Ли И занёс все материалы в дом. На этот раз их было значительно больше, чем в прошлый, но самой ценной истинной крови свирепых зверей не было.
Поэтому цена этих вещей оказалась невысокой, и все вместе они принесли лишь двести семнадцать очков.
Теперь у него было в общей сложности шестьсот пятьдесят пять очков. Однако сегодня никаких особых предметов не появилось.
Но обновлённые товары были довольно ценными, и цены на них были не низкими.
Ли И втайне заподозрил, не обладает ли его ручная тележка функцией «проверки запасов»: чем больше у него очков энергии, тем больше и лучше появляются товары.
А когда у него мало очков, ничего хорошего не обновляется.
Солодовый сахар (1 кг): 1 очко.
Семена китайской капусты (отборные семена китайской капусты, высокая приспособляемость и урожайность; 500 шт.): 5 очков.
Плод Байцзе (плод, выросший вблизи мест обитания свирепых зверей с кровью Байцзе; обладает эффектом продления жизни и облегчения скрытых травм; 3 шт.): 30 очков.
Книга (1 шт., генерируется случайным образом в соответствии с текущим миром): 30 очков.
Молочная конфета Ванцзай (500 г): 50 очков.
Глядя на эти товары, он уже примерно понимал, как рассчитывается их ценность.
Чем реже и труднее достать вещь в этом мире, тем выше её цена, и наоборот, чем легче достать, тем ниже цена.
То есть, вполне возможно, что метод культивации стоил дешевле нескольких упаковок Молочных конфет Ванцзай или нескольких бутылок колы.
Потому что, исходя из редкости, методов культивации в этом мире много, а вот колы и Молока Ванцзай нет.
Однако продажная цена была совершенно иной, разница между ними была огромной. Шкуру свирепого зверя чуть получше можно было продать по высокой цене — пятнадцать очков и выше.
А если бы он попытался продать тот метод культивации, то и тысячи, и десяти тысяч звериных шкур могло бы не хватить.
Поэтому, по его предположению, оценка ценности
должна была производиться некой сторонней мировой структурой.
Конечно, он не был в этом уверен и не имел возможности глубже изучить этот вопрос, так что это оставалось лишь предположением.
Он достал все эти вещи. Раскрыв книгу, он попытался разобрать некоторые иероглифы, чтобы что-то понять.
Действительно, по контексту он смог кое-что определить.
В этой книге, похоже, описывался какой-то ремесленный процесс. Что именно, было неясно, но, вероятно, речь шла об изготовлении чего-то.
Позже он отнесёт её Ши Юньфэну, пусть тот изучает.
Всё равно он сам не мог понять, что там написано.
Он ожидал увидеть большую банку солодового сахара, но когда достал его, то в банке оказались маленькие кусочки, каждый завёрнутый в бумагу.
Ли И взял один кусочек и положил в рот. Действительно, солодовый сахар был очень тягучим.
Что касается Молочных конфет Ванцзай, то они, как и Молоко Ванцзай, были в ярко-красной упаковке — такой же продукт без маркировки.
Ни производителя, ни адреса, ни даты производства.
Он достал одну конфету — у неё был очень насыщенный молочный вкус.
Он выложил всё это на каменный стол.
Теперь на столе было разбросано немало мелочей: приправа для барбекю, соль, сахар и чайные листья.
Три Плода Байцзе были размером примерно с кулачок младенца, совершенно белые.
На вкус они были почти безвкусными, по текстуре напоминали яблоко — очень хрустящие, но без косточки.
Ли И съел один плод, но не почувствовал ничего особенного. Этот плод должен был лечить скрытые травмы.
У него самого серьёзных травм почти не было, а мелкие ушибы и ссадины не могли оставить скрытых повреждений.
Что касается продления жизни — он был ещё молод, так что этот эффект тоже был незаметен.
Конечно, возможно, это было самовнушение, но ему показалось, что его кожа стала ещё более нежной и гладкой.
В этот момент Ли И вдруг почувствовал, что кто-то трогает его окно. Он подошёл к окну.
