Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

В мгновение ока появился Цзянь Дань в бамбуково-зеленом одеянии. Рядом с ним шел Ли Сюмин, наставник Шань Ли, в белоснежных одеждах, с аккуратно собранными волосами.

Увидев их обоих, Ли Юньшань сильно вздрогнул.

Цзянь Дань был свободолюбивым и непредсказуемым, действовал без всякого плана. Ли Сюмин же был вежливым и учтивым, действовал осмотрительно и безупречно. Но их объединяла одна общая черта — слепая защита своих учеников, что доставляло немало головной боли.

После того, как они поприветствовали его, не дожидаясь, пока Ли Юньшань заговорит, Цзянь Дань цокнул языком:

— Моя Цинтуань утром шла завтракать в прекрасном настроении. Почему сейчас она вся чумазая, как маленький нищий?

— Наставник, — Цзянь Яо с обиженным видом посмотрела на Цзянь Даня, ничуть не возражая против его обращения.

Ли Юньшань открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут Ли Сюмин произнес:

— А Ли, не бойся, наставник здесь.

— Наставник, у-у-у... больно, — Шань Ли, обхватив руку, всхлипывая, посмотрела на Ли Сюмина.

Ли Юньшань: «......» Опять! Опять эти двое негодников за свое!

Фэн Сюйин: «......» Опять притворяются! Эти две девчонки опять притворяются!

Цзянь Дань погладил Цзянь Яо по голове:

— Дядя-наставник, много учеников видело, что произошло. Думаю, вы уже все выяснили и знаете, кто виноват. Когда мой наставник был жив, он часто говорил мне, что дядя-наставник справедлив и строг, и каждый раз, упоминая вас, его восхищение сквозило в каждом слове.

Все: «......» Да у вас, учитель и ученица, даже формулировки одинаковые!

Ли Сюмин мягко произнес:

— Нужно наказать за проступок и простить ошибку. Цзянь Яо и А Ли, возможно, и совершили небольшую ошибку, но они не были причиной конфликта. Прошу дядю-наставника о ясном суждении.

— Моя Цинтуань еще так молода, такая послушная, что она могла сделать не так? — недовольно хмыкнул Цзянь Дань, вытирая платочком пыль с лица Цзянь Яо, не забывая при этом ворчать. — Посмотрите, как напугали ребенка, даже дышать боится.

Цзянь Яо: «А? Кто боится дышать?»

Ли Сюмин беспомощно посмотрел на Цзянь Даня и тихо вздохнул.

Ли Юньшань тоже понял, что имели в виду эти двое племянников-наставников: один вообще не хотел никакого наказания, а другой требовал, чтобы наказание не было одинаково суровым.

Ли Юньшань немного подумал, чаша весов в его сердце качнулась, но все же правила школы перевесили:

— За внутренние распри по правилам полагается двадцать ударов линейкой. Зачинщику — двадцать ударов...

Глаза Фэн Сюйин покраснели:

— Предок-наставник... я...

Ли Юньшань строго посмотрел на нее и уже собирался продолжить, как Цзянь Дань перебил его:

— Дядя-наставник справедлив и строг, племянник-наставник искренне восхищен. Раз вы уже проявили такое отношение, то и племянник-наставник не может быть пристрастным. Пусть моя тяжело раненая Цинтуань переписывает священные тексты в течение месяца. Потом принесет переписанные тексты вам на проверку.

— Кажется, у нее повреждены мышцы и кости. Пусть переписывает, когда поправится, — Цзянь Дань взял опухшую руку Цзянь Яо и легонько потрогал ее.

— Ш-ш-ш... Наставник, полегче, — Цзянь Яо резко втянула воздух от боли.

Ли Сюмин взглянул на онемевшего Ли Юньшаня и с улыбкой сказал:

— Цзянь Яо повредила руку, спасая А Ли. Пусть А Ли выполнит это наказание за нее. Пусть Цзянь Яо как следует отдохнет, чтобы не осталось никаких последствий, которые помешают ей в будущем владеть мечом.

Шань Ли, шмыгая носом, всхлипнула:

— Да, ученица обязательно старательно перепишет священные тексты за младшую сестру Цзянь.

И без того потемневшее лицо Ли Юньшаня стало совсем черным.

Но что он мог сказать? Девочка действительно сильно пострадала, и действительно не она была зачинщицей. Нельзя же совсем не уважить просьбу двух племянников-наставников.

Ли Юньшань, немного отдышавшись, махнул рукой:

— Ладно, пусть будет так. Впредь не создавайте проблем, иначе никакие просьбы не помогут.

Все хором ответили:

— Благодарим дядю-наставника/дядю-наставника главу школы.

Видя, что Цзянь Яо совсем не наказали, Фэн Сюйин так стиснула зубы, что прокусила губу. Она поспешно достала из рукава книгу и, подняв ее высоко, воскликнула:

— Предок-наставник, я обвиняю младшую сестру Цзянь в изучении еретических знаний!

Как только эти слова слетели с ее губ, все взгляды тут же устремились на книгу «Инь и Ян, Две Формы» в ее руке.

Ли Юньшань, опешив, взял книгу и, бегло просмотрев ее, вытаращил глаза и гневно посмотрел на Цзянь Яо:

— Откуда у тебя эта книга?

Цзянь Яо взглянула на Цзянь Даня. Тот подмигнул ей, и Цзянь Яо, поджав губы, сдержала улыбку:

— В ответ дяде-наставнику главе школы, ее дал дядя-наставник глава школы.

Лицо Ли Юньшаня помрачнело, и он резко сказал:

— Не смей лгать! Читаешь такие еретические книги и еще клевещешь на главу школы!

Цзянь Яо едва сдерживала смех, изо всех сил стараясь не улыбаться:

— ...Правда, ее дал дядя-наставник глава школы. И это не еретическая книга.

Ли Юньшань не хотел тратить время на разговоры с Цзянь Яо и обратился к Цзянь Даню:

— Цзянь Дань, вот твоя хорошая ученица!

Цзянь Дань улыбнулся и лениво сказал:

— Дядя-наставник, успокойте гнев. Эта книга действительно не еретическая. Не верите? Можете посмотреть, кто автор.

Ли Юньшань сердито посмотрел на него и только потом опустил взгляд на книгу. Автор — Лоу Минсяо. О, Лоу Минсяо... предок-основатель???

Ли Юньшань мгновенно распахнул глаза, долго смотрел на эти три иероглифа, затем медленно обернулся и посмотрел на портрет предка-основателя. У него подкосились ноги, и он чуть не упал на колени, чтобы попросить прощения.

В конце концов Цзянь Яо с книгой в руках и невредимый Се Чжаоянь вместе с Цзянь Данем вернулись в Восточную Библиотеку. С тех пор Шань Ли больше не просилась «любоваться величием» предка-основателя.

А Фэн Сюйин, назвавшая технику, написанную самим предком-основателем, еретической, получила еще двадцать ударов линейкой вдобавок к своим двадцати за неуважение к предку-основателю.

Вспоминая мертвенно-бледное лицо Фэн Сюйин, Цзянь Яо не могла сдержать смех.

Ночью Цзянь Яо, чью руку Цзянь Дань обработал лекарством, осторожно, морщась от боли, поставила «Инь и Ян, Две Формы» на алтарь и, скрипя зубами, зажгла три палочки благовоний для предка-основателя.

— Благодарю за защиту, предок-основатель. Ваши заслуги безграничны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение