Глава 2: Не самая лучшая новая встреча (Часть 1)

Глава 2: Не самая лучшая новая встреча

Август в Лянчэне был невероятно жарким. Хотя близился вечер, палящее солнце всё ещё пекло, а влажная, липкая жара преследовала повсюду.

Молодой человек в очках, держа зонт, быстро шёл впереди. Гун Аньмо с рюкзаком за спиной следовала за ним. Наконец они подошли к тихому зданию общежития, над входом которого висела табличка: «Общежитие №38 для аспирантов математического факультета».

Молодой человек быстро вошёл в подъезд, сложил зонт. Его лицо покраснело от жары. Он достал носовой платок и вытер пот, бормоча себе под нос что-то вроде: «Прогноз погоды обещал 38 градусов… Умереть можно от жары».

Гун Аньмо, стоявшая в углу, посмотрела внутрь через стеклянную дверь. Студенческое общежитие с комнатами по обе стороны коридора излучало прохладу и полумрак, резко контрастируя с улицей.

Она сняла рюкзак со спины и взяла его в руки, ожидая дальнейших указаний.

— Ты родственница Яо Ицин? — спросил молодой человек, который всю дорогу шёл, не оборачиваясь, стремясь поскорее добраться до места. Теперь, немного оправившись от жары, он вытирал пот и разглядывал Гун Аньмо.

Бедная деревенская студентка из нуждающейся семьи.

Таким был ярлык, который он навесил на Гун Аньмо. Он был уверен в своей оценке. Проработав семь или восемь лет в студенческом отделе, отвечая за работу со студентами, он мог с одного взгляда определить происхождение, характер и семейное положение студента, и его предположения почти всегда оказывались верными.

Чего он не мог понять, так это как такая бедная студентка могла быть связана с кем-то вроде Яо Ицин.

— Мы просто ехали вместе, — Гун Аньмо не хотела вдаваться в подробности. Она надеялась, что молодой человек поскорее проводит её в комнату, чтобы она могла устроиться.

«Неудивительно», — мысленно похвалил себя за догадливость молодой человек.

Не говоря уже о разительном контрасте в их одежде, у бедной студентки просто не могло быть связей, чтобы сам директор Ли позвонил ему утром и попросил устроить ей жильё и помочь найти подработку.

Наверняка Яо Ицин случайно встретила Гун Аньмо по дороге и из доброты подвезла незнакомку.

Молодой человек уверенно сложил ещё один кусочек пазла.

Он больше ничего не сказал, толкнул дверь общежития и вошёл внутрь. Гун Аньмо последовала за ним.

Молодой человек подошёл к комнате в конце коридора на первом этаже и открыл дверь ключом.

— Это общежитие для аспирантов. Можешь пока пожить здесь. Когда начнётся учебный год, посмотрим, что решит твой куратор, — сказал он, стоя в дверях и протягивая ключ Гун Аньмо.

— Я пойду.

Гун Аньмо поблагодарила его. Молодой человек сделал несколько шагов, но вдруг вернулся, достал телефон и начал что-то искать.

— Запиши номер. Им нужны работники на лето.

Увидев, как Гун Аньмо достала из рюкзака ручку и блокнот, в глазах молодого человека мелькнуло удивление, смешанное с ожиданием.

Он продиктовал номер телефона, и Гун Аньмо аккуратно записала его.

— Лучше купи себе мобильный телефон, — сказал молодой человек. Хотя телефон стоил недорого, он видел студентов из таких горных районов, где у людей даже обуви не было, не говоря уже о телефонах.

— Потом он понадобится для связи с куратором, однокурсниками, работодателями, — посоветовал он, невольно растрогавшись собственной добросовестностью. В такую жару помогать незнакомой бедной студентке восстановить уведомление о зачислении, оформить кредит на обучение, найти общежитие и подработку… Жаль только, неизвестно, передаст ли Гун Аньмо его старания Яо Ицин, а та, в свою очередь, вовремя намекнёт директору Ли.

— Когда устроишься, не забудь позвонить Яо Ицин. Она, возможно, беспокоится. Я пошёл, — молодой человек подтолкнул события в желаемом направлении. Теперь оставалось надеяться, что Гун Аньмо поймёт намёк.

Вспомнив молчаливый и сдержанный характер Гун Аньмо, который она проявила с момента их встречи, молодой человек немного пал духом. «Ладно, будем считать, что сделал доброе дело», — подумал он.

Гун Аньмо вошла в комнату. Это была обычная прямоугольная комната. Слева от входа находился умывальник, справа — санузел, совмещающий душ и туалет. У левой и правой стен стояли кровати-чердаки: наверху односпальная кровать, внизу — письменный стол. Ближе к балкону располагался шкаф для одежды. Стеклянная дверь вела на балкон для сушки белья. Над дверью висел настенный кондиционер.

Всё было просто и функционально.

Гун Аньмо положила рюкзак на стол и открыла стеклянную дверь, чтобы проветрить давно пустующую комнату.

Вокруг стояла тишина, лишь изредка прерываемая стрекотом цикад.

Гун Аньмо молча прислонилась к столу, осматривая комнату. События последних нескольких дней казались прожитой половиной жизни. Переезд из заброшенной старой деревни в железобетонный мегаполис ощущался как переход в другой мир.

«Наверное, отец и мать уже поужинали», — подумала она. Всё в её родной деревне — земля и люди — казалось забытым временем. Кроме упадка и старения, там ничего не менялось. А здесь всё было незнакомым и полным возможностей. Гун Аньмо чувствовала страх и неуверенность, но в то же время была полна решимости.

Её взгляд упал на блокнот на столе, открытый на странице с номером телефона, записанным Яо Ицин.

Хотя последние три дня они путешествовали, ели и спали вместе, сейчас, думая о Яо Ицин, Гун Аньмо чувствовала нереальность происходящего.

Словно она стояла спиной к Яо Ицин, лицом к стене, и видела перед собой лишь её тень.

Тяжкий груз, который давил на неё и мешал дышать, исчез после нескольких звонков Яо Ицин. Механизмы, стоявшие за этим, были ей совершенно незнакомы. Смелость и независимость Яо Ицин, её одиночное путешествие по миру — всё это открыло для Гун Аньмо другой мир, мир, где можно жить мечтой, а не только постоянно бороться за неё.

В сердце Гун Аньмо все её стремления, связанные с миром, в который она вот-вот должна была вступить, слились в один луч света, сосредоточенный на Яо Ицин. Чтобы увидеть её, нужно было поднять голову, их разделяло огромное расстояние.

Будет ли у неё ещё шанс встретиться с Яо Ицин?

На следующий день, после долгих попыток связаться с работодателем, которого порекомендовал молодой человек, Гун Аньмо записала адрес и маршрут. Автобус, пересадка на метро — много нового, накопившиеся неудачи и растерянность привели к опозданию. Дорога, которая должна была занять полтора часа, отняла целых три. Она добралась до места только в два часа дня.

— Ты пришла слишком поздно, места уже заняты, — сказала полная хозяйка с двойным подбородком, сидевшая за кассой. Её маленькие глазки быстро бегали, пока она считала деньги. Несколькими фразами она разрушила надежды Гун Аньмо.

— Я… — Гун Аньмо очень хотела получить эту работу, но, будучи неопытной, ещё не научилась отстаивать свои интересы. К тому же, после долгой дороги она покраснела, вся взмокла и выглядела довольно жалко. Она нерешительно направилась к выходу.

Увидев, что Гун Аньмо собирается уходить, хозяйка отложила дела и кашлянула.

— Подожди.

Гун Аньмо остановилась.

— Вижу, ты студентка, ищешь подработку, это нелегко. Давай так, — хозяйка поманила Гун Аньмо рукой, и дряблые мышцы на её руках затряслись. Гун Аньмо подошла к кассе.

— Эх, — хозяйка вздохнула, словно с сожалением. — Что поделать, сердце у меня мягкое. Хотя мне и не нужны работники, я всё же возьму тебя. Но платить смогу не 2500 юаней в месяц, как обещало агентство, а только 2000. Согласна? — Не давая Гун Аньмо времени на раздумья, хозяйка быстро добавила: — Это очень выгодно. Жильё и питание за наш счёт, чистыми получишь 2000 юаней. Ты знаешь, как дорого снимать жильё в Лянчэне…

Пара проницательных маленьких глаз внимательно смотрела на Гун Аньмо, пока та не кивнула. Тогда хозяйка резко сменила тон:

— Испытательный срок — три дня, без оплаты. Работа простая: принимать заказы, убирать, мыть посуду, чистить овощи, мыть овощи… В общем, делать всё, что скажут.

Позже Гун Аньмо узнала, что слова о том, что все места заняты, были лишь уловкой хозяйки, чтобы сбить зарплату. Из разговоров коллег она также выяснила, что за ту же работу в соседних заведениях платили 3000 юаней.

Но для Гун Аньмо, у которой оставалось всего 530 юаней, главным было заработать деньги. О справедливости можно было подумать потом.

Ресторан специализировался на речных раках и барбекю. Летом был самый сезон. Заведение открывалось в полдень и работало до глубокой ночи. Хозяева, очевидно, не прилагали столько усилий к управлению рестораном, сколько к эксплуатации сотрудников. Каждый выполнял работу за двоих или троих. За месяц работы Гун Аньмо ни разу не отдыхала. Время на отдых постоянно сокращалось, работа шла одна за другой. Гун Аньмо часто ложилась спать в 2-3 часа ночи, а вставать приходилось около 9 утра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Не самая лучшая новая встреча (Часть 1)

Настройки


Сообщение