На рассвете по горам извивалась многоножка длиной более десяти метров и толщиной с ведро, всё её тело испускало серебристое сияние.
Её туловище казалось отлитым из серебра, каждый сегмент блестел и выглядел устрашающе. Проползая по камням, она высекала снопы искр.
Словно что-то заметив, она оглянулась, но, не придав этому значения, продолжила двигаться вдаль.
Ли И, притаившийся на огромном дереве высотой в несколько десятков чжан, с бледным лицом наблюдал, как многоножка удаляется.
Он тяжело дышал, стараясь не издавать ни звука, пока чудовище окончательно не скрылось из виду.
Только тогда он почувствовал холодок на спине и, дотронувшись, понял, что спина давно промокла от пота.
— До жути страшно, — прошептал он и, осторожно держась за ветку, медленно сел.
За все свои двадцать лет он и представить не мог, что столкнётся с чем-то настолько невероятным. Он помнил лишь, как увидел на кровати старую жёлтую страницу книги.
Когда он взял её в руки, страница испустила мощную всасывающую силу, и в следующее мгновение он оказался здесь.
Увидев серебристую многоножку длиной более десяти метров всего в двадцати метрах от себя, он инстинктивно бросился бежать.
Бежать как можно дальше, забраться повыше на дерево.
Он не знал, умеют ли многоножки лазать по деревьям — судя по её виду, наверняка умеют, — но это была инстинктивная мысль, мелькнувшая в его голове.
Казалось, в одно мгновение тело само приняло решение за него.
Хотя он и не взял с собой страницу книги, когда убегал, и после перемещения не обращал на неё внимания, она всё равно каким-то образом оказалась у него за пазухой. Ли И достал её.
Мир: ?????
Статус (нейтральный): Странствующий торговец, пришедший издалека в Великую Пустошь с множеством диковинных товаров.
Задание статуса: Нет.
Предмет статуса: Одна ручная тележка для торговли.
Награда статуса: Рассчитывается по общей сумме средств, полученных от сделок после завершения задания.
На странице были только эти слова, больше ничего. К тому же бумага была очень прочной.
По крайней мере, сейчас, с голыми руками, он точно не смог бы её повредить.
Ли И чувствовал, что может вызвать эту ручную тележку, если захочет.
Но он не стал этого делать. Зачем вызывать её здесь, на дереве? Куда её ставить? Лучше подождать, пока спустится на землю.
Он посмотрел вниз — до земли было не меньше десяти метров. Затем взглянул вверх — дерево было невероятно высоким.
Однако среди этих гор оно казалось ничем не примечательным. Вокруг было множество деревьев ещё выше.
Вдалеке виднелись бескрайние горные хребты, окутанные дымкой, создавая картину дикой и пустынной местности.
Не зная, что происходит, Ли И с горечью подумал, что ему остаётся только смириться с обстоятельствами.
Не то чтобы он хотел смириться, просто выбора у него не было.
Будь у него выбор, он бы сначала вернулся домой, собрал необходимое снаряжение, а потом уже потихоньку исследовал этот мир.
Он до сих пор не понимал, где находится и в какой ситуации оказался. Небо постепенно светлело.
Ли И осторожно, стараясь не шуметь, начал спускаться с дерева. Он и забыл, когда в последний раз лазал по деревьям.
Только что, столкнувшись с многоножкой, он каким-то образом умудрился забраться так высоко.
Спустившись с дерева, он посмотрел на поляну рядом и сосредоточился.
Призрачный силуэт маленькой ручной тележки медленно проявился в воздухе и обрёл реальные очертания.
Тележка была небольшой, как раз для одного человека, похожая на тачку для перевозки песка и камней на стройке.
Только сделана она была полностью из дерева и имела крышку, так что не было видно, что внутри.
Сбоку находилась маленькая дверца, которая легко открывалась. Внутри было пусто.
Но как только он открыл дверцу, перед его глазами возникла световая проекция.
Оставшиеся очки энергии: 100
Соль (1 кг): 5 очков.
Очищенное железо (10 кг): 3 очка.
Книга (1 шт., генерируется случайным образом в соответствии с текущим миром): 30 очков.
На проекции отображались только эти товары. Кроме того, в левом верхнем углу был указан таймер обновления: ассортимент сменится через двадцать два часа.
Эта информация появлялась не столько перед его глазами, сколько внутри тележки, и была видна только тогда, когда он наклонялся и заглядывал в открытую дверцу.
Ли И постучал по тележке — на ощупь и по текстуре она была как настоящее дерево. Затем, повинуясь его мысли, внутри тележки действительно появилась банка с солью.
Белоснежные кристаллики соли, похожие на мелкий песок, лежали в банке. Эта соль, должно быть, очень ценная.
Такой вывод он сделал, основываясь на ценах товаров, только что появившихся в тележке. Если его суждения верны, то цена товара зависит от его редкости.
В этом мире книги всё ещё очень ценны. Значит, в условиях, когда книги так трудно достать, производство такой белоснежной соли — определённо очень трудоёмкий процесс.
Следовательно, цена этой соли не может быть низкой. Пока это лишь предположение, но он не мог быть уверен в его точности.
Он попробовал соль — очень солёная. Значит, это точно соль.
Если верить странице книги, то, хотя он и не понимал, в каком мире оказался, ему нужно было найти людей для торговли.
Подумав об этом, Ли И убрал банку с солью обратно в тележку и закрыл маленькую дверцу.
— Теперь главный вопрос — где мне искать людей? — пробормотал Ли И себе под нос, глядя на простирающиеся перед ним бескрайние дикие горы.
Внезапно горный хребет задрожал. Животные в лесу словно в одно мгновение пришли в движение.
Ли И спрятался за деревом, наблюдая за происходящим вокруг. Издалека донёсся громкий пронзительный визг.
В тот же миг земля содрогнулась, и даже деревья вокруг него затряслись.
В этот момент он заметил на дереве перед собой свинью. Если он не ошибся, это был чёрный кабан, и он находился на дереве.
Кабан передвигался по дереву, даже прыгал, без малейшей задержки, наоборот, очень быстро и ловко.
Было видно, что зверь в панике убегает. В этот момент прилетела стрела.
Она вонзилась кабану в глаз, глубоко войдя внутрь. Тотчас хлынула кровь.
Даже получив такую серьёзную рану, кабан ещё несколько десятков секунд бился на дереве, прежде чем упасть.
Туша рухнула на землю, подняв облако пыли.
Из-за деревьев один за другим вышли около двадцати крепких мужчин, одетых в звериные шкуры или грубую холщовую одежду.
— Дядюшка Линь Ху, какой точный выстрел! — похвалил один из мужчин.
Другой крепкий мужчина усмехнулся:
— Ладно, тащите сюда добычу. В этот раз нам повезло. Многие свирепые звери в горах после вчерашней битвы ранены или мертвы, иначе нам бы так не подфартило.
Они разговаривали и смеялись, но вдруг все разом замолчали, потому что тоже увидели Ли И.
Обе стороны застыли в молчании. Атмосфера в воздухе, казалось, застыла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|