06 Водный бог Цзиньсэ. Часть 3 (Часть 1)

06 Водный бог Цзиньсэ. Часть 3

Открыв глаза, Шэньпо обнаружила, что она больше не Шэньпо.

Она сидела в клетке для перевозки заключенных (цючэ) перед воротами уездного ямэня (сянья), окружённая дюжиной служителей (яи).

Она стояла на коленях в клетке, словно лишившись всех сил.

Стоит сказать, что путь до властей оказался нелёгким. Цзиньсэ Чжэнь находился между двумя уездными городами, но на значительном расстоянии от обоих. Когда Е Хань Я и её спутники добрались до одного из уездных городов и пришли к ямэню, им сообщили, что Цзиньсэ Чжэнь не относится к их юрисдикции.

Им пришлось возвращаться тем же путём в уездный город, где они останавливались ранее. Эта беготня туда-сюда заняла несколько дней.

Наконец, найдя место, отвечающее за Цзиньсэ Чжэнь, они узнали, что обычный уездный ямэнь не занимается делами людей из Цзянху. Что уж говорить о маленьком ямэне, даже префект (чжифу) или губернатор провинции (сюньфу) не стали бы вмешиваться в дела Цзянху.

Но Е Хань Я и остальные не собирались так просто сдаваться. В тот же день Янь Му нашёл в уездном городе учеников Цяньцзи Цзяо и велел им распространить слухи о событиях в Цзиньсэ Чжэнь.

В одночасье весь уездный город охватила паника. Хотя Цзиньсэ Чжэнь был далеко, люди склонны думать о худшем, и все решили, что такое соседство крайне опасно.

Уездный начальник (Сянь Тайе), под давлением общественного мнения, был вынужден встретиться с этими людьми из Цзянху и согласился один раз вмешаться в их дела.

Но тут возникла другая проблема: сколько жителей Цзиньсэ Чжэнь действительно были под контролем гу и убивали людей в безумии?

И должны ли те, кто был под контролем, отвечать жизнью за свои убийства?

Хотя законы (люйфа) нынешней династии постепенно совершенствовались, подобных случаев раньше не происходило, и в законах не было статей, регулирующих такие ситуации.

На самом деле, подобные инциденты случались и раньше, но делами Цзянху занимались сами люди Цзянху. Чиновники не хотели и не могли вмешиваться.

Однако на этот раз дело дошло до ямэня, и уездный начальник не мог отмахнуться, как раньше, сказав что-то вроде: «Это ваши дела Цзянху, решайте их сами, зачем вы к нам пришли?».

Поэтому на этот раз начальнику пришлось сначала отправить людей в Цзиньсэ Чжэнь, чтобы схватить ту, что морочила людям голову, а потом уже разбираться дальше.

Ученики Цяньцзи Цзяо, охранявшие Шэньпо, получив известие, оглушили её, отнесли в лес на некотором расстоянии от Цзиньсэ Чжэнь и скрылись.

Шэньпо проспала связанной целый день, а когда очнулась, её уже окружали солдаты.

Шэньпо перестала сопротивляться. Даже во время допроса уездным начальником она, казалось, не собиралась ничего скрывать.

Оказалось, что она действительно была ученицей Байгу Пай, но несколько лет назад её исключили из секты из-за каких-то проступков. После этого она пришла в Цзиньсэ Чжэнь и с помощью гу заставила часть жителей служить ей.

Остальные жители города, видя, что другие поверили в Шэньпо, последовали их примеру. Некоторые из самых фанатичных последователей на самом деле не были под действием гу.

В настоящее время в Цзянху установилось редкое перемирие между Байдао и Хэйдао. Секты Хэйдао, зависящие от Цяньцзи Цзяо, умерили свой пыл и демонстрировали дружелюбие к Байдао, естественно, реже совершая злодеяния.

Однако это «реже» относилось только к общеизвестным местам.

В местах, скрытых от людских глаз, неизвестно, сколько ещё происходило подобных историй.

На самом деле, большинство людей из Байдао знали об этом, но не поднимали шума, чтобы сохранить это хрупкое спокойствие.

Если бы люди Байдао полностью доверяли сектам Хэйдао, то разве не могли бы они передать решение проблемы с Даньша Гу, так беспокоящей главу Циян Пай, той же Байгу Пай?

Шэньпо понесла наказание (фуфа). Напоследок она попросила лишь об одном:

— Я хочу увидеть свою ученицу.

Её ученицей, естественно, была Сяо Яо, которую она похитила и привела в Цзиньсэ Чжэнь.

Но её последнее желание не сбылось, потому что семья Сяо Яо не хотела, чтобы девочка снова виделась со своей мучительницей.

В первый же день после того, как Сяо Яо сбежала из Цзиньсэ Чжэнь вместе с Е Хань Я и остальными, Янь Му велел ученикам Цяньцзи Цзяо отправить сообщение по адресу, названному Сяо Яо. Её дом находился в городе неподалёку от Цзиньсэ Чжэнь, и её семья прибыла в уезд в тот же день, когда солдаты отправились арестовывать Шэньпо.

Эта семья носила фамилию Юнь и была известными богатыми торговцами в тех краях. Неизвестно, какая вражда связывала их с Шэньпо, что та похитила их единственную дочь.

Семья Юнь горячо благодарила Е Хань Я и её спутников, обещая в будущем оказать любую помощь, если потребуется.

Как бы то ни было, по крайней мере, Ли Уянь и Е Хань Я были в хорошем настроении.

Ли Уянь давно мечтала о том, как, покинув секту, будет вершить справедливость и пользоваться уважением людей. Неожиданно её мечта осуществилась.

А Е Хань Я просто радовалась благодарности. Ведь её «вороний клюв» (уяцзуй) обычно только навлекал неприятности, и её никогда раньше не благодарили.

Сяо Яо вернулась к семье и перестала казаться такой взрослой не по годам, став больше похожей на обычного ребёнка.

Возможно, потому что за годы странствий по Цзянху он наконец-то сделал доброе дело, даже Янь Му нашёл эту задумчивую девочку внезапно приятной.

Но он также понимал, что в этой истории много странностей. Например, почему Шэньпо похитила именно дочь семьи Юнь, но не убила её, а увезла в практически изолированный Цзиньсэ Чжэнь?

И как эта семья обычных торговцев связана с Байгу Пай из мира Цзянху?

Но всё это казалось уже неважным.

Как и ножны меча Старого Главы, затерянные в какой-то древней гробнице, некоторые истины по разным причинам оказываются погребены, и раскопать их нелегко, да и не стоит затраченных усилий.

Когда Шэньпо попросила о встрече с Сяо Яо, семья Юнь как раз собиралась покинуть уездный город и вернуться домой, так что они, естественно, не позволили этой злодейке исполнить её желание.

Прибывший по вызову главный ученик (чжанмэнь дицзы) Байгу Пай также подтвердил, что эта женщина больше не имеет никакого отношения к их секте. Таким образом, Шэньпо, причинившая столько вреда, была брошена в тюрьму в ожидании приговора.

Каждый день её по очереди охраняли люди из Цзянху. Это были рыцари (сякэ) из Байдао, прибывшие на помощь, узнав о событиях в Цзиньсэ Чжэнь. Среди них было немало прославленных героев, которыми когда-то восхищались Ли Уянь и её Младшая Сестра.

Юэ Дафу из Баоти Гэ также прибыл на место. Баоти Гэ была одной из самых известных школ в Цзянху, но всегда колебалась между Хэйдао и Байдао.

Несмотря на это, никто в Цзянху не смел обижать людей из Баоти Гэ, ведь их медицинское искусство было известно повсюду, а этот Юэ Дафу был мастером по излечению от гу.

Эти мастера Цзянху объединили усилия с чиновниками ямэня и солдатами, чтобы окружить Цзиньсэ Чжэнь. Тюрьмы маленького уездного города не хватило, чтобы вместить всех задержанных, некоторых даже отправили в тюрьмы соседнего уезда.

С жителями, находившимися под действием гу, было проще — они, так или иначе, действовали не по своей воле, и для них можно было найти оправдание.

А вот тем, кого ученики Байгу Пай и Юэ Дафу из Баоти Гэ признали свободными от гу, пришлось плохо. Злодеяния, совершённые ими за последние годы, не заслуживали лёгкого наказания.

Жители Цзиньсэ Чжэнь в одночасье лишились щита своей так называемой веры. Некоторые целыми днями рыдали и причитали, другие понимали, что чистосердечное признание облегчит участь. В общем, люди, присланные властями, были очень заняты в эти дни.

Несмотря на всю эту суету, в последний вечер перед отъездом Е Хань Я и её спутников из уездного города, Сянь Тайе и встревоженный этим делом Чжифу устроили банкет в честь всех рыцарей Цзянху.

Во время пира стало известно, что именно ученики Циян Пай и Цяньцзи Цзяо, чудом спасшиеся, сообщили властям о происходящем. Многие малоизвестные личности из Цзянху подходили к ним, надеясь завязать дружбу.

Но Янь Му парой фраз отвадил всех этих людей. Неизвестно, что он им сказал, но больше их четверых никто не беспокоил.

Е Хань Я оглядела собравшихся. Она впервые видела столько людей из Байдао вместе.

— Здесь собрался целый маленький Цзянху, — не удержалась она.

Ли Уянь отвернулась и незаметно кивнула.

Хотя, похоже, это был не тот Цзянху, о котором она мечтала.

— Сяо Му, почему они так не хотят вмешиваться в дела Цзянху? — спросила Е Хань Я, имея в виду двух чиновников.

— Потому что это неблагодарный труд (чили бу таохао), — ответил Янь Му.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

06 Водный бог Цзиньсэ. Часть 3 (Часть 1)

Настройки


Сообщение