и даже нашла в себе силы спросить:
— А с чем?
— С гу, — сказав это, Е Хань Я тоже запрокинула голову и выпила содержимое чаши.
Внизу Ли Уянь смотрела на это с замиранием сердца, особенно услышав слово «гу». Её сердце ушло в пятки.
Она размышляла: вдруг смертельная опасность, о которой говорил отец этой девчонки, связана не со смертью от гу, а с чем-то, связанным с гу? Например, смерть по пути за гу… А разве они сейчас не на пути за гу?
— Не волнуйся, — успокоил её Янь Му. — Она живучая.
— Да, — поддержала Младшая Сестра. — К тому же, в игорном доме есть доктор Юэ из Павильона Баоти. Даже если она отравится, её спасут.
Ли Уянь неосознанно разжала кулаки, которые до этого крепко сжимала, и сказала невпопад:
— Разве я похожа на ту, кто за неё волнуется?
Младшая Сестра, не понимая мыслей своей наставницы, ответила:
— Да, наставница, ты только что вся побледнела, и сейчас вся в поту.
Ли Уянь вытерла пот рукавом:
— Ничего, просто слишком жарко.
Младшая Сестра удивилась ещё больше:
— Наставница, с тобой всё в порядке? Ты раньше никогда не вытирала пот рукавом!
Ли Уянь: «…» Зачем ты так внимательно наблюдаешь, а?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|