05 Водный бог Цзиньсэ. Часть 1
Сегодня в Цзиньсэ Чжэнь проходил праздник Хэ Шэнь, который отмечался раз в три года. Каждый раз во время этого праздника жители преподносили Хэ Шэнь невесту, вот только неизвестно, был ли рад речной бог такому подарку.
В этой местности, где население было малочисленным и постоянно страдало от бедствий, власти уже не могли поддерживать порядок, поэтому грабежи и убийства стали обычным делом. Те, кто мог уйти, стремились покинуть эти места. А те, кто не мог уехать из-за престарелых родителей или земли, старались всеми способами удержать остальных.
Так и начался порочный круг.
Мало было людских бед, так ещё и для уменьшения количества стихийных бедствий жители города часто устраивали жертвоприношения, в основном — человеческие. Чтобы не уменьшать и без того небольшое население, жертвами становились путники, оказавшиеся поблизости. Поскольку никто не вмешивался, в последние годы жители города совсем распоясались.
С тех пор, как в городе появилась Шэньпо, способная общаться с небесами и находящаяся под покровительством богов, человеческие жертвоприношения стали ещё более масштабными, а число жертв среди путников увеличилось. Практически все, кто проходил в радиусе нескольких ли от Цзиньсэ Чжэнь, попадали в плен и приносились в жертву. Никто не мог сообщить властям, а жители города думали, что это боги желают продолжения жертвоприношений и даруют им свою защиту.
Линь Линь была одной из таких путниц. Получив срочное письмо от своего благодетеля, она спешила и выбрала окольный путь (piānpì de xiǎodào) рядом с Цзиньсэ Чжэнь, что и привело к беде.
Хотя Линь Линь удалось сбежать, жители города, занятые подготовкой к празднику, нуждались в жертвах. И хотя жертвоприношение людей было второстепенным, для праздника Хэ Бо обязательно нужна была девушка.
На этот раз жертвами должны были стать Ли Уянь и её спутники.
Боевых навыков Ли Уянь хватало, чтобы справиться с несколькими хулиганами, но противостоять всему городу она явно не могла, тем более что ей нужно было защищать свою Младшую Сестру. Янь Му же вёл себя так, словно был отрешён от всего происходящего. Весь день он не проявлял ни беспокойства, ни раздражения и даже успел вздремнуть.
С наступлением сумерек троих пленников, связанных по рукам и ногам, повели к алтарю на берегу реки.
Ли Уянь горько пожалела, что так легко согласилась на эту поездку. Сколько же неприятностей с ними случилось по дороге!
Она подумала о Е Хань Я, единственной, кто знал об их беде. Но та понятия не имела, где они находятся, а даже если бы и знала, с её уровнем мастерства вряд ли смогла бы их спасти.
От этой мысли Ли Уянь чуть не стиснула зубы.
С детства её учитель внушал ей, что ученики Циян Пай должны считать своим долгом карать зло, поддерживать добро и приносить пользу миру. Но кто бы мог подумать, что, когда «зло» становится традицией, «добру» остаётся лишь молча ждать своего конца.
Ли Уянь считала себя героиней (нюйся) своего поколения, но, не успев ничего совершить, сама оказалась в беде.
Пока она предавалась этим невесёлым размышлениям, связанный по рукам и ногам Янь Му тихо сказал ей:
— Кажется, нас спасут.
Ли Уянь ничего не понимала. Она посмотрела в ту сторону, куда указывал Янь Му, и увидела Шэньпо, которая на алтаре словно проводила шаманский ритуал.
Хотя сравнение с шаманским ритуалом было не совсем точным, ведь она скорее исполняла какой-то танец. Её движения были изящными, в такт звукам барабанов и музыки, и в этом действительно было что-то завораживающее.
Красное одеяние Шэньпо словно танцевало вместе с ней. Это было красиво, но и пугающе, ведь, когда танец закончится, начнётся жертвоприношение небесам.
Так что же имел в виду Янь Му, говоря о спасении?
Ли Уянь непонимающе посмотрела на Янь Му и увидела, что тот закрыл глаза и покачивает головой в такт музыке, словно наслаждается каким-то праздником.
Ли Уянь подумала, что всё-таки нельзя доверять людям из Моцзяо, и решила продолжить свои мрачные размышления. Но почему-то её взгляд не мог оторваться от танцующей Шэньпо.
С последними тремя ударами барабанов торжественная музыка стихла, и Шэньпо замерла на алтаре.
