Си Хэ, глядя на слегка дрожащие руки Су Су, вдруг поняла, что, кажется, недооценила эту девушку. Скрытность, притворная слабость — все это она использовала в совершенстве.
Эта демонстрация, вероятно, была попыткой показать плоды своей победы. Чем более унижен человек, тем больше он жаждет ощущения успеха. Жаль только, что она выбрала неподходящее время и не того человека.
Си Хэ наклонилась и, взяв дрожащую руку Су Су, тихо прошептала ей на ухо:
— Су Су, оставь этот спектакль для Се Цяня. Мне это неинтересно.
Лицо Су Су побледнело, губы задрожали, а глаза затуманились. Она выглядела трогательно и беззащитно. Жаль только, что Си Хэ не была галантным кавалером, и вид Су Су вызывал у нее лишь отвращение.
Су Су, однако, оказалась сообразительной. Слезы навернулись на ее глазах, но так и не покатились по щекам. Она жалобно произнесла: «Прошу простить меня» — и развернулась, чтобы уйти.
Лю Ли осторожно подошла сзади и тихо спросила:
— Принцесса, мне кажется, эта девушка неплохая. Почему вы так грубо с ней обошлись?
Си Хэ обернулась и посмотрела на Лю Ли, которая хлопала своими большими глазами с недоумевающим выражением. Сердце принцессы сжалось. Лю Ли, конечно же, не знала, как Си Хэ хотела отомстить Су Су, когда держала на руках ее холодное тело.
Теперь же она ни за что не позволит Су Су снова разрушить ее жизнь.
Глядя на удаляющуюся фигуру Су Су, Си Хэ вспомнила все те неприятности, которые та причинила ей в прошлой жизни. Хорошее настроение мгновенно испарилось. Не желая больше оставаться здесь, Си Хэ вернулась в свой павильон.
На следующее утро моросил мелкий дождь. Си Хэ сидела у окна, глядя на мокрые от дождя персиковые деревья. Странное предчувствие, возникшее после вчерашней неожиданной встречи с Су Су, не покидало ее.
Ее охватило необъяснимое беспокойство. Глядя на бесконечные струи дождя, Си Хэ вдруг почувствовала раздражение. Ей казалось, что где-то произошла ошибка.
В этот момент Лю Ли, промокшая до нитки, вбежала в комнату. Си Хэ вздрогнула. Разве Лю Ли не пошла к Тао Хуа из покоев госпожи Се за месячным жалованием? Почему она в таком состоянии?
Си Хэ поспешно взяла сухое полотенце и начала вытирать ей волосы. Лю Ли, казалось, сильно замерзла, ее губы побелели, а слова давались ей с трудом. Этот мелкий дождь, хоть и казался безобидным, был пронизывающе холодным. Промокнув под ним, можно было слечь с тяжелой болезнью.
Си Хэ не стала медлить. Она попросила другую служанку приготовить имбирный отвар, а еще одну — нагреть воду и принести чистую одежду. После всей этой суеты Си Хэ сама покрылась легкой испариной.
Когда Лю Ли наконец пришла в себя, прошел уже целый час. Пламя в жаровне окрасило ее лицо румянцем. Си Хэ протянула ей чашку чая.
Лю Ли, казалось, была сильно напугана. Она не могла удержать чашку в руках, ее взгляд метался по сторонам. Несмотря на то, что в комнате было жарко, как летом, Лю Ли все еще дрожала.
Си Хэ почувствовала неладное и спросила:
— Лю Ли, что случилось? Что тебя так напугало?
Услышав вопрос, Лю Ли словно получила удар. Ее лицо исказилось от ужаса, чашка выпала из рук, и она запинаясь, проговорила:
— Н… ничего, принцесса… принцесса, не беспокойтесь.
Видя ее состояние, Си Хэ еще больше встревожилась. Она строго сказала:
— Лю Ли, расскажи, что случилось. Если ты будешь молчать, я сама пойду к Тао Хуа и все выясню.
Увидев решимость Си Хэ, Лю Ли поспешно ответила:
— Принцесса… принцесса, не ходите туда. Я… я все расскажу.
Си Хэ села и усадила Лю Ли рядом с собой. Лицо Лю Ли, которое только начало приобретать здоровый цвет, снова стало бледным. Она с ужасом прошептала:
— Принцесса… Тао Хуа… Тао Хуа мертва.
Мертва! Си Хэ вздрогнула. Как такое возможно? В ее воспоминаниях Тао Хуа действительно умерла, но не сейчас! Неужели в этой жизни что-то пошло не так?
Глядя на испуганное лицо Лю Ли, Си Хэ поняла, что ее собственное лицо, должно быть, выглядит ужасно. Она помнила смерть Тао Хуа. В прошлой жизни Тао Хуа за какую-то провинность отправили работать в дровяной сарай, где она на следующий день и умерла. Слуги говорили, что ей проломили голову топором. Тогда это дело подняло много шума, и только благодаря высокому положению Се Чжэнхэ удалось все замять.
Но Си Хэ ясно помнила, что это случилось через месяц после ее свадьбы. Почему же это произошло сейчас? Лю Ли, глядя на молчаливую принцессу с побледневшим лицом, боялась даже пошевелиться. Она пробормотала:
— Это все старая госпожа. Она отправила Тао Хуа в дровяной сарай. Вот и случилось такое.
Си Хэ вдруг осенило. Дровяной сарай? Опять дровяной сарай? Похоже, эта ситуация все же имеет сходство с прошлой жизнью. Она поспешно спросила:
— Какой дровяной сарай? Тао Хуа отправили в дровяной сарай?
Видя, как встревожена Си Хэ, Лю Ли быстро ответила:
— Да, в дровяной сарай. Тао Хуа разбила чашку госпожи Су Су, и старая госпожа отправила ее туда.
У Си Хэ закружилась голова. Она наконец поняла причину своего беспокойства. Это было точно так же, как в прошлой жизни после того, как она оскорбила Су Су.
(Нет комментариев)
|
|
|
|