Глава 5 (Часть 2)

— Любопытно, кто это?

Они оживленно обсуждали это, взвалив на спины большие мешки, и последовали за семью воинами.

Поначалу было много любопытных взглядов, кто-то даже пытался пробраться вперед, чтобы посмотреть, но старый вождь сурово отругал их.

По мере того как они покидали родные места, да еще и из-за сильной жары и тяжелой ноши, люди перестали так сильно интересоваться.

Большинство людей Ниской расы были обычными, не такими выносливыми, они только и успевали вытирать пот, им было не до того, как выглядит гостья.

Пройдя все утро, Искусство легкости Тан Инъин снова ушло на время восстановления (КД).

Как назло, Лес ушел искать еду. С остальными она была не так близка, как с Лесом. Сначала она думала, что сможет поспеть, если пойдет быстрее.

Но, во-первых, она была слишком низкого роста, а во-вторых, ее выносливость все же уступала этим воинам.

Всего через минуту пути ей стало тяжело идти в ногу.

Как раз когда Тан Инъин начала волноваться, ее внезапно подхватили. В панике она оказалась в горячих объятиях, сильные руки крепко держали ее.

Хорн спокойно посмотрел на нее: «Не напрягайся».

Тан Инъин смутилась. Она действительно не понимала, почему он выбрал нести ее на руках, как принцессу... Особенно потому, что он держал ее слишком крепко. Она слегка дернулась, и его большие ладони немного ослабили хватку.

Тан Инъин неловко уставилась вдаль, погрузившись в свои мысли.

Всю дорогу они молчали, пока в полдень солнце не поднялось в зенит.

Люди Ниской расы, шедшие позади, уже начали отставать.

Все нашли тенистое место для привала. Рядом как раз протекал чистый ручей, а на другом берегу зеленел густой лес. Люди побросали свои мешки, скинули юбки из шкур и прыгнули в ручей охладиться.

Группа мужчин плескалась и шумела в ручье.

Тан Инъин случайно увидела это и тут же испуганно отвернулась. Зрелище было слишком... откровенным, от такого, пожалуй, и ячмень на глазу вскочит.

— Сестрица, попробуй вот это, очень вкусно, — Лес, словно преподнося сокровище, протянул ей красный плод.

Маленький, размером с финик, с немного сморщенной кожицей.

Тан Инъин осторожно откусила кусочек. От пресного и кисловатого вкуса ее лицо чуть не скривилось, но, к счастью, она сдержалась. Однако ее мысль укрепилась: при первой же возможности нужно самой приготовить что-нибудь вкусное, иначе можно и анорексию заработать.

Она понимала, что этот плод — редкость, поэтому кое-как прожевала и проглотила.

— Сестрица, хочешь умыться, ополоснуть ноги? Я знаю, тут неподалеку есть источник! — шепотом сообщил ей Лес.

От его теплого дыхания у нее защекотало в ухе, но она и сама почувствовала желание... В такую жару вся взмокла от пота, было очень некомфортно.

— Это не задержит вас?

— Нет, — даже если и задержит, никто не будет возражать!

— Хорошо.

Алые губы Леса слегка изогнулись в улыбке, обнажив два острых клыка.

Тан Инъин склонила голову, глядя на него. Сидя на корточках, он так походил на детеныша, что она не удержалась и погладила его по голове. Тот тут же издал довольный вздох, совершенно не обращая внимания на завистливые взгляды остальных.

Попробуйте-ка сами добиться, чтобы сестрица вас так погладила!

...

Однако прекрасное путешествие наедине с сестрицей было бесцеремонно испорчено Хорном.

— Я не могу доверить ее защиту тебе одному, — только из-за этой фразы Хорн пошел прямо за ними.

Лес был немного раздосадован.

До источника было идти минут пять, не близко и не далеко. Но с места привала троица уже выглядела как маленькие черные точки.

...

Оставшиеся пятеро воинов с обидой смотрели им вслед, думая про себя: «Почему не я?»

В этот момент позади них внезапно раздался шум.

Кто-то громко закричал.

— Вождь, вождь, иди скорее посмотри, что это?

Пятеро воинов вместе со старым вождем подошли, толпа расступилась, давая им дорогу.

В ручье, под большим камнем, казалось, что-то застряло. Смутно было похоже на большую мертвую рыбу.

— Если вытащить ее, вот удача-то будет!

— Ха-ха-ха, этот камень нам прямо помог.

— А Бяо, какой же ты глазастый.

Мужчина по имени А Бяо, густо покрытый волосами, с такой бородой, что носа почти не было видно, усмехнулся и почесал голову: «Ха-ха, да уж, неплохо».

Один из воинов тут же полез в воду доставать рыбу. Остальные смеялись и болтали, наблюдая, как воин вытаскивает ее.

Какая же большая рыба, — восхищались они.

Рыбу выбросили на берег, и все нетерпеливо столпились вокруг, чтобы посмотреть.

Однако в следующую секунду, неизвестно что они увидели, толпа в ужасе отпрянула назад...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение