В полдень Лао Сутоу вернулся домой вместе с остальными мужчинами семьи.
В июне солнце палило нещадно, и большинство крестьян предпочитали обедать дома. После еды можно было вздремнуть на циновке в тени, пережидая самый зной, и вернуться в поле, когда жара немного спадет.
Но сегодня лица Лао Сутоу и других мужчин семьи были мрачнее обычного. Лао Сутоу был немногословен, но Су Лаода и Су Лаосань, а также Давацзы, старший сын Су Лаода, обычно любили поболтать. Сегодня же все вернувшиеся с поля братья были хмуры. Даже когда Гоуцзы, младший сын Су Лаосаня, услышав их, с криком: «Папа, папа, ты вернулся!» — бросился к отцу, никто из взрослых не отреагировал.
Су Синь, заметив это, перевела взгляд на отца. Даже Су Лаоэр, который обычно держался в тени, выглядел необычно озабоченным.
«Что случилось?» — подумала Су Синь. Она хотела расспросить отца, когда тот вернется, но Лао Ли Ши опередила ее и рассказала все Лао Сутоу.
Лао Ли Ши с преувеличением поведала о том, как Су Синь принесла домой парчу, которую ей якобы дал в долг управляющий мастерской. Она все больше распалялась, и, наконец, не выдержала: — Почему она раньше не показывала свое умение? Только после раздела семьи вдруг научилась зарабатывать…
— Хватит! — прервал ее Лао Сутоу. — Я все понял. Помолчи немного!
Не обращая внимания на недовольство Лао Ли Ши, он сказал: — Пойди, посмотри, как там Лаосы. Чтобы не умер с голоду.
Су Лаосы, натворивший столько бед, последние два дня вел себя тихо. Он все время лежал в комнате Лао Сутоу и Лао Ли Ши и послушно ел все, что ему приносила Лао Ли Ши. Раньше, когда он лежал с переломанной ногой, он постоянно капризничал. Пока вся семья ела грубую пищу, он требовал рисовой каши. Пока родители ели овощи, он жаловался, что ему не хватает мяса.
Теперь же Су Лаосы не только не жаловался, но и старался угодить Лао Ли Ши. Хотя Лао Ли Ши любила его больше всех, она все еще злилась на него за то, что он стал причиной раздела семьи и лишил ее власти хозяйки дома.
Поэтому, как бы ни старался Су Лаосы, Лао Ли Ши не хотела его слушать.
Услышав слова мужа, она бросила взгляд в сторону комнаты Су Лаосы.
— Нечего на него смотреть, — сказала она. — Живет припеваючи, не пропадет!
Лао Сутоу не хотел говорить о Су Лаосы. Убедившись, что с ним все в порядке, он велел Лао Ли Ши позвать Су Синь. Он хотел лично расспросить ее о мастерской.
Су Синь, получив сообщение, вышла из комнаты и направилась в главную комнату. Войдя, она увидела Лао Сутоу, который, нахмурившись, курил трубку.
— Дедушка, — поздоровалась Су Синь.
Лао Сутоу кивнул и указал ей на длинную скамью рядом с собой.
Су Синь послушно села и посмотрела на деда.
Лао Сутоу сделал еще одну затяжку и спросил: — Синьнян, бабушка сказала, что ты теперь зарабатываешь в вышивальной мастерской?
— Да, дедушка, — кивнула Су Синь. — Недавно я вдруг поняла, как нужно вышивать. Хотела еще немного потренироваться, но, раз уж у нас такие проблемы, решила попытать счастья в городе.
Она улыбнулась: — Мне повезло. Я встретила госпожу Юнь, дочь городского чиновника. Ей понравилась моя вышивка, и управляющий мастерской решил дать мне материалы в долг.
Су Синь говорила правду, но не всю. Лао Сутоу не разбирался в вышивке, но знал, что У Ши умеет вышивать, поэтому не удивился, что и Су Синь владеет этим искусством. Ее рассказ звучал убедительно, и Лао Сутоу ей поверил.
Видя, что дед ей верит, Су Синь спросила: — Дедушка, когда вы вернулись с поля, вы все выглядели расстроенными. Что-то случилось?
Лицо Лао Сутоу снова омрачилось. Теперь, когда внучка могла зарабатывать, он больше не считал ее ребенком.
Он сделал глубокую затяжку, словно пытаясь избавиться от тяжелых мыслей, и сказал: — Вся деревня узнала о том, что мы разделили имущество. Староста рассказал всем, что мы продаем землю.
Су Синь кивнула, но в душе удивилась. После вчерашнего визита вымогателей семья Су и так стала предметом сплетен. Неужели они думали, что это останется в секрете?
— Сегодня, когда мы работали в поле, многие приходили к нам и спрашивали о цене, — продолжил Лао Сутоу. — Зная, что нам срочно нужны деньги, никто не торговался.
Он тяжело вздохнул: — Мы ждали, что к нам придет землевладелец Ван, но вместо него пришел управляющий из поместья Ли.
Землевладелец Ван пользовался в Сяси хорошей репутацией. Он не был жестоким, и арендаторы, которые брали у него землю, получали хорошую долю урожая. Даже в неурожайные годы он не требовал с них всю арендную плату, оставляя им достаточно, чтобы перезимовать.
Но помимо таких добрых людей, как землевладелец Ван, были и богатые, но бессердечные помещики. Именно таким был господин Ли, владелец поместья Ли. Поместье Ли было очень большим. Господин Ли использовал его для выращивания продуктов для собственных нужд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|