Глава 15

Глава 15

Хотя люди Тигриной расы и представляли себе, как отреагируют на Тан Инъин, при виде ее они все равно остолбенели, разинув рты.

— Чего застыли?! — рявкнул Го Линь.

Все словно очнулись от сна, их лица покраснели, и они сбивчиво заговорили: — Что… что вам… угодно?!

— Можно мне посмотреть, какие у вас есть продукты? — спросила Тан Инъин.

Люди Тигриной расы, все еще находясь в оцепенении, закивали, ее голос казался им божественным, от него мурашки бежали по коже. Даже не разобрав ее слов, они поспешили согласиться.

Самый расторопный бросился вперед, чтобы показать ей дорогу: — Все наши продукты здесь.

Когда Тан Инъин проходила мимо, он затаил дыхание, застыв, словно статуя, а затем глупо улыбнулся.

Тан Инъин осмотрела их запасы. Все было очень просто: мясо различных животных, всевозможные фрукты, дикие травы и довольно ценные приправы.

Обычно к этим приправам никому не разрешалось прикасаться, но сейчас все словно забыли об этом правиле и, словно предлагая сокровища, выставили перед ней всевозможные соусы.

— Эти сорванцы, — усмехнулся Го Линь, качая головой.

Но что же она собиралась делать?

Тан Инъин попробовала каждую приправу, затем закатала рукава и принялась за дело.

Она положила свежее мясо в кислые фрукты, чтобы избавиться от запаха крови, просеяла соль через сито, а затем, вращая его, отделила крупные кристаллы от мелких.

Осмотрев куски мяса, она выбрала самые свежие и подходящие, отделила жир, чтобы вытопить из него масло, а остальное нарезала тонкими полосками.

Девушка работала не спеша, ее движения были плавными и завораживающими. Волосы небрежно спадали на плечи, придавая ей вид легкой расслабленности. Лучи заходящего солнца мягко освещали ее лицо.

Все, кто был на кухне, столпились у двери, завороженно наблюдая за ней.

Когда пришел Ци Хуань, он увидел именно эту живописную картину.

Люди Тигриной расы заметили краем глаза вошедшего. Сначала они не обратили на него внимания, но, бросив взгляд, испуганно отшатнулись на несколько шагов, а затем, чтобы не мешать девушке, тихо произнесли: — Г… господин.

Ци Хуань, глядя на сосредоточенно готовящую девушку, спросил: — Что она делает?

— Господин, она хочет сама приготовить еду. Мы не совсем понимаем, что именно она собирается делать, — ответил Го Линь.

Тан Инъин как раз нарезала дикие травы, когда рядом с ней упала тень.

Она повернула голову: — Жрец?

— Можешь называть меня по имени, — Ци Хуань вытер капельку воды с ее носа. — Еда невкусная? Если хочешь что-то поесть, не нужно самой готовить, просто скажи им.

— Все в порядке, — улыбнулась Тан Инъин. — Я люблю готовить. — Она снова опустила голову и нарезала стебли трав на мелкие кусочки.

Ци Хуань посмотрел на нее, а затем протянул руку: — Дай мне попробовать.

— Не нужно, я сама… — удивилась Тан Инъин.

Но он уже взял нож.

Его руки с длинными, изящными пальцами совсем не казались грубыми, они были словно созданы для того, чтобы быть моделью для художника. Он взял каменный нож и начал нарезать стебли, ничуть не хуже Тан Инъин. Его движения, сначала неуклюжие, становились все более плавными.

Его лицо с резкими чертами все еще сохраняло оттенок безразличия, но то, что он делал, было таким обыденным и домашним, что придавало ему какой-то особый шарм.

— У тебя отлично получается! — похвалила его Тан Инъин.

— Что еще нужно нарезать? — спросил он.

Тан Инъин протянула ему круглый плод, но Ци Хуань не взял его: — Покажи мне, как это делать, я не умею.

— Может, я сама…

— Нет, я хочу научиться.

— Ладно.

Она положила свою руку поверх его большой ладони. Напряженные вены под кожей заставили ее почувствовать странное волнение. Тан Инъин, стараясь не обращать внимания на неловкость, взяла его руку в свою и начала показывать, как нужно резать.

И вот, сама того не заметив, она оказалась в его объятиях.

Тан Инъин, все еще увлеченная процессом, продолжала объяснять: — Смотри, когда режешь такие вещи, большой палец должен быть вот здесь, иначе можно порезаться…

— Угу, — низкий мужской голос раздался прямо у ее уха. Ученик, которому преподавали урок, лишь одной десятой своего внимания слушал объяснения, все остальное было сосредоточено на девушке.

Он пристально смотрел на нее, и чем пристальнее был его взгляд, тем больше мурашек бежало по спинам наблюдавших за ними. Казалось, жрец готов был проглотить ее взглядом!

В следующую секунду жрец посмотрел на них, и все, затаив дыхание под его ледяным взглядом, мгновенно разбежались.

Тан Инъин собиралась приготовить блюдо, похожее на мясо, обжаренное с чесночными стрелками. Стебли этих диких трав по вкусу напоминали чесночные стрелки, а молодые побеги были особенно нежными.