И тут же увидел, как маленькая белая ручка медленно протыкает бумагу на окне.
Ши Хао осторожно проделал дырку в оконной бумаге и прижался к окну, чтобы заглянуть внутрь.
И увидел Ли И, который стоял у окна и смотрел на него.
Ши Хао на самом деле просто хотел посмотреть, дома ли он, решая, стоит ли стучать в дверь и звать его.
Но вместо этого он увидел Ли И, стоящего у окна и пристально смотрящего на него.
Сердце Ши Хао ёкнуло, он не удержался на ногах и упал с подоконника.
Но Ли И быстро поднял оконную раму, протянул руку и схватил его.
Окна в Каменном посёлке были устроены очень хитро: они поднимались вверх. Хочешь посмотреть на улицу — поднимаешь раму, не хочешь — опускаешь.
Бумагу использовали вместо сплошной заслонки, чтобы пропускать немного света, но не впускать ветер.
Самое главное — каждый год перед зимой окна и дома нужно было укреплять, заделывая все щели, иначе зимой будет холодно.
Ши Хао, повиснув в воздухе, смущённо почесал голову и, хихикая, сказал:
— Братец И, дедушка велел позвать тебя кушать.
Ли И посадил его на кровать, взял со стола Плод Байцзе и бросил ему:
— Съешь сначала вот это!
Услышав это, Ши Хао в два счёта съел плод. На самом деле, даже если бы Ли И не сказал, он бы всё равно его съел.
В его возрасте, сталкиваясь с чем-то любопытным, он первым делом пытался это лизнуть, а потом укусить.
К тому же, проведя много времени рядом с Ли И, он усвоил один факт: рядом с братцем И всегда есть что-нибудь вкусненькое.
Однако этот плод был невкусным, почти безвкусным.
Съев его, Ши Хао инстинктивно коснулся своего живота. Он смутно почувствовал там тепло, словно что-то зарождалось, причём зарождалось очень быстро.
Ли И внимательно наблюдал за ним со стороны. Ши Хао был не таким, как он. У него были скрытые травмы — его Высшую Кость забрали.
Этот плод мог лечить скрытые травмы и должен был значительно облегчить последствия того ранения.
Ши Хао чувствовал, как что-то внутри него вот-вот пробьётся наружу, вот-вот зародится.
Если бы кто-то внимательно наблюдал за ним, то заметил бы, что скрытые травмы в его теле значительно уменьшились. И благодаря этому уменьшению,
вторая Высшая Кость, которая, возможно, должна была появиться намного позже, начала медленно формироваться в его теле.
Хотя скорость была очень-очень медленной, процесс всё же начался.
Ши Хао посмотрел на себя. Только что в его сознании что-то промелькнуло — несколько лиц, но он не помнил, чтобы видел их раньше.
Он смутно помнил, что среди этих лиц было одно очень добродушное, как у дедушки-старосты.
Непонятно почему, хотя в сердце не было ни капли грусти, по его лицу невольно текли слёзы.
К счастью, он был ещё ребёнком, и его внимание не могло долго концентрироваться на чём-то одном, его легко было отвлечь.
К тому же Ли И дал ему большую горсть Молочных конфет Ванцзай, и вскоре Ши Хао перестал думать о том, что он только что видел.
Глядя на Ши Хао, который, ещё не вытерев слёз, уже улыбался и ел конфеты, Ли И вздохнул про себя. Будь у него выбор, он уверен, Ши Хао предпочёл бы прожить мирную и радостную жизнь в Каменном посёлке.
Но у них обоих не было выбора. Он сам непонятно как попал в этот мир.
А Ши Хао шаг за шагом толкали на путь, где он будет править мириадами эпох в одиночестве, но этот путь будет полон одиночества и тоски.
«Надеюсь, моё появление сможет что-то изменить», — подумал Ли И, взял кусок мягкой звериной шкуры и бросил Ши Хао, чтобы тот вытер слёзы.
Сам же он встал, взял оставшийся Плод Байцзе и направился к Иве у входа в посёлок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|