02 Судьбоносная встреча. Часть 2

— Там внизу… — начал Янь Му, но запнулся.

При упоминании легендарного Старого Главы секты все вдруг замолчали, ожидая продолжения. Даже Младшая Сестра Ли Уянь плотно прижала руку ко рту, чтобы не издать ни звука.

— Хорошая новость в том, что мисс Ли, возможно, упала на площадку у входа в древнюю гробницу. Даже если она получила травмы, с её уровнем мастерства вряд ли погибла, — сказал Янь Му. — Но… Старый Глава секты также наказывал, что ученики Цяньцзи Цзяо не должны входить туда без крайней необходимости.

— А разве то, что мисс Ли, возможно, там, внизу, — это не крайняя необходимость? — Е Хань Я оглядела остальных, а затем, как и Янь Му, устремила взгляд в глубину ущелья. — Готовьте снаряжение, мы спускаемся!

Ли Уянь открыла глаза. Голова раскалывалась от боли. Прошло немало времени, прежде чем она смогла сесть, и ещё какое-то время, прежде чем вспомнила, что произошло.

Вчера вечером Ли Уянь и её Младшая Сестра рано легли спать. Но едва она задремала, как услышала какой-то шум за окном.

Хотя у неё было мало опыта странствий по цзянху, она слышала немало историй от сказителей и знала о его опасностях. Выработанные годами тренировок рефлексы заставили её вскочить и схватиться за меч.

В мгновение ока злоумышленник, ворвавшийся в их комнату, скрестил с ней мечи.

Младшую Сестру разбудил шум борьбы. Злоумышленник отвлёкся, пытаясь атаковать её, но Ли Уянь вовремя вмешалась, получив при этом лёгкое ранение.

Младшая Сестра, испугавшись, забилась на кровати и не смела пошевелиться.

Она своими глазами видела, как её старшая сестра сражалась с неизвестным человеком в чёрном. После нескольких десятков ударов стало ясно, что противник уступает в мастерстве. Он выбил окно и бросился бежать. А её старшая сестра, поддавшись порыву, погналась за ним.

После того, как Ли Уянь убежала, Младшая Сестра в отчаянии металась по комнате, а затем, сама не зная почему, тоже бросилась в погоню.

Позже Ли Уянь встретилась со своей сестрой в лесу за городом. К тому времени она уже потеряла след человека в чёрном. Несмотря на то, что его внутренняя сила была слабее, он обладал отличным лёгким мастерством (цингун) и без труда заманил её в безлюдную местность.

Ли Уянь и её Младшая Сестра не знали этих мест и, как и следовало ожидать, заблудились.

Сами не понимая как, они вышли к обрыву.

В тот момент, когда силы Ли Уянь были на исходе, она получила удар в спину. Удар был без внутренней силы, но очень сильный, и она полетела вниз.

К счастью, недалеко от края обрыва из каменной стены росли два толстых корня. Собрав последние силы, она ухватилась за них, и это остановило её падение.

Она перевернулась и села на корни. Они вполне выдерживали её вес.

Ли Уянь посмотрела наверх. Там уже никого не было, даже её Младшей Сестры.

Поразмыслив, она поняла, что её Младшую Сестру, должно быть, подменил тот злоумышленник или его сообщник.

Было ещё темно, и она не смогла как следует разглядеть. Теперь же, вспоминая, ей показалось, что человек, изображавший её сестру, хоть и был одет в одежду ученика Циян Пай, но был не таким низкорослым (айсяо), как её Младшая Сестра.

Она слишком торопилась и не обратила на это внимания.

Хотя Ли Уянь могла бы подняться с помощью лёгкого мастерства (цингун), сейчас у неё не было сил управлять внутренней энергией. Ей оставалось только немного отдохнуть и восстановить силы на этом неудобном месте.

Когда начало светать, Ли Уянь почувствовала, что силы немного вернулись, и она сможет использовать лёгкое мастерство (цингун).

Но как только она начала концентрировать энергию, эти два крепких, толстых, полных жизни корня внезапно сломались.

