Глава 7. Безысходность (Часть 2)

Увидев Су Су в таком состоянии, Се Цянь смягчился. Он нежно погладил ее по волосам и мягко сказал:

— Су Су, в этот раз я был неправ. Но Си Хэ все-таки принцесса, и ради нашего будущего мне приходится ей угождать.

Су Су промолчала, лишь с жалостью посмотрела на Се Цяня. Он не выдержал этого взгляда и еще более мягким голосом сказал:

— Знаешь, теперь мы сможем быть вместе. Мне не придется переезжать с Си Хэ в ее дворец.

Су Су удивилась. Как такое возможно? Си Хэ — принцесса империи Дася, разве может она жить с родителями мужа? Су Су с недоверием посмотрела на Се Цяня:

— Этого не может быть! Ты просто хочешь меня утешить, выдумываешь!

Се Цянь довольно посмотрел на Су Су и с радостью сказал:

— Как я могу тебя обманывать? Это сама Си Хэ попросила об этом императора.

Су Су еще больше удивилась. Она не понимала, что задумала Си Хэ. Судя по всему, принцесса знала об их отношениях с Се Цянем, и ее поступок был очень странным.

Несмотря на сомнения, Су Су, улыбаясь, прижалась к Се Цяню и невинно прошептала:

— Это замечательно.

Но руки Се Цяня стали нетерпеливыми. Су Су поняла его желание. Она повернулась к нему, обняла за шею, прижалась всем телом. Ее нежное дыхание коснулось шеи Се Цяня, и он, с трудом сдерживая себя, тяжело задышал.

Се Цянь поднял Су Су на руки и понес в комнату. Су Су, прижавшись к нему, смотрела на цветущие персиковые деревья во дворе и вспоминала их первую встречу. Это было в марте, когда цвели персики. Она увидела его стройную фигуру среди цветов, и, возможно, именно тогда она потеряла голову.

Ночь любви была короткой.

А Си Хэ сидела в темноте, обдумывая последние события. Она знала, что Тао Хуа умерла после того, как ее отправили работать в дровяной сарай. Наверное, она увидела там что-то, что не должна была видеть. Су Су не стала бы убивать просто из ревности.

Единственный способ спасти Лю Ли — это узнать, что скрывается в дровяном сарае. Только тогда Лю Ли будет оправдана.

Си Хэ чувствовала себя в безвыходном положении. Она знала, что, хоть госпожа Се и начала склоняться на ее сторону, без доказательств она не отпустит Лю Ли. Но, зная осторожный характер Су Су, найти доказательства было практически невозможно.

Си Хэ долго думала и наконец придумала план. Глядя на светлеющее окно, она чувствовала тревогу. Су Су создала ей немало проблем. Если она останется жить в доме Се, ей придется быть очень осторожной.

На следующее утро Си Хэ стояла на коленях перед дверью госпожи Се. Услышав об этом, госпожа Се выронила чашку из рук и, не обращая внимания на разлитый чай, бросилась во двор, чтобы поднять Си Хэ.

— Принцесса, что вы делаете?! — воскликнула госпожа Се. — Я в ужасе!

Си Хэ со слезами на глазах прошептала:

— Я плохо воспитала своих слуг, и теперь произошло такое несчастье. Мне очень стыдно.

Госпожа Се, глядя на Си Хэ, осторожно сказала:

— Принцесса, не стоит так себя винить. Вы не причастны к этому. К тому же, еще ничего не решено, не нужно так переживать.

Си Хэ про себя выругалась, но на ее лице сохранилось выражение стыда и отчаяния.

— Лю Ли — моя личная служанка, которую отец выбрал для меня из множества девушек во дворце. Она всегда была рядом со мной, и отец очень к ней привязан. И теперь случилось такое… Что я скажу отцу, когда вернусь во дворец? Мне будет так стыдно!

Услышав это, госпожа Се покрылась холодным потом. Любое дело, связанное с императором, становилось очень серьезным. Лю Ли явно была человеком, которого император отправил к Си Хэ. Если она накажет Лю Ли, это будет означать конфликт с императором. А как можно жить, враждуя с императором?

Госпожа Се все еще сомневалась, но, глядя на заплаканное лицо Си Хэ, решила, что та не притворяется. Она испугалась и поспешно сказала:

— Я виновата! После нескольких дней расследования я выяснила, что Лю Ли невиновна. Простите, что не сообщила вам об этом раньше, принцесса.

Видя страх госпожи Се, Си Хэ почувствовала удовлетворение. Но она знала, что пошла на это только от безысходности. Сейчас главное — вытащить Лю Ли, а тайну Су Су она разгадает позже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Безысходность (Часть 2)

Настройки


Сообщение