Мясо было свежим, нужно было только избавиться от запаха крови.

Когда все ингредиенты были подготовлены, она положила жир на сковороду и на сильном огне вытопила светло-желтое масло. Оставшиеся шкварки уменьшились в размере и затвердели.

Тан Инъин немного обжарила их, а когда они стали хрустящими, вынула со сковороды. Такие хрустящие шкварки были очень вкусными.

Затем она обжарила полоски мяса, добавив немного соли, и, когда мясо было готово, вынула его.

После этого она обжарила стебли диких трав вместе с мясом, добавив различные приправы.

Несмотря на отсутствие некоторых ингредиентов, правильная обработка продуктов сделала это блюдо невероятно вкусным.

Во время жарки по кухне начал распространяться аппетитный аромат.

Аромат настоящей китайской кухни наконец снова появился в этом незнакомом месте.

Тан Инъин чуть не расплакалась от умиления. Наконец-то она могла поесть нормальной еды.

Ци Хуань, стоявший рядом с ней, принюхался и удивился. Он никогда не видел такой обработки продуктов, а этот аромат… неожиданно разжигал аппетит.

Го Линь и остальные повара, ожидавшие за дверью, не питали особых надежд на ее кулинарные способности. Они думали, что она просто забавляется, и даже если бы она испортила продукты, они бы не стали ее винить.

Тем более что они никогда раньше не видели, как она режет продукты, и не понимали, что она делает.

Они думали, что она просто играет, как маленький ребенок.

Пока из кухни не донесся этот аромат…

— Вы чувствуете? Что это за запах?

— Как вкусно пахнет!

— Это она приготовила?!

Они с удивлением прильнули к окну. Го Линь тоже принюхался к аромату, исходящему из кухни, и в его глазах появилось удивление. Неужели она снова преподнесет им сюрприз?

Этот запах разжигал аппетит, они никогда не чувствовали ничего подобного!

Трудно было представить, насколько вкусной будет еда!

Если быть точным, до этого момента еда для них была не удовольствием, а просто способом утолить голод.

Но сейчас… они почувствовали, что их желудки, только что наполненные едой, снова жаждали пищи.

Кто-то громко сглотнул.

Они с нетерпением смотрели на кухню.

Тан Инъин выложила «мясо с чесночными стрелками» из сковороды. Хрустящие стебли и мясо, аппетитно выглядящие вместе, вызывали желание немедленно попробовать это блюдо.

— Это моя первая попытка. Попробуйте, вкусно ли получилось? — с улыбкой предложила Тан Инъин.

В душе она немного волновалась, надеясь, что блюдо не провалится.

Она раздала всем палочки для еды, и люди были приятно удивлены: — Мы… мы тоже можем попробовать?!

Это же блюдо, приготовленное ею собственноручно!

И они смогут попробовать его первыми?!

Все были ошеломлены таким счастьем. Они уже собирались взять палочки, когда вдруг почувствовали на себе тяжелый взгляд.

Жрец смотрел на них с бесстрастным лицом.

Го Линь и повара сглотнули и поспешно сказали: — Жрец, вы первый! Вы первый!

Тан Инъин повернула блюдо к Ци Хуаню: — Попробуйте.

Ци Хуань взял палочками кусочек мяса, но не стал есть сам, а с невозмутимым видом поднес его к ее губам: — Ешь.

Тан Инъин, немного смутившись, съела кусочек и, почувствовав вкус, ее глаза засияли. — Вкусно!

Это было немного не то, что мясо с чесночными стрелками, но все равно очень вкусно.

Ци Хуань попробовал еще кусочек, и в его глазах появилась легкая улыбка. — Очень вкусно, — похвалил он.

Го Линь и повара осторожно попробовали блюдо, и, когда этот восхитительный вкус коснулся их вкусовых рецепторов, они изумленно распахнули глаза. Им вдруг показалось, что все, что они ели раньше, было просто какой-то гадостью?!

Этот изысканный вкус, идеально подобранные приправы… даже утоление голода превратилось в настоящее удовольствие!

Что за сила была у нее, что даже самое обычное мясо стало таким вкусным? Повара помнили, что само по себе это мясо было не очень.

Все хотели еще, но, не решаясь, посмотрели на жреца, затем на Тан Инъин. Их лица светились ожиданием.

— Не стесняйтесь, ешьте, — улыбнулась Тан Инъин. — Я приготовлю еще.

Ци Хуань, глядя на блюдо, поджал губы.

Но на этот раз даже его взгляд не заставил их опустить палочки. Перед лицом такой вкуснятины они словно стали смелее.

Семь или восемь пар палочек мелькали над блюдом, раздавались звуки жадного поедания и довольные вздохи.

— Вкусно!

— Невероятный вкус!

Поварам захотелось научиться у нее готовить, но никто не решался спросить. Поэтому, когда она готовила вторую порцию, они, не отрываясь, смотрели на нее, пытаясь запомнить каждое движение.

Заметив это, Тан Инъин специально замедлила темп и начала объяснять каждый шаг, рассказывая о назначении каждой процедуры.

Когда вторая порция была готова, она, наконец, насладилась вкусом родной кухни и впервые с момента переселения наелась досыта, чувствуя полное удовлетворение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение