Во дворе Гун Аньмо препиралась со стариком. Они оба держали в руках концы бумажного пакета из-под посылки, не желая уступать.
Глаза Гун Аньмо покраснели, старик был возбужден и что-то сердито бормотал.
Яо Ицин подошла ближе и, увидев знакомый логотип университета и слова «Уведомление о зачислении» на пакете, поняла, в чем дело.
Гун Аньмо обернулась, чтобы посмотреть на Яо Ицин, и старик, воспользовавшись тем, что она отвлеклась, резко выдернул уведомление о зачислении и поспешно направился в сторону кухни, откуда поднимался дым.
Гун Аньмо застыла на месте, чувствуя стыд, смущение и гнев. Она отвернулась, глядя на мутную реку, текущую неподалеку.
Вскоре из кухни вышла старуха и, прислонившись к дверному косяку, испуганно смотрела то на кухню, то на Гун Аньмо. Старик, пройдя мимо старухи, подошел к Гун Аньмо с горящим уведомлением в руке.
Гун Аньмо рефлекторно протянула руку, но, дотянув её до половины, дрожащими пальцами отдернула назад. Её лицо стало мертвенно-бледным, губы подергивались. В её глазах не было слез, но отчаяние в них было сильнее, чем если бы она плакала.
Яо Ицин подошла к Гун Аньмо, взяла её за руку и почувствовала, как та дрожит всем телом. У Яо Ицин созрел план. Она повела Гун Аньмо в спальню и усадила её на стул.
Гун Аньмо сидела, не двигаясь, с рассеянным взглядом, словно потеряв душу. Её единственная мечта, её будущее — всё превратилось в пепел.
— У меня есть идея. Не беда, что нет уведомления, — Яо Ицин наклонилась и, заставив Гун Аньмо посмотреть ей в глаза, уверенно произнесла.
Взгляд Гун Аньмо стал осмысленнее, но она всё ещё смотрела на Яо Ицин с недоверием.
— Я знаю преподавателей из администрации. Я попрошу их выдать тебе дубликат, — возможно, придется кого-то пригласить на обед, чтобы всё уладить, но об этом Гун Аньмо знать не обязательно. Яо Ицин быстро обдумывала план, перебирая в уме подходящие связи.
Гун Аньмо смотрела на Яо Ицин, плотно сжав губы, словно хотела что-то сказать, но не могла подобрать слов.
— Спасибо, — наконец тихо произнесла она дрожащим голосом.
— Как починим машину, поедем в Лянчэн. Собери вещи и паспорт, — распорядилась Яо Ицин и начала собирать свой багаж, готовясь к отъезду.
— Ты больше не будешь путешествовать? — спросила Гун Аньмо, складывая свои немногочисленные вещи в рюкзак, который раньше использовала как школьную сумку. Она не хотела нарушать планы Яо Ицин.
— Пора возвращаться, — отвечая Гун Аньмо, Яо Ицин говорила и себе. Когда она сделает всё, что в её силах, то, что не сможет изменить, нужно будет принять, как восход и закат солнца.
Её месячное одиночное путешествие на машине подходило к концу. Она прощалась со студенческой жизнью и своей первой бурной любовью.
Машина мчалась по скоростной автомагистрали. Впереди показался синий дорожный указатель с надписью «Лянчэн 100 км». После двух-трех дней непрерывной езды Яо Ицин, сидевшая за рулем, вздохнула с облегчением. Увидев впереди заправку, она свернула, чтобы немного отдохнуть и заправить машину перед дальней дорогой.
— Давай передохнем, — сказала Яо Ицин Гун Аньмо, сидевшей рядом.
За два дня совместного путешествия Яо Ицин заметила, что Гун Аньмо очень мало говорит. Возможно, из-за застенчивости, возможно, это было в её характере. Конечно, если ей задавали вопросы, она отвечала кратко и по существу, но редко сама начинала разговор или, как другие девушки её возраста, с энтузиазмом рассказывала о себе. Она была гораздо взрослее своих лет.
Машина остановилась у бензоколонки. К ним подошел сотрудник в униформе с заправочным пистолетом.
— Заполните бак, пожалуйста, — Яо Ицин открыла бензобак с помощью пульта дистанционного управления, и сотрудник начал заправлять машину.
— С вас 360 юаней, — сказал сотрудник, наклонившись к Яо Ицин.
— Вот, — Гун Аньмо, держа в руке несколько купюр, протянула их сотруднику, опередив Яо Ицин, которая искала топливную карту.
— У меня есть карта, — Яо Ицин попыталась остановить её, протягивая карту, но Гун Аньмо не убрала руку. Сотрудник, не зная, что взять, замешкался.
Яо Ицин посмотрела на деньги в руке Гун Аньмо, на её решительное выражение лица, в котором читалась легкая застенчивость и одновременно гордость. Ей стало немного смешно и трогательно. Она перестала настаивать, убрала карту и позволила Гун Аньмо заплатить.
Машина въехала в город. Поток машин, вечно горящие красные светофоры, спешащие пешеходы — всё это вызывало у Яо Ицин одновременно беспокойство и радостное предвкушение.
Зазвонил телефон Яо Ицин. Она переключила звонок на громкую связь автомобильной системы.
— Алло, мама, — сказала Яо Ицин.
— Цинцин, ты уже в городе?
— Да.
— Помни, отель «Синяя гора», в семь часов. Не опаздывай.
Яо Ицин посмотрела на время — 15:00. Времени было предостаточно.
— Не опоздаю.
— Чтобы отпраздновать твое возвращение, твои дядя с тетей и двоюродный брат тоже будут…
— Хорошо, хорошо, я буду вовремя, — перебила Яо Ицин маму.
— Я положу трубку. Мне нужно отвезти подругу в университетский городок. Пока.
Яо Ицин повесила трубку и посмотрела на Гун Аньмо, которая молча смотрела в окно. С тех пор, как они въехали в город, она стала ещё тише.
— Сейчас поедем в университет. В летние каникулы там есть дежурные, они тебя встретят, помогут восстановить уведомление о зачислении и оформить студенческий кредит. Если хочешь подрабатывать, у них тоже есть кое-какие возможности… — рассказывала Яо Ицин, ведя машину. Гун Аньмо внимательно слушала, изредка кивая.
Машина выехала из центра города и направилась в сторону университетского городка на побережье. Поскольку были каникулы, людей было мало. Проезжая мимо известных университетов, они наконец увидели вывеску Университета Фужэнь.
После короткого разговора с охранником Яо Ицин въехала на территорию кампуса. Знакомые дороги, здания, пейзажи — всё это вместе с нежеланными воспоминаниями нахлынуло на неё, вызвав смешанные чувства и погружая в уныние.
Машина остановилась перед четырехэтажным зданием с вывеской «Студенческая служба поддержки». Яо Ицин позвонила, и вскоре спустился молодой человек в очках. Он с улыбкой пожал ей руку.
— Госпожа Яо, директор Ли только что звонил и просил меня как следует вас принять, — вежливо сказал молодой человек.
Яо Ицин с улыбкой пожала ему руку. После обмена любезностями она представила ему Гун Аньмо.
— Это Гун Аньмо. Дальше я поручаю её вам.
— Не стоит благодарности, это моя работа. Не беспокойтесь.
— У меня есть дела, я поеду. Через пару дней приглашу вас на обед. — Вернувшись в знакомый кампус, Яо Ицин чувствовала себя неловко и не хотела больше общаться. Уладив дела Гун Аньмо, она собралась уезжать.
Едва она села за руль и завела машину, как Гун Аньмо, всё это время молчавшая, быстро подошла к окну и что-то сказала. Яо Ицин не расслышала и опустила стекло. Гун Аньмо держала в руке ручку и блокнот, открытый на чистой странице.
— Ваш номер телефона? — спросила Гун Аньмо, протягивая ручку и блокнот Яо Ицин.
— …А, — Яо Ицин записала свой номер.
Гун Аньмо с блокнотом в руках отошла к обочине. Яо Ицин завела машину, помахала рукой Гун Аньмо и молодому человеку и уехала.
Молодой человек отошел покурить. Гун Аньмо смотрела вслед удаляющейся машине, задумчиво обнимая блокнот.
(Нет комментариев)
|
|
|
|