Глава 6: Непредвиденные обстоятельства и старые знакомые (Часть 3)

Сессия подходила к концу, и первокурсники радовались наступлению первых летних каникул в университете. Не нужно было готовиться к выпускным экзаменам, можно было полностью расслабиться и отдохнуть.

Билет Гун Аньмо домой был на завтрашний вечер. Три её соседки уже уехали, и в комнате было пусто. Лучи заходящего солнца проникали через балконную дверь. Гун Аньмо сидела за столом, держа в руке телефон. Она набрала номер. После длинного гудка раздался щелчок, и звонок сбросили. «Извините, абонент временно недоступен…» — Гун Аньмо тихо вздохнула. После их последнего разговора Гун Аньго перестал отвечать на её звонки.

— Я буду дома послезавтра вечером, — написала она сообщение.

— Не приезжай, — быстро ответил Гун Аньго.

— Почему?

Гун Аньмо смотрела на маленький экран телефона, ожидая ответа, но Гун Аньго молчал. Гун Аньмо начала нервничать, гадая о возможных причинах. Ей было всё равно, что там у Гун Аньго, она лишь надеялась, что с матерью всё в порядке.

Пока она размышляла, телефон вдруг завибрировал. Не успев посмотреть на экран, она ответила на звонок. Это был Ду Юнь, который давно не связывался с ней.

— Аньмо, ты в общежитии?

— Да. А ты ещё не уехал?

— Я на лето нашел работу в городе, с проживанием и питанием. Завтра еду туда. А ты?

— Я домой съезжу, а потом вернусь в университет.

После долгой паузы в разговоре повисла неловкая тишина. Те естественные паузы, которые возникают при личном общении, по телефону казались долгими и неловкими. Гун Аньмо услышала, как Ду Юнь кашлянул.

— Ты сегодня вечером работаешь?

— Нет, — Гун Аньмо взяла у Алекса отгул на пять дней.

— Тогда давай поужинаем вместе. В «Сяоцзяннань», у ворот университета. Я зайду за тобой?

— Давай встретимся у входа, — Гун Аньмо посмотрела на пустую комнату. От ярких солнечных лучей остались лишь слабые отблески.

«Сяоцзяннань» был рестораном, ориентированным на студентов. Он специализировался на острой сычуаньской кухне и пользовался большой популярностью. Ду Юнь думал, что там будет немноголюдно, но, когда они пришли, ресторан был полон студентов, празднующих окончание сессии. Они нашли свободный столик в углу.

— Выбирайте, что будете заказывать, — хозяйка, которая работала ещё и официанткой, поспешно положила на стол меню и, услышав окрик мужа-повара, побежала разносить еду.

— Что ты хочешь? — спросил Ду Юнь Гун Аньмо.

— Мне всё равно.

Ду Юнь подозвал официантку и заказал острую жареную рыбу, жареные овощи, бутылку белого вина, рис для себя — он был с юга — и лапшу для Гун Аньмо, которая была с северо-запада.

— Без кинзы, — добавил Ду Юнь.

Он всё ещё помнил, что она не ест кинзу. С их последнего совместного ужина прошло много времени. Гун Аньмо распаковала палочки и поставила одну пару перед Ду Юнем. Она была рада, что они снова ужинают вместе.

Вспоминая, как Ду Юнь отдалился от неё в последнее время, Гун Аньмо предположила, что, возможно, он решил, что они не подходят друг другу, и не хочет продолжать отношения. Она отнеслась к этому спокойно.

— У тебя дома всё в порядке? — спросил Ду Юнь, зная, что она брала отгул, чтобы съездить домой и решить какие-то проблемы.

— Да, всё уладилось, — ответила Гун Аньмо. Она не любила обсуждать личные дела с другими. Смысл таких разговоров — либо получить совет, либо помощь. В первом случае у неё были свои способы решения проблем, во втором — она не хотела ничьей помощи, да и Ду Юнь вряд ли смог бы чем-то помочь.

Ду Юнь промычал что-то в ответ. Их взгляды встретились, но он тут же опустил глаза и, словно пытаясь скрыть смущение, сделал глоток чая. Он посмотрел на другие столики, где шумные компании весело болтали и ели.

Они молча сидели, и молчание, подпитываемое молчанием, становилось всё тяжелее.

Отчуждение последних недель, словно широкая река, разделяло их. Всё могло измениться в одно мгновение — к худшему или к лучшему.

Гун Аньмо понимала, что, если не прояснить очевидную проблему, весь ужин пройдет в неловком молчании.

После разговора всё могло вернуться на круги своя, или они могли просто остаться однокурсниками. В любом случае, хуже, чем сейчас, уже не будет.

— Ты хочешь познакомиться с другими девушками? — спросила Гун Аньмо.

Ду Юнь посмотрел на неё. В его глазах мелькнуло удивление и боль. Он хотел что-то сказать, но тут подошла официантка с едой, и они молча ждали, пока она всё расставит.

Ду Юнь взял бутылку белого вина, чуть больше его ладони, открыл её и сделал большой глоток прямо из горлышка. Он открыл рот, глубоко вдохнул. Его лицо исказилось от боли, вызванной жгучим напитком.

Он поднял голову и, глядя прямо на Гун Аньмо, прищурившись, спросил:

— Почему ты спрашиваешь?

— Я не очень хорошая девушка, — сказала Гун Аньмо. Их отношения с Ду Юнем отличались от отношений других пар в группе. Внимание, забота, близость (физическая и эмоциональная) — по всем этим параметрам она чувствовала разницу, и понимала, что это могло быть причиной отчуждения Ду Юня. Но у неё не было ни желания, ни намерения что-то менять, подстраиваться под других. Она чувствовала себя виноватой перед Ду Юнем, ведь это она согласилась быть его девушкой.

— Это мне решать, хороший ты парень или нет, — обиженно сказал Ду Юнь, не дав Гун Аньмо ответить. Он взял палочки и, отломив самый лакомый кусочек рыбы с брюшка, положил его в рот. Затем сделал ещё один глоток вина. В бутылке оставалось меньше половины.

Гун Аньмо промолчала и стала есть.

— А ты? Ты познакомилась с другими парнями? — под действием алкоголя лицо Ду Юня покраснело, глаза заблестели, он начал пьянеть.

Гун Аньмо с серьёзным видом смотрела на Ду Юня, молча.

Разве для обсуждения проблем не нужна ясная голова? Или для мужчин алкоголь — это удобный предлог, как для её отца, который, напившись, избивал мать, а протрезвев, театрально бил себя по лицу и извинялся? Гун Аньмо незаметно отодвинула бутылку в сторону.

Ду Юнь принял её молчание за признание и усмехнулся. Он взял бутылку и допил её залпом. Вино попало «не в то горло», и он закашлялся. Гун Аньмо налила полстакана воды и протянула ему. Он выпил, и кашель постепенно стих.

— Отвечай, — сказал Ду Юнь, глядя на неё покрасневшими глазами.

— Нет, — ответила Гун Аньмо.

Это почти мазохистское поведение — пытаться заменить одну боль другой. Подумав об этом, Гун Аньмо не смогла заставить себя быть жестокой.

— Тогда кто подарил тебе Tiffany? — упорствовал Ду Юнь.

— Один человек. Это неважно, — Гун Аньмо удивилась, откуда он знает об этом, и добавила: — Я уже вернула.

Казалось, ответ Гун Аньмо удовлетворил Ду Юня. Он глупо улыбнулся, не отрывая от неё взгляда.

— Так значит, никого другого нет? — увидев, что Гун Аньмо кивнула, Ду Юнь радостно взял её за руку, лежащую на столе.

— Тогда давай мириться.

— Хорошо, — Гун Аньмо не отстранила руку. Она не была уверена, что проблема решена, или просто внешнее проявление скрывало истинную причину — Гун Аньмо не любила Ду Юня, или, по крайней мере, ещё не любила. Она думала, что со временем чувства появятся, но за полгода этого не произошло. Она по-прежнему не чувствовала себя вовлеченной в эти отношения, словно парила над ними, наблюдая со стороны за тем, как её двойник общается с Ду Юнем.

Но, видя искреннюю радость Ду Юня, Гун Аньмо решила попробовать ещё раз, дать им обоим ещё один шанс.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Непредвиденные обстоятельства и старые знакомые (Часть 3)

Настройки


Сообщение