Глава 6: Непредвиденные обстоятельства и старые знакомые (Часть 3)

Сессия подходила к концу, и первокурсники радовались наступлению первых летних каникул в университете. Не нужно было готовиться к выпускным экзаменам, можно было полностью расслабиться и отдохнуть.

Билет Гун Аньмо домой был на завтрашний вечер. Три её соседки уже уехали, и в комнате было пусто. Лучи заходящего солнца проникали через балконную дверь. Гун Аньмо сидела за столом, держа в руке телефон. Она набрала номер. После длинного гудка раздался щелчок, и звонок сбросили. «Извините, абонент временно недоступен…» — Гун Аньмо тихо вздохнула. После их последнего разговора Гун Аньго перестал отвечать на её звонки.

— Я буду дома послезавтра вечером, — написала она сообщение.

— Не приезжай, — быстро ответил Гун Аньго.

— Почему?

Гун Аньмо смотрела на маленький экран телефона, ожидая ответа, но Гун Аньго молчал. Гун Аньмо начала нервничать, гадая о возможных причинах. Ей было всё равно, что там у Гун Аньго, она лишь надеялась, что с матерью всё в порядке.

Пока она размышляла, телефон вдруг завибрировал. Не успев посмотреть на экран, она ответила на звонок. Это был Ду Юнь, который давно не связывался с ней.

— Аньмо, ты в общежитии?

— Да. А ты ещё не уехал?

— Я на лето нашел работу в городе, с проживанием и питанием. Завтра еду туда. А ты?

— Я домой съезжу, а потом вернусь в университет.

После долгой паузы в разговоре повисла неловкая тишина. Те естественные паузы, которые возникают при личном общении, по телефону казались долгими и неловкими. Гун Аньмо услышала, как Ду Юнь кашлянул.

— Ты сегодня вечером работаешь?

— Нет, — Гун Аньмо взяла у Алекса отгул на пять дней.

— Тогда давай поужинаем вместе. В «Сяоцзяннань», у ворот университета. Я зайду за тобой?

— Давай встретимся у входа, — Гун Аньмо посмотрела на пустую комнату. От ярких солнечных лучей остались лишь слабые отблески.

«Сяоцзяннань» был рестораном, ориентированным на студентов. Он специализировался на острой сычуаньской кухне и пользовался большой популярностью. Ду Юнь думал, что там будет немноголюдно, но, когда они пришли, ресторан был полон студентов, празднующих окончание сессии. Они нашли свободный столик в углу.

— Выбирайте, что будете заказывать, — хозяйка, которая работала ещё и официанткой, поспешно положила на стол меню и, услышав окрик мужа-повара, побежала разносить еду.

— Что ты хочешь? — спросил Ду Юнь Гун Аньмо.

— Мне всё равно.

Ду Юнь подозвал официантку и заказал острую жареную рыбу, жареные овощи, бутылку белого вина, рис для себя — он был с юга — и лапшу для Гун Аньмо, которая была с северо-запада.

— Без кинзы, — добавил Ду Юнь.

Он всё ещё помнил, что она не ест кинзу. С их последнего совместного ужина прошло много времени. Гун Аньмо распаковала палочки и поставила одну пару перед Ду Юнем. Она была рада, что они снова ужинают вместе.

Вспоминая, как Ду Юнь отдалился от неё в последнее время, Гун Аньмо предположила, что, возможно, он решил, что они не подходят друг другу, и не хочет продолжать отношения. Она отнеслась к этому спокойно.

— У тебя дома всё в порядке? — спросил Ду Юнь, зная, что она брала отгул, чтобы съездить домой и решить какие-то проблемы.

— Да, всё уладилось, — ответила Гун Аньмо. Она не любила обсуждать личные дела с другими. Смысл таких разговоров — либо получить совет, либо помощь. В первом случае у неё были свои способы решения проблем, во втором — она не хотела ничьей помощи, да и Ду Юнь вряд ли смог бы чем-то помочь.

Ду Юнь промычал что-то в ответ. Их взгляды встретились, но он тут же опустил глаза и, словно пытаясь скрыть смущение, сделал глоток чая. Он посмотрел на другие столики, где шумные компании весело болтали и ели.

Они молча сидели, и молчание, подпитываемое молчанием, становилось всё тяжелее.

Отчуждение последних недель, словно широкая река, разделяло их. Всё могло измениться в одно мгновение — к худшему или к лучшему.

Гун Аньмо понимала, что, если не прояснить очевидную проблему, весь ужин пройдет в неловком молчании.

После разговора всё могло вернуться на круги своя, или они могли просто остаться однокурсниками. В любом случае, хуже, чем сейчас, уже не будет.

— Ты хочешь познакомиться с другими девушками? — спросила Гун Аньмо.

Ду Юнь посмотрел на неё. В его глазах мелькнуло удивление и боль. Он хотел что-то сказать, но тут подошла официантка с едой, и они молча ждали, пока она всё расставит.

Ду Юнь взял бутылку белого вина, чуть больше его ладони, открыл её и сделал большой глоток прямо из горлышка. Он открыл рот, глубоко вдохнул. Его лицо исказилось от боли, вызванной жгучим напитком.

Он поднял голову и, глядя прямо на Гун Аньмо, прищурившись, спросил:

— Почему ты спрашиваешь?

— Я не очень хорошая девушка, — сказала Гун Аньмо. Их отношения с Ду Юнем отличались от отношений других пар в группе. Внимание, забота, близость (физическая и эмоциональная) — по всем этим параметрам она чувствовала разницу, и понимала, что это могло быть причиной отчуждения Ду Юня. Но у неё не было ни желания, ни намерения что-то менять, подстраиваться под других. Она чувствовала себя виноватой перед Ду Юнем, ведь это она согласилась быть его девушкой.

— Это мне решать, хороший ты парень или нет, — обиженно сказал Ду Юнь, не дав Гун Аньмо ответить. Он взял палочки и, отломив самый лакомый кусочек рыбы с брюшка, положил его в рот. Затем сделал ещё один глоток вина. В бутылке оставалось меньше половины.

Гун Аньмо промолчала и стала есть.

— А ты? Ты познакомилась с другими парнями? — под действием алкоголя лицо Ду Юня покраснело, глаза заблестели, он начал пьянеть.

Гун Аньмо с серьёзным видом смотрела на Ду Юня, молча.

Разве для обсуждения проблем не нужна ясная голова? Или для мужчин алкоголь — это удобный предлог, как для её отца, который, напившись, избивал мать, а протрезвев, театрально бил себя по лицу и извинялся? Гун Аньмо незаметно отодвинула бутылку в сторону.

Ду Юнь принял её молчание за признание и усмехнулся. Он взял бутылку и допил её залпом. Вино попало «не в то горло», и он закашлялся. Гун Аньмо налила полстакана воды и протянула ему. Он выпил, и кашель постепенно стих.

— Отвечай, — сказал Ду Юнь, глядя на неё покрасневшими глазами.

— Нет, — ответила Гун Аньмо.

Это почти мазохистское поведение — пытаться заменить одну боль другой. Подумав об этом, Гун Аньмо не смогла заставить себя быть жестокой.

— Тогда кто подарил тебе Tiffany? — упорствовал Ду Юнь.

— Один человек. Это неважно, — Гун Аньмо удивилась, откуда он знает об этом, и добавила: — Я уже вернула.

Казалось, ответ Гун Аньмо удовлетворил Ду Юня. Он глупо улыбнулся, не отрывая от неё взгляда.

— Так значит, никого другого нет? — увидев, что Гун Аньмо кивнула, Ду Юнь радостно взял её за руку, лежащую на столе.

— Тогда давай мириться.

— Хорошо, — Гун Аньмо не отстранила руку. Она не была уверена, что проблема решена, или просто внешнее проявление скрывало истинную причину — Гун Аньмо не любила Ду Юня, или, по крайней мере, ещё не любила. Она думала, что со временем чувства появятся, но за полгода этого не произошло. Она по-прежнему не чувствовала себя вовлеченной в эти отношения, словно парила над ними, наблюдая со стороны за тем, как её двойник общается с Ду Юнем.

Но, видя искреннюю радость Ду Юня, Гун Аньмо решила попробовать ещё раз, дать им обоим ещё один шанс.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Непредвиденные обстоятельства и старые знакомые (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение