Глава 1: От незнакомцев к попутчикам (Часть 3)

Во дворе Гун Аньмо препиралась со стариком. Они оба держали в руках концы бумажного пакета из-под посылки, не желая уступать.

Глаза Гун Аньмо покраснели, старик был возбужден и что-то сердито бормотал.

Яо Ицин подошла ближе и, увидев знакомый логотип университета и слова «Уведомление о зачислении» на пакете, поняла, в чем дело.

Гун Аньмо обернулась, чтобы посмотреть на Яо Ицин, и старик, воспользовавшись тем, что она отвлеклась, резко выдернул уведомление о зачислении и поспешно направился в сторону кухни, откуда поднимался дым.

Гун Аньмо застыла на месте, чувствуя стыд, смущение и гнев. Она отвернулась, глядя на мутную реку, текущую неподалеку.

Вскоре из кухни вышла старуха и, прислонившись к дверному косяку, испуганно смотрела то на кухню, то на Гун Аньмо. Старик, пройдя мимо старухи, подошел к Гун Аньмо с горящим уведомлением в руке.

Гун Аньмо рефлекторно протянула руку, но, дотянув её до половины, дрожащими пальцами отдернула назад. Её лицо стало мертвенно-бледным, губы подергивались. В её глазах не было слез, но отчаяние в них было сильнее, чем если бы она плакала.

Яо Ицин подошла к Гун Аньмо, взяла её за руку и почувствовала, как та дрожит всем телом. У Яо Ицин созрел план. Она повела Гун Аньмо в спальню и усадила её на стул.

Гун Аньмо сидела, не двигаясь, с рассеянным взглядом, словно потеряв душу. Её единственная мечта, её будущее — всё превратилось в пепел.

— У меня есть идея. Не беда, что нет уведомления, — Яо Ицин наклонилась и, заставив Гун Аньмо посмотреть ей в глаза, уверенно произнесла.

Взгляд Гун Аньмо стал осмысленнее, но она всё ещё смотрела на Яо Ицин с недоверием.

— Я знаю преподавателей из администрации. Я попрошу их выдать тебе дубликат, — возможно, придется кого-то пригласить на обед, чтобы всё уладить, но об этом Гун Аньмо знать не обязательно. Яо Ицин быстро обдумывала план, перебирая в уме подходящие связи.

Гун Аньмо смотрела на Яо Ицин, плотно сжав губы, словно хотела что-то сказать, но не могла подобрать слов.

— Спасибо, — наконец тихо произнесла она дрожащим голосом.

— Как починим машину, поедем в Лянчэн. Собери вещи и паспорт, — распорядилась Яо Ицин и начала собирать свой багаж, готовясь к отъезду.

— Ты больше не будешь путешествовать? — спросила Гун Аньмо, складывая свои немногочисленные вещи в рюкзак, который раньше использовала как школьную сумку. Она не хотела нарушать планы Яо Ицин.

— Пора возвращаться, — отвечая Гун Аньмо, Яо Ицин говорила и себе. Когда она сделает всё, что в её силах, то, что не сможет изменить, нужно будет принять, как восход и закат солнца.

Её месячное одиночное путешествие на машине подходило к концу. Она прощалась со студенческой жизнью и своей первой бурной любовью.

Машина мчалась по скоростной автомагистрали. Впереди показался синий дорожный указатель с надписью «Лянчэн 100 км». После двух-трех дней непрерывной езды Яо Ицин, сидевшая за рулем, вздохнула с облегчением. Увидев впереди заправку, она свернула, чтобы немного отдохнуть и заправить машину перед дальней дорогой.

— Давай передохнем, — сказала Яо Ицин Гун Аньмо, сидевшей рядом.

За два дня совместного путешествия Яо Ицин заметила, что Гун Аньмо очень мало говорит. Возможно, из-за застенчивости, возможно, это было в её характере. Конечно, если ей задавали вопросы, она отвечала кратко и по существу, но редко сама начинала разговор или, как другие девушки её возраста, с энтузиазмом рассказывала о себе. Она была гораздо взрослее своих лет.

Машина остановилась у бензоколонки. К ним подошел сотрудник в униформе с заправочным пистолетом.

— Заполните бак, пожалуйста, — Яо Ицин открыла бензобак с помощью пульта дистанционного управления, и сотрудник начал заправлять машину.

— С вас 360 юаней, — сказал сотрудник, наклонившись к Яо Ицин.

— Вот, — Гун Аньмо, держа в руке несколько купюр, протянула их сотруднику, опередив Яо Ицин, которая искала топливную карту.

— У меня есть карта, — Яо Ицин попыталась остановить её, протягивая карту, но Гун Аньмо не убрала руку. Сотрудник, не зная, что взять, замешкался.

Яо Ицин посмотрела на деньги в руке Гун Аньмо, на её решительное выражение лица, в котором читалась легкая застенчивость и одновременно гордость. Ей стало немного смешно и трогательно. Она перестала настаивать, убрала карту и позволила Гун Аньмо заплатить.

Машина въехала в город. Поток машин, вечно горящие красные светофоры, спешащие пешеходы — всё это вызывало у Яо Ицин одновременно беспокойство и радостное предвкушение.

Зазвонил телефон Яо Ицин. Она переключила звонок на громкую связь автомобильной системы.

— Алло, мама, — сказала Яо Ицин.

— Цинцин, ты уже в городе?

— Да.

— Помни, отель «Синяя гора», в семь часов. Не опаздывай.

Яо Ицин посмотрела на время — 15:00. Времени было предостаточно.

— Не опоздаю.

— Чтобы отпраздновать твое возвращение, твои дядя с тетей и двоюродный брат тоже будут…

— Хорошо, хорошо, я буду вовремя, — перебила Яо Ицин маму.

— Я положу трубку. Мне нужно отвезти подругу в университетский городок. Пока.

Яо Ицин повесила трубку и посмотрела на Гун Аньмо, которая молча смотрела в окно. С тех пор, как они въехали в город, она стала ещё тише.

— Сейчас поедем в университет. В летние каникулы там есть дежурные, они тебя встретят, помогут восстановить уведомление о зачислении и оформить студенческий кредит. Если хочешь подрабатывать, у них тоже есть кое-какие возможности… — рассказывала Яо Ицин, ведя машину. Гун Аньмо внимательно слушала, изредка кивая.

Машина выехала из центра города и направилась в сторону университетского городка на побережье. Поскольку были каникулы, людей было мало. Проезжая мимо известных университетов, они наконец увидели вывеску Университета Фужэнь.

После короткого разговора с охранником Яо Ицин въехала на территорию кампуса. Знакомые дороги, здания, пейзажи — всё это вместе с нежеланными воспоминаниями нахлынуло на неё, вызвав смешанные чувства и погружая в уныние.

Машина остановилась перед четырехэтажным зданием с вывеской «Студенческая служба поддержки». Яо Ицин позвонила, и вскоре спустился молодой человек в очках. Он с улыбкой пожал ей руку.

— Госпожа Яо, директор Ли только что звонил и просил меня как следует вас принять, — вежливо сказал молодой человек.

Яо Ицин с улыбкой пожала ему руку. После обмена любезностями она представила ему Гун Аньмо.

— Это Гун Аньмо. Дальше я поручаю её вам.

— Не стоит благодарности, это моя работа. Не беспокойтесь.

— У меня есть дела, я поеду. Через пару дней приглашу вас на обед. — Вернувшись в знакомый кампус, Яо Ицин чувствовала себя неловко и не хотела больше общаться. Уладив дела Гун Аньмо, она собралась уезжать.

Едва она села за руль и завела машину, как Гун Аньмо, всё это время молчавшая, быстро подошла к окну и что-то сказала. Яо Ицин не расслышала и опустила стекло. Гун Аньмо держала в руке ручку и блокнот, открытый на чистой странице.

— Ваш номер телефона? — спросила Гун Аньмо, протягивая ручку и блокнот Яо Ицин.

— …А, — Яо Ицин записала свой номер.

Гун Аньмо с блокнотом в руках отошла к обочине. Яо Ицин завела машину, помахала рукой Гун Аньмо и молодому человеку и уехала.

Молодой человек отошел покурить. Гун Аньмо смотрела вслед удаляющейся машине, задумчиво обнимая блокнот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: От незнакомцев к попутчикам (Часть 3)

Настройки


Сообщение