Янь Му положили на какое-то жуткое орудие пыток, готовясь выпотрошить его. А Ли Уянь и её Младшую Сестру посадили на деревянный плот. Когда Шэньпо объявит волю небес, жители города перережут канаты, связывающие плот с берегом, и они окажутся в пасти рыб.
Обычно Шэньпо не разговаривала, поскольку общалась только с духами. Её слова передавала миру маленькая девочка, которая всегда была рядом с ней.
Как правило, в этот момент девочка говорила что-то вроде: «Сегодня прекрасный день для жертвоприношения живых людей». Но на этот раз что-то пошло не так. Девочка сказала:
— Учитель, общаясь с небесами, узнала, что сегодня — неблагоприятный день (ша жи), раз в столетие, и проводить жертвоприношение нельзя.
Эти слова вызвали переполох среди жителей города. Они загалдели, большинство были встревожены.
Видя, что вот-вот начнётся необратимый хаос, девочка медленно произнесла:
— Сегодня нельзя проводить жертвоприношение, но небеса даровали вам путь к спасению.
Только что царившая суматоха мгновенно стихла. Все смотрели на Шэньпо и девочку, надеясь, что те действительно укажут им путь к спасению.
Девочка продолжила:
— Нужно отпустить жертвы, творить добро и накапливать заслуги. Это обеспечит городу три года без бед и несчастий.
Жители города тут же согласились. Те, кто только что был готов убивать, теперь с улыбками развязывали «жертв».
Янь Му, словно предвидевший всё это, спокойно встал с орудия пыток и даже поклонился тем, кто его связывал, а теперь освобождал.
Ли Уянь и её Младшая Сестра, которых по требованию Шэньпо проводили до городских ворот, всё ещё не могли поверить в происходящее. Как люди могли менять своё отношение быстрее, чем меняется погода?
Когда жители города разошлись, Ли Уянь, всё ещё не придя в себя, шла за Шэньпо и девочкой. Внезапно Шэньпо в красном одеянии остановилась, повернулась к ним и медленно сняла свою ужасающую маску, открыв лицо, которое когда-то вызывало у Ли Уянь зубовный скрежет.
— Как… это ты? — Ли Уянь, глядя на Е Хань Я, округлила глаза. Её недоумение только усилилось.
— Я пришла тебя спасти! — Е Хань Я упёрла руки в бока, её выражение лица словно говорило: «Я так старалась, а ты такая неблагодарная!»
Е Хань Я и Линь Линь прибыли в Цзиньсэ Чжэнь этим утром. По дороге Е Хань Я узнала, что девушку, из-за которой они чуть не стали жертвами, зовут Линь Линь. К этому времени мужчины, отправившиеся на поиски жертв, уже вернулись. Е Хань Я и Линь Линь, избегая внимания, спрятались в лесу неподалёку от города. Линь Линь, только что сбежавшая от опасности, боялась снова попасть в ловушку. Она хотела оставить Е Хань Я одну — этого было бы достаточно, чтобы отплатить людям из Циян Пай.
Но один из учеников Цяньцзи Цзяо, следовавших за Е Хань Я и её спутниками, увидел сигнальную ракету и, следуя оставленным Е Хань Я меткам, добрался до Цзиньсэ Чжэнь. Линь Линь не обладала выдающимися боевыми навыками, поэтому они шли медленно, и ученики Цяньцзи Цзяо быстро их догнали.
Когда они встретились, Е Хань Я махнула им рукой, приказывая не отпускать Линь Линь, и те действительно её задержали.
— Разве я уже не довела тебя до места? — спросила Линь Линь. — Спасение людей — это твоё дело, зачем ты меня в это втягиваешь?
— Просто хочу кое-что спросить, — ответила Е Хань Я. — Ты ведь наверняка кое-что знаешь об этом городе?
— Я всего лишь проходила мимо, что я могу знать? — Линь Линь, быстро сообразив, указала на самый отдалённый район города, где стоял самый большой и ухоженный дом. — Я только слышала, что все здесь поклоняются какой-то Шэньпо. Думаю, она и её ученица живут там.
Е Хань Я посмотрела в указанном направлении:
— Откуда ты знаешь?
— В таком городе, где каждый готов убить, не моргнув глазом, и говорят, что убивают ради веры, конечно же, те, кто ближе всего к их вере, будут жить в лучшем месте, — холодно хмыкнула Линь Линь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|