Ли Уянь вздрогнула. Не успела она использовать лёгкое мастерство (цингун), как вместе с обломками корней полетела в бездонную расщелину.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Ли Уянь окончательно пришла в себя. Она восстановила в памяти произошедшее, посмотрела вверх, затем вниз, и поняла, что находится на каком-то выступе на скале. Падение было не из лёгких, но, по крайней мере, она не сломала ни рук, ни ног, что уже можно считать удачей.

Ли Уянь посмотрела на тонкую полоску света наверху и, оценив свои возможности, решила отказаться от идеи подняться с помощью лёгкого мастерства (цингун).

Но теперь у неё не было никаких способов выбраться отсюда.

Ли Уянь в отчаянии села, скрестив ноги. Всё тело болело, она беспокоилась о своей сестре, и всё шло наперекосяк.

В такие моменты, когда её одолевало смятение, она заставляла себя вспоминать тот день, когда никому не известная девчонка сбросила её с помоста, и как над ней потом смеялись ученики других школ.

Но теперь, вспоминая об этом, она уже не думала, что нет ничего хуже этого.

Ведь теперь та девчонка стала ученицей демонической секты, у неё есть имя и школа, которая, кажется, даже старше, чем Циян Пай.

И пусть лучше над ней смеются ученики других школ, пусть даже засмеют до смерти, чем умереть от голода на этой скале.

Ли Уянь успокоилась и решила больше не падать духом, а искать выход.

Она стала осматривать окрестности в тусклом свете, проникающем сверху, и заметила отверстие в скале, всего в нескольких шагах от себя.

Ли Уянь вспомнила истории сказителей. Обычно, когда кто-то падал с этой скалы, его ждали удивительные приключения, или, по крайней мере, он находил выход на свободу.

Ли Уянь мгновенно воспрянула духом. Превозмогая боль, она медленно двинулась к отверстию.

В пещере было темно. Она долго колебалась, идти вперёд или назад, но в конце концов решила продолжить путь.

Её рука скользила по влажной каменной стене, а нога осторожно нащупывала путь, прежде чем сделать полшага.

Позже ей сказали, что именно эта осторожность спасла ей жизнь.

Но и на старуху бывает проруха. Она не заметила, как оступилась и полетела вниз.

К её удивлению, она не упала на землю, а продолжала скользить, снова переживая ощущение падения со скалы.

К счастью, на этот раз Ли Уянь оставалась в сознании. Она дрожащими ногами поднялась, но не успела отдышаться, как услышала чьи-то шаги.

Это были не шаги одного человека, а целой группы. Вместе с шумом до неё донёсся знакомый голос:

— Мисс Ли? Ли Нуся? Господин Ли? Где вы? Вы здесь?

Ли Уянь сразу узнала голос, который она ненавидела целый год. Но сейчас в ней не было гнева, этот голос принёс ей только радость спасения.

Поскольку Янь Му предположил, что площадка у входа в гробницу под обрывом невелика, на поиски отправилось меньше десяти человек, включая его самого и Е Хань Я.

Они быстро нашли вход в гробницу, зажгли факелы и вошли внутрь.

Вскоре группа добралась до того места, куда упала Ли Уянь, освещая путь факелами.

Неожиданный яркий свет больно резанул Ли Уянь по глазам. Когда она привыкла, то увидела, что упала на крутой склон. Е Хань Я сидела на корточках у края склона, держа в одной руке факел, и, склонившись, смотрела на неё.

— Наконец-то мы тебя нашли! — с облегчением выдохнула Е Хань Я.

Ли Уянь не знала, что сказать. Вчера она ещё собиралась разрубить её мечом, а сегодня та пришла её спасать. Чувства были сложными.

— Мисс Ли, вы можете подняться? — Е Хань Я протянула факел вниз по склону. — Поднимайтесь скорее, осторожнее, не упадите.

Ли Уянь сделала пару шагов вперёд и услышала эти слова. В тот же момент её нога зацепилась за что-то, и, ослабленная, она потеряла равновесие и упала лицом вниз.

Ли Уянь: «…»

Е Хань Я: «…»

Все, кто пришёл на поиски: «…» Можно сделать вид, что они ничего не видели?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

02 Судьбоносная встреча. Часть 2

Настройки


Сообщение